Észak-Magyarország, 1960. december (16. évfolyam, 283-308. szám)

1960-12-25 / 304. szám

14 esZAKMAGTAKOMZ/tO HÍREK Szovjet képzőművészek a miskolci művésztelepen Az egyre fejlődó miskolci művész- telepet az idén harmadizben keresik már fel külföldi vendégek. A ha­zánkban tartózkodó két szovjet festőművész: Viktor Konovalov moszkvai és Teimuraz Kubanyesvili grúz grafikus látogatott el a mis­kolci művészekhez. A két szovjet festő megtekintette — Lapunk legközelebbi száma — a kettős ünnep után — december 28-án, szerdán jelenik meg. — Uj, nagyteljesítményű széngya­lut állítanak munkába ez év utolsó napjaiban az Egercsehi Bányaüzem­ben. A csehszlovák széngyalu mér megérkezett, most összeszerelését végzik. — ACÉLTÁMOS biztosítást alkal­maznak a jövő évben az özdvidéki Szénbányászati Tröszt valamennyi bányaüzemében. Fgercsehiben már acéltámos biztosítást alkalmaznak. Putnokon a napokban vezették be az acélcsőtámbiztositást. A következők­ben Somsályban. Királdon, majd Farkaslyukon alkalmazzák ezt a módszert. — ózd—Bolyok-béketclepcn az eddigi italboltot mintegy 50 ezer fo­rintos költséggel korszerűsítette az ózdi Vendéglátóipari Vállalat. A boltban új krémkávé-eszpresszógépet helyeztek üzembe, emellett fokozzák az ételféleségek választékát A bé­ri városi tanács által az idén létesí­tett új, műtermes lakásokból álló müvésztelepet, műteremlátogalást tett Feledy Gyula Munkácsy-díjas grafikus- és Lukovszky László Mun- kácsy-dijas festőművésznél, majd hosszabb eszmecserét folytatott a Miskolcon élő képzőművészekkel. A szovjet vendégek szombaton utaztak el Miskolcról. ketelepi dolgozók örömmel vették, hogy egyetlen vendéglátóipari üzem­egységüket a kulturált igényeknek megfelelően korszerűsítették. — EGYRE NAGYOBB mértékben növekszik a pálházai perlUbánya és őrlőüzem termelése. Naponta már 60—80 tonna kiváló minőségű perli- tet küldenek a bel- és külföldi meg­rendelőknek az üzem dolgozói. — VALLOMÁS címmel rendezi meg II. irodalmi estjét december 29-én, csütörtökön este Miskolcon a KPVDSZ irodalmi színpada. A mű­sorban a borsodi írók műveiből mu­stnak be szemelvényeket Baráth I ajos. Bihari Sándor, Borsodi Gyula, B. Fehér Anna. Füzes László, Kuz- mányi Gusztáv, Niklai Adám, Nylkcs Imre és Tóth Lajos alkotásait Gáti György, a Miskolci Nemzeti Színház tagja, Rőczei í7?renc zongoraművész, Rnszinkó Már’’ és Mosonyi Levente adja elő. A műsort Kabdebó Lóránt vezeti be. SZÍNHÁZ MISKOLCI NEMZETI SZÍNHÁZ: December 25: Sybill (3). Bérletszünet. - A királyasszony lovagja (7). Bérletszünet. December 26: A kőszívű ember na! (3). Sybill (7). Bérletszünet. December 27: SyblU <7). Bérletszünet. December 29: SyblU. (7). Bérletszünet. KAMARASZINHAZ: December 25-én délelőtt 10 órakor: Pl- nokkló. A íösvény (3). Kérem a panasz­könyvet! (7). December 26: Plnokkló. Délelőtt 10 óra­kor. Bástyasétány 77. (3). A fösvény (7). December 29: A fösvény (7). Bartók Béla Művelődési Ház December 25-én, vasárnap: Két szele- burdl. Mesefllm. Délelőtt 10 órakor. Dél­után 3—4 óráig: Híradó mozi. Folytatóla­gos előadások. A Miskolci Rádió műsora: (188 méteres hullámhosszon 18—19 órálgl December 25, vasárnap: ünnepi Jegyzet. diójátéka.“ P°r ZC F nyCS 08 r Az Állami Népi Együttes műsorából. December », hétfő: A „másik". — Csala László elbeszélése. Körkép a borsodi vasasok kulturális Zenei arcképek. — Bach. December 27, kedd: Napi krónika. Ünnep után. Borsodi Gyula Jegyzete, i.akatos Sándor és népizenekara ját- Mczőgozdasáol híradó. Levelekre válaszolunk. A TELEVÍZIÓ MAI MŰSORA: 11.00: Hófehérke. II.«: 52. s*. Magyar Híradó. 1*.00: Ery délután a mű Jégen. pióúi.áT. 19.15: Vasárnapi vers. 20.00: A Magyar Néphadsereg Mflvész- eevüttesének néot*-nekarn Játszik. 20.30: Kisunokám. TV-Játék. 9.00: Karácsonyi karnevál.' 16.30: Hyppo- !lt a lakál. Ma«var fiira. 18.15: Palota- szálló. 18.35: Vidám percek: Jaj. doktor űr... 19.09: Közvetítés a Fővárosi Ope- rettszinházból: Szellstyel asszonyok. Tanácstagi fogadóórák Megyei tanácstagok: December 28-án: Majik András, Gadna. tanácsháza, 1« órától: Varga Gyula, Da- mak, tanácsháza. 10 órától. December 28-án beszámoló: Gnlkó La­jos, Edelény, tanácsháza. 16 órától. Miskolc' városi tanácstagok: December 28-án: Nagy Imre, Földes Fe­renc Gimnázium, 16 órától: Markovin* József. Bornemissza úti kisiskola, 17 órá- L kér. tanácstag: December 28-án: Molnár József, Molo­tov u. 22., 17—18 óráig. December 28-án: Oadó Barna. Templom i*. 2.. 17-18 óráig: id. Csege András. Zal- csls János, Görömböly, Lavotta u. 20., 18—19 óráig. IDŐJÁRÁS Várható időjárás vasárnap estig: Párás, helyenként ködös Idő. Legfeljebb néhány helyen kisebb hószállingózással. Gyenge szél. Várható legalacsonyabb éjszakai hő­mérséklet mínusz 1—5 fok, legmagasabb fok között. A Duna vízállása ma reggel: m IflKmfíGVQnORSZOG KÉT „FOCI" TÖRTÉNETE T ehet vagy IS esztendeje annak, amikor először ■*-' szorítottam kezet a most már közel 70 éves Miska bácsitól. Akkor még csak a halántéka körül, meg talán a tarkója fölött csillant ezüstös szál ritkás sötét hajá­ban. Alacsony, mokány alakja szinte elválaszthatatlan volt a sportpályától. Ha esett, ha fújt, meccsen vagy edzéseken, mindig megtalálhattuk a kedves kis öreget. Ha a sport, de különösen a labdarúgás szerelmesének a szobrát kellett volna megmintázni, a művész minden bizonnyal 6t választotta volna modelljének ... Azóta is sokszor, nagyon sokszor összeakadok vele, s bár alakja megtört, arcát barázdák szántják, régi fia­talos rajongásából mit sem veszített. Fiai felnőttek, s apjuk sportszeretetét örököltre, jónevü sportolókká, labdarúgókká váltak. Miska bácsi azóta már unokával is dicsekedhetik, akit — amióta nyugdíjassá vált — valahányszor a pályára indul, magával visz. Szeme- fénye a csöpp kisfiú. A napokban találkoztam kettőjükkel. A pályán már nem pattogott a labda, munkások igazgatták a versenyek, mérkőzések során felvágott salakot, ö azt is nézte. Kisunokája, felnőtteket utánozva több társával az egyik futballkapu mögött piros labdával focizott... Miska bácsi közelebb lépett hozzám, s kacagó szemmel intett a „srác" felé: — Üa mit szólsz...? Elismerően bólintottam. — Apjára ütött! Van érzéke hozzá, mi? — Karácsonyra — gondoltam — veszek neki aján­dékul egy IGAZI focit. Tudod, nekem most szép nyug­dijam van, s két hónapja le-lecsiptem belőle az árát. Még az asszony se tudott róla — nevetett fel, mint egy kisfiú, akinek sikerült valamilyen csinytevés. — ... dehát le kell mondanom erről az ajándékról. Az apja megelőzött. Éppen az imént akadtam vele össze. Kezében a csomagok garmadája. Kérdem tőle, mit vásárolt. Súgja nekem — hogy a gyerek ne hallja —, ezek a dobozok rejtik a karácsonyi ajándékokat. Még azt is mondja, hogy vett a fiának, az én unokám- nak egy igazi focit. Hát nem érdekes? Nem értettem ugyan utolsó kérdését, már csak 1 ’ őzért sem, mert ugyan mi lehet abban érdekes, hogy a gyerek apja úgy ismeri fiának vágyálmát, mint a nagypapa. De nem akartam Miska bácsit megzavarni gondolataiban, hiszen valósággal átszellemült arccal figyelte Gyuszika ügyeskedését, — ott a kapu mögött. De azután kérdezni sem kellett, mert önmagától adott választ a feltett kérdésre, mintha megérezte volna kíváncsiságomat. — Nem tudom, meséltem-e már neked arról az időről, amikor én, mint kóművessegéd Amerikába mentem. Tudod, ez még a huszas években volt, s akkor a szebb és a jobb életet még az új világtól vártuk itt Magyarországon, vagy három milliónyian. Itthon nem volt munkaalkalom. Ezért vándoroltam ki én is, itt­hagyva feleségemet és három gyermekemet, mint több tízezer más magyar. De tudod, én sem voltam szeren­csésebb, mint a legtöbb kivándorló. Jónéhány év után szegényen, talán még szegényebben jöttem vissza, mint ahogy elmentem. Te még nem emlékezhetsz rá annyira, mert nagyon fiatal voltál, de biztosan hallottál róla, hogy a harmincas évek elején tombolt nálunk a leg­nagyobb munkanélküliség, a legnagyobb nyomor. Hát ennek csöppentem én a kellős közepébe. Hónapok tel­tek, hónapok múltak, amíg végre munkához jutottam. előtt kaptam először fizetést kőműves mesteremtől, akinek dolgoztam. Negyven pengőt kaptam. Ez akkori­ban elég szép pénz volt. Dehát majd' két hónapig kel­lett belőle megélni családostól, gyerekestől ötünknek, mivel közölte, hogy február közepéig nem lesz munka. Es ott volt a karácsony! Gyuszi fiamat én már akkor labdarúgónak szántam. Arra gondoltam, hogy becsü­letes munkásembert nevelek belőle és mellette legyen sikere a labdarúgó pályán is. Láttam, van érzéke a labdához. Tiz éves múlt akkor, örökké az anyja által készített rongylabdát nyúzta. Tudtam, hogy minden vágya egy IGAZI foci. Úgy szerettem volna meg­venni neki. Dehát csak negyven pengője volt két hó­napra az egész családnak... M iska bácsi elfordítja tekintetét a pályáról, most 1 Ä már nem törődik a salakozók munkájával, — talán még az unokájáról is megfeledkezik ebben a pillanatban. És folytatja: — Van neked fogalmad arról, mibe került akkori­ban az, ha valaki sportolt? Egy munkásember gyer­meke, bizony csak úgy sportolhatott, ha az apja, meg apjának munkatársai, meg sok-sok munkás az amúgyis kevéske bérük filléreiből kuporgatták össze a felszere­lés és a pálya dijait... — De nem is erről akartam én neked beszélni... Tulajdonképpen csak azt akartam elmondani, hogy akkor az én családom fenyője alól, karácsonykor hiány­zott az igazi foci... Persze ezután még sokáig hiány­zott az... Tudod, lehet, hogy nevetségesen hangzik, de nekem jobban fájt ez az elmaradt karácsonyi ajándék akkor, 1931-ben, mint fiamnak, aki pedig várta, úgy várta, mint a legszebb álom beteljesedését... Miska bácsi apróka termetével ismét szembefordul a pályával, s megint teljes odaadással figyeli unokája, s a többi srde komolykodó játékát... — Érte* m<*r? — nézett aztán ismét rám. — Ez okozza a furcsa érzést. Akkor az én fiam nem kaphatott IGAZI focit... S most?... Ha nem találkozom a fiammal, akkor az unokám. Gyuszika, a karácsonyfa alatt két igazi futballdbdát is talált volna... Lcskó Pál A társadalmi munkások megbecsülése téző, fegyelmi, igazoló, fellebbezési, ifjúsági, technikai, valamint a vá­rosi bizottság munkájáról. Ezekbeji a bizottságokban zökkenésmentes volt a munka, s a tagok sokat tettek a megyei, valamint a városi labdarúgó sportért Dicséretes volt az Edzők Testületének és a Játékvezetők Ta­nácsának a működése is. Dreiszig Dezső elvtárs előadása végén megjutalmazta a bizottságok és a szövetségek társadalmi munká­sait. Sipos Szilárd, Simkó Gyula, Chvojka Rezső, Korbely József, dr. Garadnai Sándor, Szidor László, Schöpl Ernő, Tóth István, Szabó Ferenc, Szabó László, Juhász István, Bakos István, Andrási Gyula, Sol­tész József. Zsalutka Ferenc, Kóris Ferenc, Tóth Dezső, Debreceni Lász­ló, Balogh Sándor szép jutalomtár­gyat kaptak. Több társadalmi mun­kásnak ezután az emlékplakettet nyújtották át A legnagyobb elismerés és megbe­csülés hangján kell szólnunk a lab­darúgás társadalmi munkásairól, akik már eddig is bebizonyították, hogy jó együttműködés és önzetlen segítőkészség jellemzi tevékenysé­güket Egy nehéz és küzdelmes év végén azt kívánjuk nekik, hogy a következő esztendőben Is kövessenek el mindent, hogy a megye és a város nek, mégis igen sokat tesznek azért, hogy a különböző sportágak verse­nyei, ügyes-bajos dolgai jól haladja­nak. Megtalálni őket a szövetségi szobákban, amint papírjaik fölé ha­jolva értékelik, tanulmányozzák a különböző jelentéseket beadványo­kat De találkozunk a sport társa­dalmi munkásaival a sporttelepeken, tornacsarnokokban is. Legjellem­zőbb tulajdonságuk talán az, hogy munkahelyükön példamutatóan dol­goznak, soha nincs panasz rájuk fe­letteseik részéről. £s ha végeznek a hivatali munkával, vagy otthagyják az esztergagépet a szövetségbe siet­nek, hogy a sport ügye ne szenved­jen mulasztást. Legtöbb társadalmi munkás a Lab­darúgó Szövetségben dolgozik. Egy esztendő nehéz, fáradságos munkája után, karácsony előtt hívták meg őket a sportszékházba, hogy megbe­széljék az elmúlt év tapasztalatait, tárgyaljanak az eredményekről, a hiányosságokról. Dreiszig Dezső elvtárs, a Borsod megyei Labdarúgó Szövetség főtitká­ra értékelésében megállapította, hogy az elmúlt esztendő során sok nehéz­séget kellett leküzdeniük azoknak, akik a magyar sport. felemelkedésé­ért fáradoznak. A szövetség, vala­mint a különböző bizottságok mun­kájáról szólva örömmel közölte, Sokan úgy emlegetik őket, mint a sport névtelen harcosait. Névtele­hogy a labdarugók hózatáján komoly fejlődés volt tapasztalható. Külön foglalkozott a szövetség és külön minden bizottság működésével. Az elismerés hangján szólt az in­labdarúgása tovább erősödjék, ezzel is segítve az ország sportéletének felvirágoztatását, CLP) A labdarúgó társadalmi munkások közül Simkó Gyula Is Jól kivette a részét a munkából. Képünkön Dreiszig Dezsőtől veszi át a szövetség ajándékát... Foto: Szabó István labdarúgó társadalmi munkások Dre,5zl6 Dezső tartja a szövet­A MISKOLCI MOZIK MŰSORA BttKE. December 25-28: Kihívás. Olasz éVen^ alul nem ajánlott. Kezdés: többi napokon 4, 6. 8 óra. Maüné decem­ber 25-én: Játék és álom. December 28-án: Ösvény a hegyekben. Délelőtt fél KOSSUTH. December 25: A bölcsódal. Szovjet film. Korhatár nélkül. December 26— 28: Hüvelyk Matyi. Amerikai film. Korhatár nélkül. Kezdés: 25, 26-án: fél 3, fél 5. fél 7 és fél 9 óra. December 25-én Sombrero. HÍRADÓ. December 26: A bölcsődal. Szovjet film. Korhatár nélkül. 27, 28-án: Lány a viharban. Szovjet film, 10 éven •lul nem ajánlott. Kezdés: 26. 27-én dél­előtt 9. 11 óra, december 28-án délelőtt 0 óra. December 28-án délelőtt 11 órától délután 3 óráig: UJ magyar híradó. írás története. Hatodik földrész. Ml lenne, ha? Gyógyító sugarak, 2-kor találkozunk. TÁNCSICS. December 25—27: Tacskó. Nyugatnémet fiún. Korhatár nélkül. Kez­dés: 25-én: fél 3 fél 5. fél 7. fél 9 óra: december 26-án 3. 5. 7 óra. December 25-én: Cimborák, Hegyen-völgyön. Dec. 27- én 5. 7 óra. Matiné műsor december 25-án: Rajzfilm műsor. Kezdés: délelőtt 19 és fél 12 órakor. •FÁKLYA. December 25. 28: Ellopták a hangomat. Angol film. 10 éven alul nem ajánlott. Kezdés: fél 4. fél 6 és fél 6 óra. December 25-én délelőtt Miska kalandjai, december 26-án Fekete gyöngyök, matiné előadásban. Kezdés délelőtt 10 és fél 12 . órakor. December 27. 28: Hegyen-völgyön. (Cimborák). Korhatár nélkül. Kezdés: fél SZIKRA. December 25—27: Ember a medvebőrben. Lengyel film. 10 éven alul nem ajánlott. Kezdés: 25. 26-án: 3. 5. 7. 27-én 5, 7 óra. Matiné előadás: december 25-én: Számíthatsz rám, december 26-án: Cirkusz leánya. Kezdés délelőtt 10 óra. MÁV. F.RKEL. December 25: A próba folytatódik. Csehszlovák film. 10 éven alul nem ajánlott. December 26-án: Kö­lyök. Korhatár nélkül. Kezdés: 5. 7 óra. JÓZSEF ATTILA MŰVELŐDÉSI OTT­HON. December 25: Különös hajótöröttek. Angol film. Kezdés: 4, 6 óra. MŰVELŐDÉSI HÁZ. December 25—28: öz. a csodák csodája. Magyarul beszélő amerikai film. Kezdés: 25—27-ig: 4. 6. 8 óra. 28-án: 5. 7 óra. December 25-én dél­előtt 10 órakor: Mese a 12 találítról. DIÓSGYŐRI SAGVARI. December 25—27: Különös hajótöröttek. Angol film. Korhatár nélkül. Kezdés: 25—26-án: 3. 5, DIÓSGYŐRI DIADAL. December 25, 26: Rövldnadrágos ember. Spanyol film. 10 éven alul nem ajánlott. Kezdés: fél 5. fél 7 óra. December 27>K“j1Qt^renj|^1 Kezdés: 27-én fél 5. fél 7; 28-án lél 7 óra. December 2S-én: Turlstaszerelem. 26-án: Hegyen-völgyön. (Cimborák). Matiné elő­adások. Kezdés: délelőtt fél 11 óra. GÖRÖMBÖLY. December 25. 26: Hüvelyk Matyi. Amerikai film. Korhatár nélkül. Kezdés: fél i. fél 7 óra. Matiné december 85. 26: Kaland a vonaton. PERECES. December 25. 26: Ember a medvebőrben. Lengyel film. 14 éven alul nem ajánlott. Kezdés: 3, 5. 7 óra. ADY. December 25—26: Holtak bolygó­ja. Német film. Kezdés: 4. 6 óra. MISKOLC-TAPOLCA. December 25. 26: Az ördög szépsége. Olasz—francia film. 14 éven alul nem aiánlott. Kezdés: fél 4. fél G óra. Matiné előadás december 25-én: Déryné, december 26-án: Fekete györ«'*^:. Kezdés: délelőtt 10 órakor. DIÓSGYŐRI PAPÍRGYÁR. December 9',: Ideeen gyermekek. Rzov'e* 'Hm. 1« éven alul nem ajánlott. Kezdés: 5. 7 óra. Seiónémet’heii művelődési ház épül Nagy tervek megvalósításába kezdett Sajón émeti lakossága. Eddig Itt nem volt művelődési ház. A község lakói úgy ha­tárőrük: saját erővel, társadalmi munká­val építenek maguknak, ahol majd szóra­Eay romos épület elbontása voR az el- oö lépés, hogy az ebből felhasználható anyagot Is az új művelődési házba épít­sék. A község lakossága, a KISZ-tagnV és a különböző társadalmi- és tömegszer- vesetek vezetői és tagjai közösen láttak munkához. Egy teljes vasárnapot dolgoz­lak a romos épület eltakarításán. Reméljük, a siker nem marad el. s rö­videsen az új művelődési házban ünne- -Nbetjük közös munkánk sikerét. Farkas Lajos Sajóaémetá ;

Next

/
Thumbnails
Contents