Észak-Magyarország, 1960. december (16. évfolyam, 283-308. szám)
1960-12-20 / 299. szám
4 BMMjgHMMMG Kedd. IBM. dee ember M. A Légy jó mindhalálig — diákszínpadon NEMCSAK az ifjúságnak, hanem a felnőtt közönségnek is kétségtelenül egyik legkedvesebb olvasmánya Móricz Zsigmond klasszikus értékű diákregénye, a Légy jó mindhalálig. Nagyon •szerette ezt az alkotását maga az író is. ezt tartotta legliraibb művének. Nem csoda, ha a belőle készült színműben 19 W óta olyan sokszor megkönnyeztük a kis Nyilas Misi tragédiáját. Müvének népszerűségét csak fokozta annak a közelmúltban bemutatott filmváltozata. A dráma cselekményének ugyan a debreceni kollégium a színhelye, az író vallomása szerint azonban egy kicsit sárospataki diákoskodásának keserű emlékei is benne sűrűsödnek Nyilas Misi megrendítő történetében. A színművet most a sárospataki diákok mutatták be nagyszerű előadásban. A Kossuth Lajos Fiúkollégium ifjúsága ugyanis minden évben egy egész estét betöltő színdarabbal szokott a nagyközönség elé lépni, s előadásuk mindig jelentős művészi eseménynek számit SárosEzidén a Légy jó mindhalálig-ra esett a választás, amelyet hosszú, gondos előkészület után mutattak be nagy sikerrel. A helybelieken kivül Borsod távoli községeiből is több száz szülő jelent meg az ünnepi hangulatú esten, úgyhogy a nagy érdeklődésre való tekintettel az előadást meg kellett ismételni. A DIÁKOKON kivül tanár szereplői is voltak a darabnak. Valkay rokonszenves alakját Fenyvesi András kollégiumi tanár vitte színpadra az Hiúság iránt megnyilvánuló szeretettel. „élethűen", míg Pósalaky szerepében Sipos István tanár aratott nagy sikert. A legnagyobb feladattal. Nyilas Misi alakjának életrekeltésé- vei kétségtelenül egy első osztályos kisdiáknak. Var™ Lászlónak kellett megbirkóznia. Szép. tiszta szövegmondásával. jelenetről-jelenatre finomodó drámai Játékával megható élményt nyúzott a nagyszámú közönségnek. „önmagukat” adták a pajkosságban, csinytevésben Nyilas Misi osztálytársaiként Buday Benjámin, Szűcs Mihály. Dobozv József. Gacsályi Csaba, Arday Janka Zsolt, Berkö Péter. Radácsy János. Fényi Tamás. Horváth Csaba, valamint a nagyobb diákok szerepében Sivák József és Jakab Ferenc. Nyillszini tapsot kaptak a tanári kar tagjai: Sándor István, Malárcsik János, Szíjártó József, Szebeni Győző. Ablon- czy László, de bőven kijutott az elismerésből Barabás Gábornak. Szé- esi Károlynak, főképpen pedig a kitünően játszó női szereplőknek: Kovács Erzsébet. Sipos Erzsébet. Angyal Zsuzsa. Zsiga Éva, Kovács Judit. Fekete Éva gimnáziumi tanulókAz ötletekben gazdag rendezésért Fenyvesi Andrást, az egyszerűségükben is szép díszletekért Sípos István tanárt illeti őszinte elismerés. Grúz-est a Zrínyi Ilona Leánygimnáziumban Grúz-estet rendezett a miskolci Zrínyi Ilona Leánygimnázium II F.. osztálya december 17-én. Ez az est az Iskola ..Népek hazája, nagyvilág" bátran mondhatjuk. — egyik legszebb. nagy gonddal előkészített, tartalmas előadása volt. Ügy érezzük, a lányoknak sikerült elérniük szép céljukat: megismertetni ennek a kevéssé Ismert népnek földrajzát, történelmét. Irodalmát, gondolatvilágát, népdalait, táncait, megvilágítani, elmélyíteni a grúz—magyar kapcsolatokat, még jobban megszerettetni a H. Kovács Izabella összekötő szövegébe jól heleszőtt érdekes Jelenetek, tartalmas előadások, szép énekés zeneszámok, s nem utolsósorban a remek kosztümök, színes népviseleti ruhák olyan hangulatot teremtettek a nézőtéren, hogy a kétórás előadás után elmondhatjuk: szép élménnyel lettünk gazdagabbak, egy nép közelebb került szívünkhöz. A műsorból nehéz lenne kiválasztani a legszebbet! A zeneszámok: Varlamov: Esküvői dala, Pataky Márta gordonka játékával és Sarlai Márta zongorakíséretével, Csajkovszkijtól az Andante Cantabile — vonósnégyes előadásában, tagjai: Baczó Balázsné tanárnő első hegedű. Skol- téti Éva második hegedű, Lőkös Béla tanár brácsa, Pataky Márta gordonka, — s az orosz. Illetve grúz. nyelven énekelt „Szulikó" és ..Szvetlána" népdalok éppannyira tetszettek, mint Szllléry Judit, Szitás Anikó, Csaba Katalin, Sarlai Márta és Richter Márta jelenetekkel és szavalatokkal ügyesen színessé tett előadásai. vagy a grúz fiatal lányok tánca. <r. a.) I A Miskolci Nehézipari Műszaki Egyetem barátsági szerződést kötött a magdeburgi és a treibergi Műszaki Főiskolával Az ország egyik legfiatalabb felső- oktatási intézménye, a Miskolci Nehézipari' Műszaki Egyelem, fennállásának tíz éve alatt értékes kapcso- latpkat épített ki és tart fenn a külföldi főiskolákkal. egyetemekkel Szinte alig tollk el hét hogy nz egvr- tem egyes tanszékeit, tanárait. okta- ne keresnék fel — viszontlátóMagyar mérnökök claktromotortyárat terveznek Vietnam számára A Vietnami Népi Demokratikus Köztársaságban most szerelik a magyar berendezésekkel ellátott első erőmüvet, de az exportáló magyar vállalat, a Komplex megbízottai már újabb gyár építéséről tárgyalnak A magyar berendezésekkel épülő első vietnami gépgyár eloktromotorgvár lesz. Már aláírták a tervek megrendelésére vonatkozó kereskedelmi szerződést. A magyar mérnökök hamarosan hozzálátnak az új vietnami gyár telepítési, építési terveinek elkészítéséhez. Katókként — a szocialista országok, de szép számmal más államok egyetemeinek. főiskoláinak küldöttel. De az egyéni és alkalmi látogatásokon kívül a Miskolci Műszaki Egyetem szervezett és egyre erősödő viszonyt tart fenn több külföldi hasonló Iskolával. így például a moszkvai Baumann egyetemmel. A két intézménv néhány éve fennálló kapcsolata alat: negyven-negyven tagú baráti küldöttség volt többhetes cserelátogatáson. Ugyancsak szoros a kapcsolat a kassai Műszaki Főiskolával Már eddig több alkalommal látogatták meg egymás iskoláit, a vezetők, a hallgatók pedig évről-évre kölcsönösen termelési gyakorlaton vesznek részt az iskolák vendégeként. Az utóbbi Időben tovább terebélyesed«! i a mtskolei egvetem külföld, összeköttetése. Novemberben ugyanis barátsági sze-ződést kötöttek és írtak nlá a Német Demokmtilóis Köztársaságból! mng'teK.irel Mösz-kl Főiskolával. A széleskörű és gazdag eredményt ígérő szerződés kitérted a tan- tervek. n tananyag, az iskolák kiadványainak. az dktatók tudományos munkáinak, a benyújtott disszertációknak rendszeres cseréjére, tudományos ülésszakok tartására, diákköri konferenciák rendezésére, csere- lanulmányutak, csere termelési gyakorlatok szervezésére. Megállapodtak a tudósok tapasztalatcseréjében, valamint a kulturális tömegmunka és sportrendezvények szervezésére. A szerződés aláíráséval egyidejűleg elkészítették az IW!. évi munkatervet Is. így — többek között — a Jövő évben egy-egy négytagú tudományos küldöttséget, küldenek két hétre kölcsönösen a másik egyetemre, ahol előadásokat, beszámolókat tartanak majd. Az iskolák megküldik egymásnak tankönyveiket, tudományt» kiadványaikat. Mindkét egyetem tiz hónapra oktatókat küld tapasztalatcserére. A Jövő év nyarán a két iskolából 15— 15 hallgató vesz részt négyhetes termelési gyakorlaton. A magdeburglakkal azonos barátsági szerződést kötöttek decemberben a frolbergj Bányászati-Kohászati Akadémiával. Ezekhez hasonlóan tervbe vették, hogy a lengyel krakkói Bányáazatt- Kohászatl Akadémiával te szerződést kötnek. Példamutató KISZ-fiatalok A Tanácsház téri óvodában a napokban szokatlanul ..nagy gyerekek" jelentek meg. Nem ültek le babázni kockázgatni. festeni, hanem valami egészen új „játékot" találtak ki. A fiúk kalapácsot. szögeket hoztak ét kovácsolni kezdtek a varányi padokon. székeken, az öltözőkben fogas polcokat szereltek fel, a lányok táskáiból pedig előkerült a tű. cérna, olló. ami egyáltalán nem a mierek kezébe való. ók azonban 'átsszva foraatták ereket a szerszámokat és hasznavehetetlen rongyokból csodálatos babaruhákat varázsoltak velük elő. Kik voltak ezek az „óriások a törpék birodalmában”? Az óvónők hozzánk irt meleghangú leveléből kaptuk meg rá a választ: „Hálás köszöne- tünket fejezzük ki a Miskolci Közlekedési Vállalat KlSZ-szerve- zetének. akikhez eljutott egy szülői értekezleten elhangzott kívánság: vállalják el az óvoda patronálását. Ezek a fiatalok — a délután dolgozók reggel. a délelőttiek mü- szakváltás után — társadalmi munkában dolgoztak nálunk, hogy óvodásainknak kellemesebb, szebb legyen második otthonuk. Büszkék vagyunk rájuk.. Hogyan szervezték meg ezt a munkát? Kondi János, a vállalat KlSZ-titkára a következőket mondja: — KlSZ-tarjgyülésen. amelyet minden hónap első szerdáján tartunk, megemlítette Lükőné, egy fiatal mama, hogy patronálni kellene a Tanácsház téri óvodát. Azonnal jelentkeztek vagy húszán, hogy vállalják a munkát. Szombaton már ott voltak. Csak azok nem mehettek el. akik vidéki kirendelésen dolgoztak. — A KISZ-szervezet végzett már hasonló munkát? — Háromezerhét száz társadalmi munkaóránk van. Elvtársaink készséggel. lelkesen segítenek mindenütt Dolgoztak a hámori vizlúttörök csónakházán. a diósgyőri óvoda udvarrendezésén, ke- ritéshelyreállitásán és bárhol, ahová hívták őket. ahol szükség volt rájuk. — Kik ezek a lányok és fiúk? — 80 százalékban munkások, kocsivezetők. jegykezelők, lakatosok. szerelők, akik teadélutánjainkon, rendezvényeinkfn — amelyeket helyiség hiányában a József Attila Művelődési Otthonban tartunk —. éppoly örömmel szerepelnek, dolgoznak. mint a mindennapi munkájukban, (rultkay) Több mint százhúsz milTid forint értékű társadalmi segítség A* utóbbi három tanévben — m óvoda- és iskolahálózat fejlesztésére — széleskörű országos verscnymMg*- lom bontakozott k! a szülők között. Statisztikai adatok bizonyítják, hogy forintértékben ez a segítség 1957/ 58-ban nyolcvanöt millió. 1958/59- ben már 93 millió volt. az 1959/60-as tanévben pedig meghaladta a 111 millió forintot. Különösen figyelemreméltó a fokozott társadalmi segítségnyújtás Zala. Tolna, Borzod. Győr-Sopron, Bács-Klskun megyében. valamint Budapesten és Pécs megyei jogú városban. Az 1959/60-as oktatási évben társadalmi erőforrásból összesen ötszázhúsz helyiség létesült. — AZ ÁLLAMI BIZTOSÍTÓ megyei fiókja eddig 15 millió forintot fizetett ki a termelőszövetkezeteknek kártérítés címén. Ebből 6,5 millió forintot árvíz-. 6 millió forintot I jégkár és 2 millió forintot állatbiztosítási térítésként fizettek ki. XXIX. |7ste hét órára beszélték meg a ^ találkozót. Szerencsés már háromnegyed hétkor a kávézó előtt ögyelgett. De csak hétkor nyitott be. Bottlik. az apósa már ott ült a sarokban, a törzshelyén. — Giziké, kedves, két konyakot! — Máris! Két konyak... Bottlik megemelte a poharat. Derűsen. nyájasan nézett véjére. Szerencsés háléáan pislogott: — Szervusz. Bottlik órájára pillantott: — Nyolcra megyünk Felpéczyhez. Azért kérlek, hogy mi már hétkor találkozzunk, mert fontos kérdéseket akarok veled tisztázni. Mindenekelőtt vagyonod eredetének problémáját. Kérlek, annak ellenére, hogy ennek a vagyonnak az eredete, hogy úgy mondjam, labilis, én a magam részéről a tulajdonjogot természetesnek tekintem. De hát tudod müvének az emberek. Irigyek is. meg különféle felfogást képviselnek. Ezért azt ajánlom, hogy Felpéczynek mást mondjunk. Mondjuk azt. hogy ebben az aranyban a családi vagyon fekszik. megtetézve sorsjegy-nyereménnyel. és így tovább. Te építkezési 'állalkozó voltál, sz.ép jövedelmed fölös részét az aranyba fektetted. Jó lesz így? — Hoevne — vont vállat. — Csak ez az építési vállalkozás.. Nem gondolja, azaz nem gondolod. hcp>' Felpéczy majd informálódni fog? — Nem. — Bottlik arcén fölényes gőg ragyogott fel: — Ha én garanciát vállalok, nincs szükség további Információkra. Azért az óvatosság nem árt. Természetesen Csókavár nevét nem szabad említenünk. Szerencsés tépelődött. Megint csak veszélyes fordulópont ez. De hát Julia azt mondta, megtorpanni nem szabad, hiszen attól nem lesz jobb. Igaz is. — Megkérdezném — fészkelődőtt Szerencsés —, hogy gyakorlatilag mit vársz ettől a találkozástól? — Hát kérlek szépen, nem kevesebbet. mint. pillanatnyilag hozzáférhetetlen vagyonod részlege«, de effektiv birtoklását. Szerencsés nem értette pontosan, ARANYKALITKA mit takarnak ezek a szavak. Bottlik látta meglepetését. — Először is egyet-mást erről a Felpéczyről. Mi Igen jó viszonyban vagyunk. Bizonyos mértékig érdekelt is az én üzleteimben. Ez egy nagyon tehetséges, ügyes üzletember. Mindnyájunknál óvatosabb volt, és sikerült vagyonának jelentős részét megmentenie. Tőkéje van. és ma is nagyszabású üzleteket bonyolít le. Hát persze nem ugyanazt kell „nagyszabású üzlet" alatt érteni, mint régente, de ha ló nincs, be kell érni a szamárral. Bottlik rágyújtott, és folytatta: — Felpéczynek gondot okoz. hogy mit kezdjen jövedelmével? Itt most olyanok a viszonyok, hogy ez a jövedelem nem tőkésíthető. Már pedig a pénz nem öncél. A pénz arra való. hogy pénzt csináljanak vele. Felélni? Szamárság. Befektetni nem nagyon lehet. Hát ő kétféleképp spekulál. Valutaügyekkel foglalkozik. A fia kint él Stockholmban, és akvlrál neki. Tegyük fel. kint él valaki, aki támogatni akarja magyarországi rokonait. Kifizeti a pénzt a fiatal Fel- póczynek. mire itthon az apjától a rokon megkapja az ellenértéket. Természetesen ez hasznos üzlet, még a fiatal Felpéczy Is jól él belőle, ugyanakkor szép tőke gyűlik Felpéczy számára a svéd bankban. Csak hát a valutaügy veszedelmes, meg aztán nem Is korlátlanok a lehetőségek. Ezért aztán Felpéczy szívesen vásárol aranyat. — Tehát ml eladnánk neki? — suttogta Szerencsés. —■ Ha bolondok volnánk, fiam. Hová gondolsz? Az az arany ma holt tőke, akárcsak az én gyáram, de nemsokára ... reméljük, nemsokára hatalom lesz! Csak nem adjuk ki a kezünkből? Nem. barátocskám. .Tó! figyeli Az arany a tiéd. a szeszgyár az enyém, és részben a Felpéczyé. Te befekteted, mondjuk az arany értékének felét a gyárba, ezzel társammá válsz. De Felpéczynek is ez az érdeke, mert ezzel az ő része is emelkedik értékben. Ez az értéknövelés egyelőre csak papíron megy végbe. De Felpéczy kész arra. hogy ennek fejében az aranykészlet másik felének fedezetére pénzhez Juttasson téged Nem élhetsz krajcárokból. mint eddig, elvégre most már gazdag ember vngv. Na már most azt a pénzt, amit Felpéczytől most és majd folyamatosan kapsz, azonnal visszafizeted neki. mlhelvt aranyad birtokába jutsz A feltételek előnyösek, ezeket már megbeszéltem vele. Szerencsésnek zúgotl a feje. Hosz- szan hallgatott, majd kínlódva meg szólalt: — Volna nekem egy elgondolásom ... Mi lenne, ha én most. azon- na’ átengedném neked az aranv tulajdonjogát. Te gazdálkodnál vele. befektetnéd, vagy ami tetszik. Nekem semmi közöm hozzá Ha nekem szükségem lesz némi pénzre, hát majd adsz. Bottlik jóindulatúén. vállverege- tően mosolygott. Micsoda nagy szamár ez a fickó! Halvány fogalma sincs, ml az üzlet. És pont egy ilyen- rek van ekkora szerencséje! Irónl- kusan jegyezte meg: — Hohó. barátocskám. az nem úgy megy. Hát fy>gy nem ismered az üzlet törvényeit, az hagvján. azt meg lehet tanulni. De te úgy látszik, nem ismered a feleségedet. Mit gondolsz. Julia beleegyezne ebbe. mi? Szerencsés belátta, hogy apósának igaza van. Nosztalgikusan magyarázta: — Megmondom őszintén, miért keresek én valami elfogadható megoldást. Te tudod, hogy én ... én állásban vagyok, és társadalmi szempontból te meg vagyok kötve... — Hát persze — bólintott Bottlik —. te nem is szakadhatsz el a pozíciódtól, . termés/.etesen. Még csak gyanút sem szabad ébresztened. De van nekem egy tippem. Hidd el. Julia valóságos zseni. Született üzlet- asszony. Tudod mit? Bízd rá az egészet. Majd ö mindent lebonyolít. Csak Felpéczyhez kell eljönnöd, meg kell alapoznunk a dolgot. A javát már most is rámbízhatod A többit pedig bízd csak Júliára. Nos? Szerencsés kapva kapott az ajánlaton: — Jó. Remélem. Juha elvállalja — Okvetlenül. Hát akkor gyerünk. Giziké, fizetek! Felpéczy már várta őket A be- |'•l)tafko7.•isnál éles. átható tekintettel vette szemügyre Szerencsést. Bárdolatlan fickónak látszik — állapította meg —. de nem tesz semmit. Fő. hogy temérdek nénze van. Felpéczy a tettek embere volt. Nem teketóriázott, nyomban a tárgyra tért. A tanácskozás azonban Bottlik és Felpéczy között folyt. Szerencsés hallgatagon tilt. Apósa az egész ügyletet már tüzetesen előkészítette. De a beszélgetésből az Is világossá lett Szerencsés előtt, hogy apósa Igen nagy tekintély abban az üzleti alvilágban, amelyről még mindig nem tudott magának teljes képet alkotni. De annyit már értett, hogy ez az alvilág létezik. Érdekes. Felpéczy. akárcsak apósa, úgy tesz. mintha csupán valami történelmi rövidzárlat keletkezett volna, amely átmenetileg gátolja valamelyest az üzleti élet normális rendjét, de amely hamarosan el is múlik, s minden a rendes mederbe terelődik megint. És milyen biztosak a dolgukban! Egy szemernyi kétségük sincs, hogy nemsokára fordul a kocka és megint birtokukba vehetik vagyonukat. Az üzletek lebonyolításának módja teljesen megfelel a viszonyoknak, de a lényeg ugyanaz. Apósa most már megbizonyosodott az aranykészlet létezése felől, s az ő garanciájára a business alvilág elismeri őt gazdag tőkésnek, akit átmenetileg megfosztottak tőkéjétől. Azon már nem is csodálkozott, hogy Felpéczy hajlandó papíron megvenni az arany egy töredékét. Hiszen apósa elmesélte neki. hogy Weinberger, a dúsgazdag texliliparos. mielőtt kivándorolt volna, szabályszerűen eladta államosított üzemét Vladár Bélának, aki e percben ugyan a lábát se teheti be abba a gyárba, de azért a business alvilágban senki sem vitatja el tulajdonjogát a volt Weir.- berger-üzemre. Sőt dicsérik az eszét, mert olcsón vette a gvárat a kényszerhelyzetbe jutott Welnber- ecrtől. Ha egy ilyen üzlet létrejöhet, miért is ne venne Felpéczy az ő aranyából? A tárgyalásból, amely a füle hallatára folyt. Szerencsés keveset értett. Am az világos volt. hogy Bottlik nvélbp ütötte az üzletet. Végül Bottlik előhúzott a zsebéből egy össze- hajtoPatóH írást: — Tehát akkor írásban is perfektuáljuk. igaz. uraim? Tessék, az én aláírásom már rajta van. és Turner úr kézjegye is. mint tanú. ő Is aláírta. — Mi ez" — kérdezte Szerencsés. — Formaság. Egy kontraktus. Jogász nyelven lekörmölve minden, amiről itt szó volt. Tessék. írd alá. Szerencsés elővette töltőtollát. Gvorsan átfutó*ta a szerződést, de nüg értett valamit annak jogászi maid bocsánatot kért. és kiment szobából. Bottlik iókedvő volt és barátságosan megveregette veje vállát: — Minden rendben, barátocskám. Felpéczy egy aktatáskával tért vissza. A táskát átadta Szerencsés— Tessék, uram. A táskát majd alkalmasint visszakapom. Hatvanezer forint. A továbbiakat, majd úgy. amint megbeszéltük felesége önacv- ségával bonyolítjuk le. (Folytatjuk)