Észak-Magyarország, 1961. január (17. évfolyam, 1-26. szám)
1961-01-15 / 13. szám
Vasárnap, jgfíj. Január 13. ESZAKMAGyAROÍtSZAG r Újra Franciaországba készülnek a diósgyőri táncosok M iskolc kulturális eredményeit emlegetve mindig büszkén soroljuk_ a Diósgyörvasgyári . ltMűvészeti Együttes sokrétű munkáját, nagysikerű tiazai szerepléseit és sikerekben gazdag külföldi útjait. Ez az együttes, amely már több baráti országban öregbítette a magyar népi kultúra hírnevét, szerzett megbecsülést a különböző színpadokon, vagy a moszkvai televízióban — két évvel ezelőtt Franciaországban ■/árt. A Scvoya megyei Annemassc városka ünnepi ijizottsága hívta meg az általa rendezett nemzetközi néptánc-fesztiválra a már nevjzeiközi hírnévre szert ! te ff vasas munkásegyiittes iánccspportját, Annaki.de- 1 jén beszámoltunk arról a sikerekben és ünneplésben rgazdag pár napról, ayiii a diósgyőri táncosok Fran- cige/rszagban, Annemassc és Chamonix városka dolgozói körében töltöttek, több idézetet is közöltünk francia lapokból, amelyek mint a nemzetközi fesztivál legsikeresebb szereplőit emlegették a vasgyári táncosokat. A vendégszerepléskor megpecsételődött barátság ■tus elmúlt évben tovább izmosodott. A sztálinvárosi jubileumi ünnepség kapcsán tartott Vasas Nemzetközi Néptáncfeszfiválon újra találkoztak a diósgyőri láncosok és francia barátaiÍz. Eljött a sztálinvárosi ünnepségekre Annemasse és Chamonix küldöttsége, eljöttek az ottani népi együttes láncosai és dalosai. Fergeteges taps fogadta a francia vendegek nagyszerű számait a sztálinvárosi szabadtéri színpadon és ezrek és tízezrek gyönyörködhettek benne, szerte az országban a televízió képernyői előtt. Rövid magyarországi tartózkodásuk alatt időt szakítottak, hogy megismerjék egy év előtti vendégeiknek, a diósgyőrieknek szűke.bb pátriáját is. El gyönyörködtek Lillafüred és Tapolca festői szépségében, a miskolci közönség pedig örömmel tapsolta őket a Bartók Béla Művelődési Ház színpadán. Ezek nagyjából az eddigi állomásai a diósgyőri— anncttjass.ei barátságnak. Alapja pedig minden bizonnyal az, hogy a Diósgyörvasgyári Művészeti Együttes eddigi többéves nagyszerű tevékenységével kiválóan érdemesnek bizonyult arra, hogy hazánk népi kultúráját az országhatárokon túl is reprezentálja. A napokban újabb állomáshoz érkezett a diósgyőri és francia táncosok barátsága. A Savoya megyei ünnepi bizottságtól meleg hangú levél érkezett a Szakszervezetek Országos Tanácsának kulturális osztályához, atpplyben a most kezdődött esztendő depekán újrp. megrendezendő annemassei nemzetközi néptáncfesztiválra ismételten meghívják a diósgyörvasgyári táncosokat, mivel korábbi szerepléseik olyan mély nyomokat hagytak az Alpok nyugati lejtőin élő francia, dolgozók emlékezetében, hogy újabb nemzetközi fesztiváljukat el sem tudják képzelni a diósgyőriek vendégszereplése nélkül. A meghívás érthetően nagy örömet és azzal vegyes izgalmat keltett a Bartók Béla Művelődési Házban, Már a napokban megkezdték a franciaországi program összeállítását, megkezdték a próbákat, hogy új vendégszereplésükkel tovább erősítsék jóhírnevüket. a más országokban élő dolgozók barátságát. A tervek szerint előreláthatólag két hetet töltenek a diósgyőriek francia, barátaik körében és abból négy napig a svájci Genfben is vendégszerepelnek. Ö römmel regisztráljuk diósgyőri öntevékeny kultúrmunkásainlc újabb külföldi útját, jó- hírnevüknek, művészetük magasfok-úságának újabb nemzetközi elismerését. Hisszük, hogy a vendégszereplés után újabb sikerekről adhatunk hírt. (bm) Milyen fontosabb kulturális események lesznek az idén Miskolcon? December 4-én nyílt meg a VI Miskolci Országos Képzőművészet. Kiállítás a Herman Ottó Múzeum, ban s ma este 6 órakor zárul. A más félhónapos nyitvatartás alatt 1 000 ven felül volt a látogatók száma. E; a szám sok mindent elárul. Elárulja hogy a 42 nap alatt naponta átlag .százhatvanheien nézték meg a kiállítást és ez a szám növekvő tendenciái mutat az előző tárlatok látogatottságához képest. A múzeum vendégkönyvét lapozgatva megtudjuk, kik is voltok a látogatók és mi volt a véleményük a kiállított művekről. Ürömmel láttuk, hogy az általános iskolák, gimnáziumok, iparitanuló intézetek, technikumok, főiskolák fiataljai milyen nagy szómban jártak itt. Nemcsak Miskolc negyedeiből — Hejőcsabáről. Mariin telepről, Diósgyőrből — hanem Egerből, Ózdról, Hernádnénietiből, Sárospatakról is:; eljöttek a diákok tanáraikkal. KISZ-:; .fiatalok csoportosan is megnézték ali kiállítást, például a Zrínyi Ilona' Leánygimnázium Martos Flóra Ifjút -Kommunista-csoportja, a Közgazda-' sági Technikum ipari tagozata és a Villamos-ipari Technikum KISZ-' csoportja. Az üzemek; gyárak, sőt a falvak dolgozóit is nagyon érdekelte a tár-' lat. A mezőkövesdi Kossuth Tsz- tagjai — Jacsó József, Kissné, Szabót Károly, Hegedűs Zoltán — a következőket írták a vendégkönyvbe: ,.A múzeum megtekintése nagyon tanul- ; ságos volt. A kiállított képek és mű-, vészi munkált tetszettek.” ; Láttuk a külföldiek, szovjet vendé-; gok bejegyzéseit, más aláírás mellett] pedig ezt olvastuk: „Románia”. ] A sok-sok látogató közül voltak.; akik egyes képekről írtak elismerően.: azokról, amelyek legjobban meg-; ragadták figyelmüket. Például Tóth; Imre ..Egyedül” című festménvéről.: vagy Csabai Kálmán műveiről. A: nagy többség véleményét talán log-: Jobban mégis egyik látogató —'1 Az elmúlt őszön a Csók-galériában érdekes és ritkaságszámba menő kiállítást rendeztek nagyhírű művészek. kezdem ényezésé.re — giccs-tárlatot. Célja: bemutatni a közönségnek — itt van. lessék, nézzétek embereit, ez a giccs. Mennyire, hazug, rikító színeivel, negédességével, olykor ugyan vonzó, egészében azonban mégis visszataszító. A kiállítás italában rendkívüli volt, a művészet adott helyei mindannak, ami művészié, tjén. Helyet adlak a g,leesnek, hogy c lője Észt t-séjji anno k végleges felszámolását. Megindult tehát a hadjárat a giccs ellen, a művészet és a jőizlés védelmében. A napokban a MÁV Erkel Ferenc Művelődési Otthonban voltam. Este volt és a kul- túrház telve fiatalokkal, öregekkel, mint mindig. Az előadás kezdetére várakoztunk. A kezdés elhúzódott, s mint. ilyenkor szokás, .unalmában az ember megnéz mindent maga körül. Látnivaló akadt A GICCSRO bőven. A nagyterem falqn ízléses és ötletes elrendezésben képek voltak, egy egész kis fotó-kiállítás. — Gondolom, az iízpnii fotó- szakkör képei, — A fotók ötletesek és jók voltak, technikailag is szinte tökéletesek, némelyik meglepően jó. Már túl voltam a fénykúpnézésen. de az előadást. még mindig nem kezdték. Az előcsarnokban négy fiatal vitatkozott, két fiú és két lány. A vitában a fiúk vitték a prímet, mindkettő lendületes gesztikulálús- sal igyekezett bebizonyítani. a saját iga-át. A vitából ennyit sikerült ellesnem: — Én mondom neked, öregem, hogy az egy közönséges mázql- mány. Az egy giccs! Azért is dugták el a büfébe, hogy ne legyen nagyon a szem .előtt, — Azt mondd meg nekem, ha már olyan- okos vagy. hogy miért giccs, miért mázol- mány? — Úristen! — tárta szét kezét kétségbeesetten az előbbi, — Hát nincs szepied? Hogy miért giccs? Mert... viert giccs! Hol látsz le, öregem olyan színű fenyvest, olyan rikító virágokat és egyáltalán hol látsz olya/i színeket? A Vita lezárult — egyelőre befejezetlenül, inert a nagyteremben eloltották a villanyt, és megkezdődött. az előadás. A vitatkozók bementek a terembe, én pedig kíváncsian mentem, a büféhez, megnézni a. vita. tárgyául szolgáló képet. Nem bántam meg. — Elég mindennapi látványban volt ugyan részem, csak az hökkentett. meg. hogy egy művelődési otthon melletti büfében láttam. A képen a következők. voltak: Háttérben, a „kép” jobboldalán valószí- nűtleniil méregzöld fenyves, lila ködfátyollal körítve. A fenyítéstől balra valamivel halványabb zöld rét terül el, a kép arányait sértő, hatalmas virágokkal tarkítva. Középen egy árokforma húzódik végig, annak baloldalán egy vet.e- ménycskertnc.k látszó, f ej.par.ee Húzott i erű let látható, virág- és fű- csomókkal. Mindezek fölött, uralkodó motívumként., három, szarvas, amint éppen az árkot ugorja át, — Szarvasbika a. meghitt idill közepén, arányosan. ahogy illik. A szarvashiba tekintetéből „öntudat” sugárzik — egy jó nyak- és fejhossza.l kiemelkedik a „mezőnyből”. Ráadásul. az egyik szarva.st.e- hén lába olyan benyomást kelt. mintha török, de legalábbis fí- camodott lenne — nem a legnagyobb raizkész- sén bizonyít álcaként. Kétség nem férhet hozzá: az említett „alkotás” mintaszerű giccsprodukei q. Vcyan - azok az általánosan közismert, visszatérő giersmotivvmok. Ha már általános harcot indítottunk a giccs ellen, akkor, úgy vélem, illő lenne eltüntetni ' mintapéldányait. legalább onnan, ahová legkevésbé valók, a művelődést otthonok környékéről. Szarvas Dezső guk készítették a diákok, egészen jelentéktelen költséggel. — Hogyan fogadták az esztek % magyar kulturális delegációt? — Az észtek nagyon sser.etik a magyarokat. Szeretnének a magyarokkal mind szorosabb kapcsolatot kiépíteni, gyakrabban találkozni^ kölcsönösen megismerni egymás kultúráját. Ezt, amerre csak jártunk Észtországban, lépten-nyomon éreztük. Egy érdekes epizódot hadd mondjak el. Részt vettünk egy kis ünnepségen egy általános iskolában. Egy kisfiú elszavalta egy Pet.őfi-vers •észt fordítását, majd rögtön utána ugyanazt a verset elmondta magyarul is. Kiejtésén, az egész versmondásán érezni lehetett, hogy sokáig foglalkoztak vele. nem hirtelen, a mi tiszteletünkre tanították be. — Az észt kulturális élet egyéb területeiről hallhatnánk-e valamit? — A sok élmény között egy igen megrázó élményben is részünk volt. Megnéztünk egy grafikai kiálllítást Meg kell jegyeznem, hogy grafikában igen magas fokon áll a szovjet- észt művészet. Kísérőnktől érdeklődtünk a grafikák alkotói iránt. Az élő művészek alkotásai között igen sűrűn találkoztunk olyan műremekekkel, amelyeknek alkotóit a németek koncentrációs táborban kivégezték. Általában — nemcsak ezen a kiállításon, — a lágerélet emlékeivel, a fasiszta gyilkolás emlékeivel lépten-nyomon találkoztunk. És mindenkor érezni lehetett, mit jelent az észt nép számára, hogy a Szovjetunió felszabadította. Jó volt erezni azt is az iskolai ifjúság körében, különösen a fiatalabb generációnál, hogy egyazon úton haladnak a mi ifjúságunkkal. A kulturális élettel kapcsolatban szeretném még megemlíteni, hogy igen elterjedt a kó- rusmozgalom, a kis üzemi kórusoktól az országos jelentőségű kórusokig- A kórusmozgalom egyébként tradicionális az észteknél és az ellenállásban is hervadhatatlan érdemei vannak. — Mint színházigazgató, bizonyára érdeklődött * szovjet színházi kultúra iránt is. Milyen színházi előadásokat íájtoü? —- Észt országban három színházi előadást láttam. Mindhárom igen kulturált, jól kidolgozott, komoly munka volt. Moszkvában nyolc alkalommal voltam színházban. Egy balelírleadást, egy operettet, egy eszt- rád-kábaré előadást és öt prózai előadást láttam. A nálunk most bemutatott Arbuzov-drámát, az Egy szerelem történetét, amelyet ott Irku.tsz.ki történet címmel játszanak, hét színházban is láttam, két különböző felfogásban, örömömre szolgán, hogy Mesterházi Lajos Pesti emberek című színmüvét is láthattam szovjet színpadon. Láttam azonkívül Szoífronov ragyogó szatíráját,- Az istenek alkonyát, valamint a Majakovszkij Színházban a Tavaszi hegedű című vígjátékot. Ezenkívül meg kell említenem a csodálatos Hattyúk tava balett-előadást a Nyerni fövi cs—Dancsenko Színházban, valamint a Rajk.in-társ.ulat nagyszerű esztrád-kabaréját. Csodálatosan szép előadások voltak, igazán felejthetetlen élményt: nyújtott legtöbbje. , — A darabok megértésénél nyelvi ►nehézségek nem jelentkeztek? t — Nem. Bár több esetben tolmács {ült mellettem, nem volt rá szükség. [Túlmenőiéig azon, hogy az Irkutszki {történetet és a Pesti embereket {szinte szóról-szóra ismerem, tehát {minden egyes mozdulatból ráismernem a történetre, az ismeretlen da- {raboknál is szükségtelen volt a tol- ftnács. A játék plasztikussága túlisegített a nyelvi nehézségeken. A {szovjet rendezés arra törekszik* {hogy a mondanivaló a játékból, a {hangsúlyból, a jó szcenikai meg- íoldások segítségével kerüljön mind {közelebb a ma nézőjéhez. | — Hogyan fogadja a szovjet kö- Jzöuség a színpadi produkciókat? — Ami elsőként feltűnt a szinhá- izak nézőterén: a rengeteg fiatal. A [közönség döntő többsége sötét:, feke- [te ruhában, a nők kisesiélyiben foghattak helyet a széksorokban. Arány- Jlag nagyon kevesen voltak, akik ^csinos utcai ruhákban ugyan, de {nem kimondottan esti öltözetben [jöttek és alig egy-két embert láttam tegy-egy színházban, akiknek öltöze- Ctéből arra következtethettem, hogy {egyenesen munkából jöttek a színiházba. Számunkra érdekes az, hogy }a közönség előadás közben alig-alig {tapsol, sőt. a felvonások végén sem, ty.&ffy csak keveset, ellenben az elő- {adások végén az egész közönség az {orchesterhez tódul és ott tapsolja, {éljenzi az előadás szereplőit. Csak néhány kiragadott emlék » {sok-sok élményből amit a delegáció {szovjetunióbeli útján szerzett. De {azt hisszük, ez a néhány apró .él- Jmény is alkalmas arra. hogy benil- ílanlást engedjen a szovjet, nép kul- Iturátis életének egy-két kisebb területére. (benedek) \ ósgyőrben, általában a munkáslakta területeken is tartunk' ilyen esteket. Különben az egész év zenei eseményeit a Liszt- és Bartók-ünnepségek jegyében szervezzük. Mint köztudomású, ebben az évben ünnepeljük Liszt Ferenc születésének ISO., Bartók Béla születésének pedig a 80. évfordulóját. Decemberben . is lesz majd egy hangverseny, ahol műkedvelő kórusok lépnek a közönség elé. Ezzel a hangversennyel Kodály Zoltán születésnapját, ünnepeljük. Kiállítás és egyéb rendezvények. Ez évben is megrendezzük a hagyományos képzőművészeti kiállítást, pontosabban: a VII. Miskolci Országos Képzőművészeti Kiállítást. Erre november—december hónapokban kerül sor. Márciusban teryezzük a munkásszínjátszók és borsodi írók találkozóját is. Reméljük, hogy — különösen az íróknak — hasznos lesz majd ez a találkozás. <Pt) Hétfőn este: fitharmőjnffms hangverseny Az Országos Filharmónia lő-án, hé.(főn este fel S-kor tartja a Miskolci Nemzeti Szjnbábban az „A.” bérleti hangversenysorozatának so- ronkövetkező koncért jót. A hangversenyen a miskolci Liszt Ferenc fiíharinőjnükus zenekart Németb Gyula karnagy vezényli, s Rficzey Ferenc zongoraművész snű- ködik közre. Az est műsorában Bach B-dur szirajöűjájyf, Mozart A-dur zongoraversenyét és Beethoven l. szimfóniáját hallhatjuk. Briczky János — beírásával érzékel telhetnénk: „Nagyon szép művel vannak itt... Az embernek igaz örömét okoznak. Szinte nehéz meg válni a kiállítástól.. .”(ra) Szfyhatvanhét látogató naponta Ma zárni a VI. Miskolci Országos Képzőművészeti Kiállítás nek a bemutatásáról talán még nem sokan, tudnak. Február 12-én, két nappal a budapesti bemutató után láthatja a közönség Darvas József: Hajnali tűz című drámáját. Áprilisban kerül bemutatásra Gorkij halálának huszonötödik évfordulója alkalmából, Gorkij: Utolsó nemzedék című műve. Hangverseny. — Március 20-tól, körülbelül két hónapig tart a'Miskolci Zenei Napok sorozata. Ez idő alatt mintegy öthat nagyszabású hangversenyt adnak a miskolci zeneművészek. A március 20-i nyitó díszhangverseny egyébként a tízéves miskolci Filharmonikus Zenekar jubileumi hangversenye is. Még jegy érdekessége lesz a Miskolci Zenei Napoknak. A záróhangversenyen először mutatkozik be a nagyközönségnek a Miskolci Központi Oratórium-kórus. Ezenkívül természetesen tartunk majd néhány koncertet és kamaraestet is. Tervbe vettük, hogy Perecesen, Di•Milyen fontosabb kulturális eseményeknek lehetnek tanúi, mit láthatnak, hallhatnak a miskolciak ebben az esztendőben? Ezekre a kérdésekre kértünk választ Ondrejovics Férenctől, a városi tanács művelődésügyi osztályának helyettes vezetőjétől, aki a következőképpen tájékoztatott bennünket. Színjátszás. — A jelentősebb események közé tartozik a Munkás Színjátszó Napok megrendezése március 12—13 között. A színjátszó napokon a Miskolc területén lévő legjobb műkedvelő színjátszók mutatják be tudásukat. Egy Borsod megyei író, Bíró Zoltán: Záróra című • darabjának ősbemutatóját is láthatja majd a közönség a József Attila Művelődési Otthon színjátszóinak előadásában. A darabot Gyarmathy Ferenc rendezi. Külön kell szólnunk a Miskolci Nemzeti Színház nagyszerű programjáról, pontosabban: arról a néhány kiemelkedő darabról, amelyA közelmúltban háromtagú magyar kulturális delegáció járt a Szovjetunióban: Molnár János, a művelődésügyi miniszter helyettese, Fehér János, a Kultúrkapcsolatok Intézetének osztályvezetője cs Jákó Pál, a Miskolci Nemzeti Színház igazgatója. A napokban felkerestük Jákó Pál elvtársat, és tájékoztatást kértünk tőle a delegáció útjáról, tapasztalatairól. — Nehéz volna rövid pár mondatban összefoglalni azt a sok élményt, visszatükrözni azokat a benyomásokat, amelyekkel a Szovjetunióban találkoztunk. A delegáció érdeklődése nem a kultúra cgy-egy meghatározott területére irányult, hanem általánosságban akartunk megismerkedni a kulturális helyzettel. Természetesen, mivel éppen Molnár miniszterhelyettes elvtárs volt n delegáció vezetője, legelőször a felső- oktatás rendje után érdeklődtünk, különös tekintettel n nálunk most megvalósítás előtt1 álló oktatási reformra. A legtöbb időt Észtországban töltöttük, és ott tárgyaltunk a fnlr.őnktntári bizottsággá], valamint felkerestük Tartu egyetemi várost. Ennek a városnak az e^vpteme téliesen univerzális. A legkülönbözőbb tudománvágakban nyújt magasfokú képesítést. — Mi volt a legszembetűnőbb e]zen az egyetemen? — Az egyetemi ifjúság szelleme. Csak egy-két példát említek arra, hogy a szovjet-észt egyetemisták hogyan gondolkoznak, hogyan élnek. Jártunk egy ragyogó, impozáns kollégiumi épületben. Ezt az épületet az egyetem diákjai maguk építették társadalmi munkában. Vagy egy másik példa: az egyetem mérnöki karának hallgatói vállalták, hogy átnézik a különböző szovjeíunióbeli építkezések terveit. A tervek átvizsgálása során egy sor módosítást javasoltak, amelyek kivitelezése százmillió rubelnél nagyobb értékű megtakarítást eredményeztek. Ezért a munkájukért jutalmul egy elektronikus számológépet kaptak, de azt is úgy, hogy használat közben ki kell vizsgálniuk, kikísé.rletezniük és bizonyos idő múltán megtenni észrevételeiket, módosító javaslataikat. Remekül berendezett rádióstúdiója is van a tartui egyetemnek, ahol természetesen megtalálható a hangrögzítő és híradástechnika minden eszköze. A professzorok egyik-másik előadását magnet of oriszal ágra veszik ős a magnetolonszalagőkat kiküldik vidékre a levelező-hallgatóknak. Megvan az a haszna is a rádióstúdiónak, hogy egy-egv professzor előadását egyszerre több teremben, több helyen is hallgathatják az egyetemisták. A stúdió berendezéseit természetesen szintén maEgyetem és színház Jákó Pál elvtárs szovjetunióbeli tanulmányútjának élményeiből