Észak-Magyarország, 1960. szeptember (16. évfolyam, 206-231. szám)

1960-09-07 / 211. szám

6 ER Z A KM A C.Y A ROBS ZAO VVJI jZÓJQfk Férfi torna csapatversenyben a kötelező gyakorlatok után követ­kező a sorrend: Mit tudnak a jugoszláv labdarúgók? Megyei labdarúgó első osztály Bálrak sportja i vájártanuló szerelmese a vitorlázó repülésnek. Szabad­káig kint található a bánrévei repülőtéren. A felszállás tokban Borsodi István reptérparancsnok tanácsokkal lát­„érdekelve" voltunk. Amikor a ki­lenc futó megindult, a román Vámos vezetett. Rózsavölgyi okos taktiká­val versenyzett és csak arra vigyá­zott, hogy közvetlenül a nagy esé­lyes, az ausztrál Elliot mögött fus­son. Már a részidőkből arra lehetett következtetni, hogy ezen a távon is kimagasló eredmények lesznek. Az utolsó körig Vámo6 vezetett Elliot azonban 300 méterrel a cél előtt hosszú hajrát nyitott, s maga mögött hagyta a bolyt. Rózsavölgyi bírta még az iramot, egy ideig az ausztrál futó mögött haladt, s már- már úgy látszott, hogy sikerül meg­tartania a második helyet. A cél­egyenesben azonban a francia Jazy erősített, elhúzott Rózsavölgyi mel­lett, aki végül is a harmadik helyet szerezte meg. 1500 m síkfutás olimpiai bajnoka: Herbert Elliot (Ausztrália) 3:35.6 p. (új világ- és olimpiai csúcs). 2. Jazy (Franciaország) 3:38.é p. 3. Rózsavölgyi István íMn<rvarország) 3:39.2 p.,4. Warm (Svédország) 3:40 p., 5. Vámos (Románia) 3:40.8 p. A hármasugrásban, ebben a köny- nyünek éppen nem nevezhető atlé­tikai számban lengyel siker született. A világrekorder J. Schmidt nyerte meg az olimpiai bajnokságot. A má­sodik és harmadik helyet szovjet ug­ró szerezte meg. Hármasugrás olimpiai bajnok: X. Schmidt (Lengyelország) 16.81 m (új olimpiai csúcs), 2. Gorjajev (Szovjetunió), 16.63, 3. Kreer (Szovjetunió) 16.43, 4. Davis (USA) 16.41. A férfi diszkoszvetés selejtezőiben 52 méter volt a szint. Ezt összesen 22 atléta teljesítette, így ezek kerültek a szerda délutáni döntőbe. A magyar diszkoszvetők közül Szécsényi 55.52- vel, Klics 53.34-el biztosította a dön­tőbe való jutást. Befejeződtek a tízpróba verseny küzdelmei is. Meglepetésre a máso­dik helyet eddig teljesen ismeretlen atléta szerezte meg. Tfzpróba olimpiai bajnoka: Rá­fér Johnson (USA) 8390 pont, 2. Csuan-Kvang (Tajvan) 8334 pont, 3. V. Kuznyecov (Szovjetunió) Sportlövészet Kedden került sor a koronglövő verseny folytatására is. Ezúttal újabb kettős sorozattal ötven ko­rongra lőtt a mezőny. A résztvevők közül végülis 36-an kerültek a csü­törtök, pénteki döntőbe, ahol újra száz korongra lőnek. A legjobb tel­jesítményt eddig a szovjet Nyikand- rov és a svéd Andersson érte el. A két magyar versenyző közül Szomjas szerepelt jobban, de Kulin-Nagy is résztvevője a döntőnek. Olimpiai mozaikok “2!!!{fUí!im!!"iHi!f< Elliot győzelme valószínűleg vi­gasztalja majd az ausztrálokat, aki­ket elkeserít eddigi gyenge szerep­lésük, különösen pedig az úszóhege­mónia elvesztése. Az ausztráliai saj­tó elsősorban a légköri viszonyokat hibáztatja, de kifogásolja azt is, hogy nem állt elég edzési idő az ausztrál úszók rendelkezésére, akiknek a kel­lő „aklimatizálódáshoz" sem volt elég idejük. A Sunday Telegraph cí­mű, Sydneyben megjelenő lap az ausztráliai sportolók vártnál gyen­gébb szerepléséért okolja még az olasz konyhát is. • i Több amerikai „könnyűatléta”, ] köztük a kalapácsvetés világrekor- z dere, Connoly, a súlylökő világcsúcs- f tartó Nieder az olimpiai játékok f alatt 2—3 kg-ot fogyott. Von Saltza, r az amerikai úszósport csillaga vi­szont súlyban jelentősen gyarapo­dott A jelentések arról nem szól- r nak, hogy a nevezett amerikai spor- j tolók őrük**'« a aútyváttozásoak. > Kádár János távirata az olimpia magyar sportolóihoz „A magyar sportolók eddigi olim-1 gát, srortszerűségét. küzdőszellemét, ai szereplése megelégedéssel tölt I További sikereket kívánunk és fid- benniLiket. Különös örömmel 1 t-1 vözletünket küldjük olimpiai csap** ik sportolóink hazafias magatartá-1 tunk minden egyes tagjának.” Kedd reggeli helyzet az olimpiai faluban Az MTI kiküldött munkatársa be­számol arról, hogy Török Gyula olimpiai bajnoksága, a negyedik aranyérem, érthető nagy örömet kel­tett a magyar táborban. Felengedett az a már nyomasztóvá váló érzés, hogy nincs folytatása az „éremszer­zésnek”, hogy valami mindig közbe­jön, s a várt aranyból ezüst, az ezüst­ből bronz lesz. Bár ezzel a gonddal sok olyan többtizmilliós nemzet is kiegyezne, mint például Anglia, Ja­pán. Brazília. A győzelmi hangulat jellemezte a szokásos értekezletet kedden reggel. Vidám arccal ülték körül a sporto­lók Hegyi Gyulát, az MTST elnökét, akinek bejelentésére várakoztak. He­gyi Gyula ugyanis Kádár Jánosnak, az MSZMP Központi Bizottsága első titkárának hozzá intézett táviratát olvasta fel. Szemmel látható volt az arcokon a megkönnyebbülés, hiszen a távirat azt fejezi ki, hogy otthon elégedet­tek, s ez pedig nagyon sokat jelent. Egyben biztatás: túl kell kerülni a további napokon, minden nehézsé­gen, fokozni az eredményeket. A szokásos program-megbeszélés után jó hangulatban láttak hozzá a mindennapi munkához. A tábor éle­te egy kis érzelmi kizökkenés után tehát ismét a rendes kerékvágásba ment át, telve bizalommal, elszánt akarattal. Egyébként Török Gyula ma a tó­bor kedvence, aki a negyedik olim­piai bajnokságot szerezte meg szá­munkra. Sporttársai együtt örülnek sikerének, büszkék rá, 6 maga pe­dig elégedett. Tudja, hogy nagy utat tett meg, egyszerre a révbe jutott. Kedden reggel nyugodtan, ,/irany- nyal” átaludt éjszaka után nyilatko­zott az újságíróknak. Elmondotta eddigi pályafutását. Izgalmasak voltak az olimpiai mér­kőzések, amelyeken sokat tanult. — Meg kell azt mondani — mon­dotta Török Gyula a külföldiek lát­tán —, hogy mi is tudunk úgy 1 szólni, mint ők. Van olyan techni­kánk, küzdeni is tudunk, talán csak erővel nem bírunk úgy, mint ők. Sok nagyszerű versenyzőt láttam, de olyat, mint Papp Laci — örök példa­képem — nem. ö az én eszményem, mint bokszoló, mint ember egyaránt. Megérdemelt dán győzelem a labdarúgó elődöntőben Dánia—Magyarország 2:0 (1:0) sült tudással mentette meg hálóját a góltól. Göröcs harcolt fáradhatatlanul és Rák06i igyekezett támadásokat ve­zetni. de a befejezés eredménytelen Igen gyengén játszott a magyar csapat két fedezete. Sok labdát eladtak. Amikor pedig megköze­lítették a dán kaput és a dánok tisztázták a helyzetet, mindenkor támadásba tudtak lendülni, mert a két magyar fedezetnek nem volt ereje ahhoz, hogy idejében visszaérkezzen. Göröcs távoli lövését védte a dá­nok kapusa, majd Albert lőtt gyatrán kapura, amit biztosan védett a dán kapus. A dán balszélső veszélyes támadá­sánál egészen a magyar kapu alap­vonaláig sodródott, amikor Várhidiék A játékvezető 11-rat ítélt, amit a dánok csúnyán a jobbsarok mellé lőttek. A kihagyott büntető után nagy lel­kesedéssel igyekezett a magyar csa­pat Az egyik baloldali támadásnál Rákosi futott el, felvágták és a játék­vezető ezúttal te 11-es ítélt VárhWI futott neki a labdának és gyenge, a jobbsarokba tartó labdáját a dánok kapusa vetőd­ve kivédte. Ismét a dán csatárok vezettek tá­madást és a Jyükas" magyar véde­lem hibájából megszerezték második góljukat is. 2:0. A hátralévő időben Göröe a felső kapufát találta el, más érdemleges eredmény nem történt a pályán. A magyar csapat nagy csalódást keltett ezen a mérkőzésen. Az igen gyengén játszó védelem és fedezetsor mellett a csatársor sem mutatta azt a játékot, amit joggal elvártak tőlük. Egyedül a kapus Török és a csatár­sorból Göröcs voltak azdk, akik meg­tették kötelességüket. Ezen a mérkő­zésen a magyar csapat több tagja — elsősorban a két fedezet — egészen gyenge teljesítményt nyújtott. Dánia megérdemelten nyerte meg a mérkőzést és a labdarúgó torna döntőjében ők játszanak a jugoszlá- vok ellen. A magyar csapat csak a harmadik helyért küzdhet, Olasz­ország lesz az ellenfél. Összeállította: Magyarország a labdarúgó olim­piai bajnokság elődöntő mérkőzésén a következő összeállításban játszott: Török — Novak, Várhidi, Dal­noki — Vilczsál, Kovács III. — Orosz, Göröcs, Albert, Dunai, Rákosi. Az első percek magyar támadásait biztosan rombolták a dán védők. A dánok ellentámadásai roppant ve­szélyesek voltak és csak Török bra­vúros védésének köszönhető, hogy már a harmadik percben nem szerez­ték meg a vezetést A magyar csapat támadásszövése lassúnak bizonyult. Határozatlanok voltak a csatárok és igen sok rossz labdát kaptak a fede­zetektől. Az első negyedóra után sem válto­zott a helyzet. A magyar csapat erőt­len támadásait verték vissza az el­lenfél védői, viszont a gyors és a széleken vezetett dón támadások mindenkor veszélyesek voltak. Egy ilyen korszerű támadás be­fejezése után H. Nielsen meg­szerezte a vezető gólt. 1:0 Dánia javára. A gól után még jobban megszer­vezték védelmüket a dánok. Albertet szinte ketten is őrizték. Göröcs küz­dött igen jól, de a lövésekkel nem volt szerencséje. Két alkalommal is fölé lőtte a labdát. Sokat „pepecseltek” a magyar csa­tárok, sok volt az oldaladogatás, így idejük volt a dán védőknek a tömö­rülésre. Megfigyelhető volt, hogy a tömör védekezésből milyen villám­gyorsan vezettek ellentámadást és Töröknek ka alkalommal min­den tudására szüksége volt, hogy megakadályozza az újabb gólo­kat. Rákosi futott el a balszélen, jól ad­ta középre a labdát, de nem volt egyetlen magyar csatár, aki az akciót befejezte volna. Erőtlen támadásaink alig adtak munkát a dán kapuvédő­nek. Szünet után sem változott sokat a játék képe. Erőtlen magyar támadá­sokat sikertelen befejezés követett. Főleg a balszélen vezettek a magya­rok támadásokat, de többször is elő­fordult, hogy a Jól lefutó Rákosi be­adása nem jutott magyar csatárhoz, mert igen jól védekeztek a dánok. A magyar csapat védelme többször megbomlott, s ez mindig veszélyt jelentett a magyar kapura. Török több esetben cm* snsncaéveá páro­Káprázatos eredmények az atlétikai versenyeken Róstatölgyi harmadik leli, Saacári Gizella a döntőbe jutott Kedden délután nagy érdeklődés mellett folytatódtak az olimpiai sta­dionban az egyre gyérüló atlétikai számok küzdelmei. A sportolók már fél 3-kor „munkához láttak”. Ekkor kezdtek ugyanis a hármasugrás dön­tőjének résztvevői. Magyar szempontból az első ese­mény a 800 méteres női síkfutás négy előfutama volt, mivel itt Kazi Olga és Sasvári Gizella rajtolt. Sasvárinak sikerült döntőbe jut­nia, Kazi Olga viszont kiesett. Ezután került sor a 400 méteres férfi síkfutás döntőjére, amely min­den idők legnagyobb négyszázas ver­senye volt. A küzdelem minden vá­rakozást felülmúlt, s élességét bizo­nyította, hogy a hatfőnyi mezőnybő! ketten futottak új világ- és olimpia csúcsot, s mindketten a „bűvös” 4í másodpercen belüli kiváló időt érten el. A győztes és a második helyezeti egyaránt 44.9 másodperces, szédüle­tes időt futott. 400 m férfi síkfutás olimpiai bajnoka: O. Davis (USA) 44.9 (új világ- és olimpiai csúcs). 2. Kauffmann (Németország) 44.9 (új világ-, olimpiai- és Európa- csúcs), 3. Spence (Dél-Afrika) 45.5. Az 1500 méteres síkfutás döntőjél bonyolították le következő számként az olimpiai stadionban. Ebben s számban Rózsavölgyi István révén jól működtek össze. Az olaszok nagy lelkesedéssel játszottak. Teljes erö- bedobással küzdöttek, s előnyt Jelen­tett számukra a hazai pálya és a hazai közönség. Egyénileg kitünően képzett játékosok, s ezúttal valóban esek a szerencse döntött a jugoszlá- vok javára. — A jugoszláv csapat tehát foly­tatta sikeres szereplését, hiszen 1948 óta mindig ott volt az olimpiai lab­darúgó bajnokság döntőjében. Ez a jugoszláv együttes az utóbbi évek legjobb csapata, amelynek átlagos életkora 23 év, s a jugoszlávok ezzel a garnitúrával akarnak részt venni a következő világbajnokságon. Fő­próbának a világbajnokság előtt ezt az olimpiát tekintették és várják az első eredményt — az aranyérmet. A Jugoszláv válogatott minden tagja ragyogóan képzett játékos. A hétfő esti jugoszláv—olasz lab­darúgó elődöntő mérkőzés 1:1 arány­ban döntetlenül végződött. A két csapat a hosszabbításban sem bírt egymással. Sorsolás következett be és a szerencse a jugoszlávoknak kedve­zett, bekerültek a labdarúgó bajnok­ság döntőjébe. A mérkőzést megte- kintetet Honti György, az MLSZ fő­titkára és Baróti Lajos szövetségi ka­pitány is. A látottakról Honti György a következőket mondotta: — Két jól felkészült csapat talál­kozott ezen a mérkőzésen. A jugo­szlávok „nyílt sisakkal” játszottak, az olaszok viszont inkább a védeke­zésre fordítottak nagyobb gondot A jugoszlávok a mezőnyben gyorsak voltak, szépen kombináltak, a kapura azonban — régi hibájuk — nem vol­tak túl veszélyesek. Csapatrészeik nyolítottók le vasárnap. Meglepetés­nek számit a putnokiak otthoni pont­vesztesége. valamint a sátoraljaúj­helyi csapat súlyos veresége. Ügy látszik nem sikerült a túlzott fiatalí­tás! Az otthon játszó csapatok biztos győzelmet arattak. Eredmények: Rudolf telepi Bányász—Tisza palko- nyai Vasas 4:2, Farkaslyuki Bányász —Szerencsi Kinizsi 4:2, Putnoki Bá­nyász—Hejőcsabai Építők 1:1, Felső- zsolcai MEDOSZ—Miskolci Erdész 1:0, Szuhavölgyi Bányász—Sárospa­taki VSE 5:0, DVTK II.—Kazincbar­cikai MTK 5:0, Ormosbányai Bányász —Borsodnádasdi Vasas 3:1. Edelényl Bányász—Sátoraljaújhelyi MÁV AC 7.-0. A megyei labdarúgó bajnokság első osztályában az ötödik fordulót bo­Nemzetközi röplabda mérkőzés A csütörtök délután 4 órakor az MVSC sportpályán sorrakerülő Har­kov—Borsod megye férfi válogatott röplabda mérkőzésre kijelölték Bor­sod megye válogatott csapatát. Bé­kevári, Truzsi. Körmendi, Marczis. Veres. Lukács (Farkaslyuki Bányász). Lipták. Litvin, Rasztóczki, Baráth (DVTK), Szlovák. Prókátor (MVSC). A mérkőzés iránt igen nagy az ér­deklődés.

Next

/
Thumbnails
Contents