Észak-Magyarország, 1961. július (17. évfolyam, 153-178. szám)

1961-07-01 / 153. szám

4 BSZAKMAGYARORSZAG Szombat, 1961. július 1, A „kis" elsős A nagy^ méltóságteljes épület ka­pujában megtorpan. Visszalép. Arca olyan piros, mintha megcsipkedlék volna, a kislányos szeplők úgy virí­tanak pisze orrocskája nyergén, mintha rózsasziromra tévedt zsemle- morzsák lennének. Úgy érzi, az ab­lakokon száz meg száz komor tanár könyököl ki, szemüvegük mögül öt mustrálgatják, méregetik, s szinte hallja, hogy szólongatják: — No, téged meg mi szél hozott ide, mért nem maradtál a kapa mel­lett? Azt hiszed, hogy megélsz majd a faluból hozott tudásoddal? Szedd a lábad, de gyorsan, itt nem babra megy a játék. A lányka áll, nézi a nagy kaput, mint az a bizonyos szólásmondásbeli boci. Mereszti a szemét, -újra és újra elolvassa az ellapított tojáson az öklömnyl betűket; Gimnázium. Ed­dig csak annyit hallott róla, hogy az maga a megtestesült tudomány-vár, amit csak azok tudnak sikerrel meg­vívni, akik túlontúl okosak, tarso­lyukban megannyi ismeretekkel cső- retöltött fegyver. Neki meg egy jó­rendű bizonyítványon kívül egyebe sincs, s ha nagyhirtelen valaki rá­kérdezné: mennyi kétszer kettő, azt találná mondani nagy ijedelmében, hogy amikor azt tanították, az anyja magával vitte répát egyelni. Topog, ténfereg és erősen töri a fejét; menjen, ne menjen? Talán még felvételi vizsga is lesz, akkor meg lőttek az ő deákságának, elbú­csúzhat a sötétkék rakottszoknyától, a matrózbluztól, meg attól a szépsé­ges és oly sokat sejtető egyensapká­Könyvespolc Négy Hazai kis tükör Gondos kiállítású, vaskos kötetet jelentetett meg ezzel a címmel a közelmúltban a Szépirodalmi Könyv­kiadó Válialat. A kötetben 22 író ri­portokban mintegy körképet fest az országról, népünk megváltozott éle­tétől és problémáiról. A körkép ter­mészetesen nem lehet tájegységek szerint teljes, viszont a megemlített problémák és tények az egész or­szágra jellemzőek. Az írások jórészt az elmúlt év elejének fejlődési sza­kaszát mutatják be művészi ábrázo­lással. A sok értékes írás között két borsodi vonatkozásút találunk. Az egyiket Boldizsár Iván írta Kazinc­barcikáról, a másikban pedig Bara­bás Tibor örökít meg egy ismert diósgyőri esetet. FEKETE GYULA: A falu szépe A Magvető kiadásában megjelent regény a IX. világháború utolsó órái­ban játszódik egy észak-magyarorszá­gi faluban. Központi hőse egy feltű­nően szép parasztlány, akinek a szépségét a családja arra akarja fel­használni, hogy feljebb kapaszkod- hassék a társadalmi ranglétrán. Ter­vüket egy szerencsétlen házasság ré­vén próbálják valóraváltani. Ezt a történetet ábrázolja a szerző mély társadalomeiemzéssel, igen művészi eszközökkel. MÁTÉ GYÖRGY: A Maghreb földjén Maghrebről, a nyugvó nap orszá­gairól: Tunéziáról, Algériáról és Ma­rokkóról szól Máté Györgynek a Kos­suth Könyvkiadó gondozásában meg­jelent riportkönyve. Ezek az orszá­gok a világközvélemény érdeklő­désének homlokterébe kerülnek. Má­té György riportjai élesen leplezik le azokat a szörnyű állapotokat, ame­lyek ezen a vidéken a francia ura­lom velejárói voltak és bemutatja azt az életerőt, amely az arab né­pet fegyverfogásra és a független­ségéért és szabadságáért való hősi küzdelemre buzdította. A történelem nap mint nap bizonyítja, hogy az igazságos felszabadító harcot nem lehet legyőzni. De nem mindegy, hogy mikor diadalmaskodik az algé­riai nép harca. Máté írásai hozzáse­gítenek, hogy az olvasóközönség még jobban szívébe fogadja az algé­riai népet és annak nagyszerű küz­delmét. BIRKAjS ENDRE: Kő és homok Egy Kínába került magyar geoló­gus tífuszban megbetegszik, önkén­tes ápolónőjének, egy fiatal munka­társának estéről-estére, láztól elgyö­történ mondja el férfikorának törté­netét, életének sorsdöntő fejezeteit. Ez a kerete a regénynek, amely tu­lajdonképpen egy házaspár együtt­élésének 16 évét eleveníti meg. A fér­fi 1944 őszén katonaként elhagyja hazáját és asszonyát egy másik nö miatt. A háború utolsó hónapjai, a hadifogság, a disszidens sors, egy kietlen viszony, a férfi hazatérése feleségéhez, — a fő motívumai a Magvető kiadásában megjelent re­génynek. tói, mert most nagyon, de nagyon oktondinak érzi magát Matrózbluzos lányok sietnek el mellette, fürgén, magabiztosan nyomják le a nagy kapu kilincsét. Nevetgélnek, úgy járnak ki-be, mint­ha csak hazamennének. De azért jönnek olyanok is, mint ő, félénkek, megszeppenve bámészkodnak a ka­pu előtt. Az anyja is vele van, de hát az is csak olyan anyámasszony katonája, tőle kér bátorítást: — Jól meggondoltad, kislányom? Ha otthon volna megintcsak azt válaszolná neki, hogy persze. De itt, szemtől-szembe a sorsfordítás nagy alkalmával, ez más, ez inába szállít­ja az otthon nekigyűrkőzött bátorsá­got. Lesz, ami lesz — határozza el magát anya, és már mennek is fel­felé a lépcsőn. Az igazgatót keresik. Az egyik megkérdezett lány a sze­mébe nevet, úgy mondja: — Jobbra a második ajtó — aztán kuncogva súgja cimborájának: a „kis” elsős azt se tudja, fiú-e vagy lány. — Te talán nem ilyen voltál? — torkolja le a másik. — Ilyenek az elsősök. Ne félj, egy év múlva... A „kis” elsős-jelölt nagyon sze­rette volna tudni, hogy milyen lesz ő egy év múlva, de anya behúzta az ajtón. Ott bent egy másik ajtóra mu­tattak, azon túl van az életnek és halálnak pápaszemes ura, az igaz­gató. Beléptek és ahogy beléptek, a kis­lány roppant meglepődött. Egy ba­rátságos „néni” fogadta őket, szék­kel kínálta anyut, aztán neki is a ke­zét nyújtotta. Úgy érezte, a megfo­gott, meleg asszonykézből anyai bá­torítás áramlik reszkető lábába, ke­zébe. Az agyában is mintha széthúz­tak volna egy függönyt, napfény ön­tötte el a nyolc esztendő alatt oda­raktározott ismereteket, a négy alap­művelet tánclépésben sietett a nyel­ve hegyére, sőt, az alapfokú egyenlet is mindenáron kikívánkozott isme­reteinek tárházából. — Fel a fejjel, kislányom! — csen­gett még a vonaton is a fülébe az igazgatónő kedves hangja. — Ha ta­nulsz szorgalmasan, szeretni fogunk. Légy fegyelmezett, igyekvő. A tudás olyan varázspálca, amelynek érinté­sére kinyílnak előtted az érvényesü­lés kapui. Nem állja utadat előítélet, szabad a pálya —■ csak tanulni kell... — Tanulni fogok! Nagyon fogok tanulni! — harsogta telitorokkal a kislány lelkében az elhatározás. Jövő ilyenkor minden kiderül, te „kis” elsős... Gulyás Mihály IS Rmm fléptíssfsereg Művészegyüttese nagysikerű műsort adott Miskolcon Az gek, örömmel várt művész-vendé- a Román Néphadsereg Művész­együttesének tagjai pénteken a déli órákban megérkeztek Miskolcra. A mintegy másfélszáz katonaművész a délutáni óráikban a várossal ismer­kedett, majd a későd élutáni órákban a Felszabadítók útja végén álló ro­mán lyisi emlékműhöz vezetett az út­juk. Kegyelettel állták körül a II. vi­lágháborúban a magyar nép szabad­ságáért életüket áldozó román hősök emlékművét és néma megemlékezés közben helyezte el az együttes — vörös rózsákból és szegfűkből font, hatalmas, a román trikolórral ékes —* koszorúját Gorobec Alexandru ezre­des elvtárs, az együttes parancsnoka* Este hét órára megtelt a Miskolci Nemzeti Színház nézőtere. A Román Néphadsereg Művészegyüttesének műsorára eljöttek a megye és a vá­ros párt-, állami és társadalmi veze­tőin kívül a város üzemeinek, intéz­ményeinek dolgozói Igen nagy szám­ban. A művészi műsort a közönség Igen nagy tetszéssel és sóik tapssal fo­gadta. Az együttes műsorának részletes méltatására vasárnapi lapszámunk­ban térünk vissza, Tizenhárom előadás, huszonötezer néző Hazaérkeztek franciaországi és svájci vendégszereplésükről a diósgyőrvasgyári táncosok Pénteken délután hazaérkeztek si­kerekben gazdag, rövid háromhetes franciaországi és svájci vendégszerep­lésükről a Diósgyőrvasgyári Művé­szeti Együttes tánccsoportjának és népi zenekarának tagjai. Fellépéseik sikerének híre jóval megelőzte őket és így érthető a nagy izgalom, a sze­retetteljes fogadtatás, amellyel a diósgyőri dolgozók érkezésüket vár­ták. A délutáni sebesvonattal érkez­tek. A miskolci pályaudvaron — a nagyszámban megjelent hozzátarto­zókon kívül — a Lenin Kohászati Művek szakszervezeti bizottsága képviseletében Solti András elvtárs, az SZMT elnöke, az LKM szb. titká­ra, a nagyüzemi pártbizottság kép­viseletében pedig Gergely Sándor elvtárs várta őket. Résztvett a fogad­tatáson a Lenin Kohászati Művek különböző kulturális intézményeinek, csoportjainak szó mos képviselője. A hozzátartozók, jóbarátok öröm­teli üdvözlése után a Lenin Kohá­szati Művek pártbizottsága, szak- szervezeti bizottsága, valamint vala­mennyi dolgozója nevében Solti And­rás elvtárs üdvözölte a táncosokat és népi zenészeket. Elmondotta, hogy a diósgyőri dolgozóknak igen nagy örö­met szerzett a csoport nagysikerű külföldi vendégszereplése és büszkék arra, hogy a baráti országokban tör­tént vendégszereplések után immár másodízben bizonyult méltónak ez a csoport arra, hogy a magyar népi művészetet, a szocialista kultúrát nyugati országban Ss képviselje. A diósgyőri dolgozók bíznak abban —» mondotta Solti elvtárs a továbbiak­ban —, hogy a csoport továbbá jó munkájával a jövőben is méltóan fogja képviselni a Lenin Kohászati Műveket mind hazai, mind külföldi szereplésein. Az üdvözlő szavak utárt virágcsokrokat nyújtottak át a cso­port tagjainak, majd Kováts György elvtárs, a Bartók Béla Művelődési Ház igazgatója, a csoport egyik ve­zetője köszönte meg a meleg fo­gadtatást és elmondta, hogy útjuk fá­radtságos volt, keményen megdolgoz­tak az eredményekért, de az ered­mények megszülettek, s ez megérte a fáradságot. A fogadtatás után néhány szót váltottunk Kováts elvtárssal s a eso- port tagjaival. Elmondották, hogy Franciaországban, Annemassebnn és Chamonixban, valamint más Savoya megyei városokban 11 alkalommal, a svájci közönség előtt pedig Genf- ben 2 alkalommal léptek fel s a 13 előadásukat közel 25 ezer nézó tap­solta végig. Mind a francia, mind a svájci dolgozók igen meleg szeretet­tel fogadták őket. Ez a meleg fogad­tatás lemérhető volt az előadások tapsaiból, valamint a francia és svájci dolgozókkal való találkozá­sokból is. A diósgyőri táncosok hamarosan ismét bemutatják a miskolci közön­ségnek franciaországi műsorukat. (bm) Megérkezett és bemutatkozott a Prága Cirkusz Pénteken kora délelőtt megkezdő­dött a cirkuszváros építése a mis kolci Béke téren. Csütörtökön este Cjuuzi JiiAaLf— l/xuroLf XLV. Másnap rendkívüli figyelemmel és szorgalommal készítette elő az ope­rációt. Barteliivel is beszélt, nyug­tatta, vigasztalta, hogy egy jó félóra az egész és kész... Nem fog fájni... Igaz, a beteg jóformán nem is figyelt rá, annyira el volt keseredve. Járni sem tudott már, elsúlyosodott beteg­sége miatt, szeretett volna meghalni. Harmadnap az orvos kissé idege­sen kezdett a műtéthez, de mindin­kább megnyugodott. A beteggel sem volt különösebb baj, az asszisztens is kiválóan segített. Az operáció sikerült. Miután az orvos bevarrta a sebet, boldogan fordult asszisztenséhez. — Köszönöm ... Gazsó maga vitte vissza a 4-es kórterembe Bartellit, senkit nem ha­gyott hozzányúlni, egyúttal megkér­te az orvost; ő gondoskodhasson a betegről. — Rendben van ... Egyébként na­gyon meg vagyok elégedve szaktudá­sával ... Fel fogom terjeszteni elő­léptetésre. Gazsó érezte, hogy valamennyire rendbehozta két nappal ezelőtt aka­ratán kívül félresikló dolgait Bartelli hangosan nyögött, s vizet kért. Az egészségügyi értetlenül né­zet rá. — Vizet? ... Hiszen tudod ... Tá- vol-Ketoten nem szabad vizet inni. — Vfzet... — suttogta a beteg cserepes szájjal. Gazsó elővette a szekrényből a be­liek részére félretett bort és egy »agy pohárral töltött. Odavitte Bar­telli hez, szájához emelte, az pedig mohón nyelte az italt. A beteg, mozdulatlanul feküdt, homlokán apró verejtékcseppek je­lentek meg. Az egészségügyi letöröl­te Bartelli arcát, homlokát, aztán megigazította rajta a takarót. A beteg lassan elaludt. Gazsó láb­ujjhegyen lépdelt el mellőle. Ekkor nagy zajjal a nővér lépett a kórte­rembe. — Pszt... — szólt rá halkan Ga­zsó. — Mademoiselle kérem... csen­desen. — Úgy jövők, ahogy akarok — vá­laszolta a lány. — Egyébként a kapi­tány hivatja ... Ezzel sarkon fordult, s egy kicsit sem csendesebben eltávozott... Gazsó kezdettől fogva tudta, hogy a nővér nem kedveli, akárcsak a két német. De most édeskeveset törődött vele! Ebben a pillanatban minden gondja a kapitány volt. Az 5 jóindu­latát kell megnyerni, a tizedes és a mademoiselle nem sokat számítanak. Azonnal sietett a kapitány szobá­jába, ahol az orvos már jókedvűen várta. — No, jöjjön csak, jöjjön — fo­gadta kedélyesen a belépőt —, fog­laljon helyet. Gazsó leült, szétnézett. Ä kapi­tány kopott íróasztalán 8—10 konya­kos- és viskisüveg sorakozott. Egyik üvegből már jócskán hiányzott. — Mit iszik szívesebben? — ér­deklődött az orvos —, viskit, vagy konyakot? — Inkább konyakot kérek. A kapitány teletöltött egy kétdecis poharat és Gazsó elé tette, aztán sa­ját poharába is löttyintett. Koccintottak. Az orvos fenékig felhajtotta az italt, a másik éppen- csak megnyalta pohara szélét. — Tudja — töltött újra saját po­harába a kapitány —, ma jó napom van, örvendek ... iszom. Egészsé­günkre. Ismét fenékig ürítette poharát, ci­garettára gyújtott, szeme csillogott. — Az operáció jól sikerült... Ma­ga remekül segített, kolléga úr... Mert az... Kolléga ... Igyunk ... Az orvos újabb üveget bontott fel, s teletöltötte poharát. Talán észre sem vette, hogy Gazsó még mindig azzal a kétdecivel piszmog, amelyet először töltött neki. — Most mulatunk egyet, kolléga úr... Jó? ... S ha kedvünk tartja, végig óbégatjük az egész erődöt... Azt teszek, amit akarok... Ki pa­rancsol itt nekem? ... Pantenier ka­pitány, a parancsnok? ... ö is kapi­tány, én is... fütyülök rá!... Igyunk!... Hangosan koppantottá asztalán az üres poharat, aztán akadozva foly­tatta: — Pantenier ... Haha ... A hadá­szathoz én is értek annyit, mint ő... Én is ugyanúgy félholtra tudom kor­bácsolni a bennszülötteket, mint ő... De meggyógyítani már csak én tu­dom ... Pantenier nem!... Haha ... Viszont Nicole-nál előnyben von, a fene egye meg!... Nicole ... Tudja, hogy tud ölelni ez a lány? ... Úgy szeretném megtartani, mindig itt, magam mellett, de hát Pantenier részt kér belőle... Tudja .,. az én feleségem már öreg, kedvetlen és... messze van ide ... De ez a lány!.. ■ Újra töltött és ivott. Gazsó meg­vetően nézte. — Ide figyeljen kolléga úr folytatta az orvos. — Maga ügyes ember... felterjesztem előléptetés­re ... Megérdemli... Sőt, várjon csak... nem is így... Tudja, énnekem már nem sok távol-keleti szolgála­tom van hátra, mindössze hat hó­nap ... Lehet, hogy küldenek ide orvost, lehet, hogy nem ... Mert azt bizonyára tudja, hogy nagyon kevés az orvos a légióban ... Becsületes, jónevű orvost nehéz ide elcsalni. No, mindegy... Mit is akartam mondani? — Ja igen... — Szóval Pubikám... De, igyuk meg a per­tut, mit vacakolunk itt... Szervusz! Odakoccintotta poharát Gazsóéhoz, ivott, aztán folytatta. — Szóval... ide figyelj ... Nekem nemsokára letelik itt a szolgálatom... Elmegyek... és rád hagyom a Bá- káni kórházat, ha nem küldenek or­vost... El tudod te ezt végezni. De mivel orvos csak tiszt lehet. felterjesztelek alhadnaggyá. — Nos, jó lesz, Pubi? Gazsó undorodva nézte a kapi tányt, s nem szólt semmit. — No, ne félj... folytatta az or­vos —, ebben a kórházban nincse­nek súlyos betegek... Ha valaki na­gyon súlyos beteg, telefonálsz a köz­pontba ... jön a repülőgép és viszi... A könnyebb betegeket meg biztosan el tudod látni... De ha nem tudod, az sem baj.,. Eltemetik, valahol meg kiveszik a nyilvántartóból kar­totéklapját, összetépik és kész ... Egy légiós ide, vagy oda, nem szá­mít... Nos? — Kapitány úr, vissza kell men­nem a beteghez... Szeretném, ha az operáció utón nem lenne semmi komplikáció... — Rendben van ... Ebből is lá­tom; kötelességtudó, igyekvő ember vagy ,.. Előléptetésedről meg majd még beszélgetünk. * (Folytatjuk.) még Sátoraljaújhely közönsége tap­solta műsorukat, éjszaka utaztak és a délelőtti órákban már a Béke tér fölé feszült a sápitól, a kétezer né­ző befogadására alkalmas cirkuszsá­tor kupolája. Óramű pontossággal folyt a sátor építése. A műszaki dol­gozók jól begyakorolt mozdulatokkal szerelték fel a körbefutó ülőhelye­ket, a cirkusz ezernyi kellékét, köz­ben vontatók és tehergépkocsik von­tatták a sátor köré a lakókocsikat, az állatok ketreceit. A Magyar Cirkusz és Varieté Vállalat (ez bonyolítja le a csehszlovák cirkuszművészek ma­gyarországi turnéját) kocsijai között új színfoltként hatottak a prágaiak nagyszerű lakókocsijai. Kialakult a sátorváros. Baranyi László elvtárs, aki magyar részről az igazgatói teendőket látja el, elégedetten szemlélte az előkészü­leteket. Hosszú-hosszú évekig volt sátormester, műszaki vezető magyar cirkuszoknál, nem csoda, hogy irá­nyítása alatt percnyi pontossággal épült a sátor. Megkezdődött a jegy- elővétel is, a miskolciak és a piacon tartózkodó környékbeliek nagy számban biztosították jegyüket már az.építés közben, elővételben. Délutánra már a legteljesebb rend volt a cirkusz környékén. Már fel­szerelték az artisták mutatványaihoz szükséges kellékeket, trapézt és ki tudná felsorolni, még miket, este nyolc órakor pedig a Radnóti Tamás vezényelte zenekar közreműködése mellett, a csehszlovák cirkuszművé« szék megtartották miskolci bemutató előadásukat. Harmincnál több, igen magas kva- lifikáclójú csehszlovák artista szere­pel a Prága Cirkusz műsorában. A nagyszerű artistaszámok mellett ér­dekes állatszámokkal — kutya, «Stri­ve és oroszlán, tigris és orostífin együttes idomítása — találkozim k. Több produkció kiemelkedő világ­számnak tekinthető. A bemutatkozó előadás közönsége nagy tetszéssel és sok tapssal fo- fogadta a csehszlovák vendégmű­vészek produkcióit. A Prága Cirkusz előadásának részletes értékelésére keddi lapszá­munkban visszatérünk.

Next

/
Thumbnails
Contents