Észak-Magyarország, 1960. július (16. évfolyam, 154-180. szám)
1960-07-15 / 166. szám
eSZAKMAGTABOKSZAG s Jttiikőlei n torzsák Az elegáneia és ami mögötte van — Hölgyem — szólt a bolt dolgozója — máskor szíveskedjék megtisztított cipővel felkeresni minket. Sáros cipót nem javítunk, képzelje el, mennyi port kellene dolgozó- zóinknak megenni, ha így fogadnánk el azokat, mint az öné. A hölgy elsápadt, elvörösödött, majd kinyitotta rúzsos száját, és csak ennyit mondott a jóindulatú figyelmeztetésre: hülye. S akkor a hölgy pontosan ugyanolyan sáros lett, mint cipője. Budai L. A Corvina idegennyelvű könyvkiadó 1960-as terveiből Nem mai keletű dologról van szó. Már korábban a levelek özöne ostromolta az Építésügyi Minisztériumot, interpelláció is történt, de intézkedés még nem. Miről is van szó? A központi anyagellátó osztály, nem tudjuk miért, többszáz kilométeren keresztül utaztatja az anyagokat, ennek aztán az építőipar látja a kárát. Például: Orosházáról és Békéscsabáról Borsod megyébe. Forró községbe szállítják a téglát. Ugyanakkor a Borsod megyei Mályi községben lévő téglagyárból a Dunántúlra szállítanak. Mi ennek az oka? A kormány határozatai figyelmeztetnek: minden erővel arra törekedjünk, hogy ' az építkezéseket, az anyagszállítást olcsóbbá tegyük, hiszen az anyagok feleseges utaztatása minden esetben megdrágítja az L Kettős jubileumot város. Ünnepli hazánk felszabadulásának 15. és a város születésének 10. évfordulóját. Ennek tiszteletére rendezte meg a Vasas Szakszervezet elnöksége és a sztálinvárosi tanács végrehajtó bizottsága a vasas néptánccsoportok második országos fesztiválját, mint a kettős jubileumot ünneplő város jubileumi ünnepség- sorozatának egyik legkiemelkedőbb rendezvényét. A vendégszerető Sztálinváros eddigi rövid élete alatt már másodszor tárta ki kapuit, hogy helyet adjon a néptáncegyüttesek színpompás seregszemléjének, felejthetetlen művészi élménnyel ajándékozza meg a város építőit, lakosait, az új, szocialista városba látogató hazai és külföldi barátokat, érdeklődőket, nemkülönben a műsort adó együttesek sokszáz tagját. Ez alkalomból látogattam el Sztá- 1 invárosba, a fesztiválon szereplő Diósgyőrvasgyári Művészeti Együttes kisérőjeként. Először láttam Sztál invárost. Képekről, filmekről, leírásokból már ismertem, mégis olyan erővel hatott rám, hogy órákig tudtam gyönyörködni egy-egy széles főútvonalban, a gyönyörűen parkosított összekötő utcákban, terekben, ragyogó lakóházakban és középületekben. Megragadott az impozáns látvány, amint a régi kis falu, Du- napentele apró, zsúptetős házacskái közül kiértünk a fennsíkra, és elénk tárulkozott az új, modern, szocialista város ragyogó pompája. Csodálatos város született itt tíz esztendő alatt. A Dunai Vasmű, Kö- zép-Európa legkorszerűbb kombinátja már évek óta dolgozik, és éppen a fesztivált követő napon indult meg egy újabb üzemrésze. Az eltelt tíz esztendő alatt a kukoricatáblás fennsíkból felnőtt város, a környék ipari. közigazgatási, kereskedelmi, közegészségügyi és művelődési központja lett. Űj város: 5200 távfűtésű lakással, kórházzal, hat általános iskolával, gimnáziummal, technikummal, zeneiskolával, 100 ezer kötetes könyvtárral, művelődési házakkal, filmszínházakkal, szabadtéri színpaddal, vidám parkkal. Űj város: a vasművön kívül köny- nyüipari üzemekkel. nyomdával, textilgyárral, konfekcióüzemmel, fonodával, cipőgyárral. A látogató nem tudja, ££ zen előbb. Elgyőnyörködjék-e a nyílegyenes sugárutakban, amelyeknek két oldalán parksáv választja el a kocsiúttól a széles kerékpárutat, majd újabb széles fásított parksáv a mintegy 8 méter széles gyalogjárdát. (De szép is lenne ez Miskolcon, és milyen jó lenne Miskolcon is kiülni az ernyős teraszokra a cukrászdák előtt.) Nem tudja a látogató, hogy a gyönyörűen kiképzett, az ezernyi színű virággal hívogató parkokat nézze-e, vagy figyelmét a már kész város körül sereglő toronydarukra, a szinte szemlátomást növő újabb és újabb épület csoportokra fordítsa, órákig el tudná nézni az új 36 tantermes, két tornateremmel ellátott üvegfalú iskolát. Lenyűgöző látvány a város. Mindenfelé zászlóerdő hirdeti az ünneplést. Az oszlopokon a magyar háromszínű zászló mellett ott leng mindenütt a nemzetközi munkás- osztály vörös színű lobogója, a béke kék zászlaja, és nagyon sok helyen ott láttuk a francia trikolórt, köszöntve ezzel a fesztiválon résztvevő francia néptáncosokat Járom a sztálinvárosi utcákat. A boltok kivitelezése és azok áruválasztéka, a kirakatok ízlésessége meghaladja az átlagos fővárosi szintet A házak tetején szinte erdőt képeznék a televíziós antennák. Valami új, valami megfoghatatlanul kedves' és megkapó izzik ennek a városnak a levegőjében. Űj itt minden. Üjak a házak, az utak, a közhasznú létesítmények, új a gyönyörű Vidám Park, az évszázados öreg fák alatt, új az Üttörő Liget, amelyben a, fák zöldje között ezüstösen siklik az úttörő vasút és amelynek játszóterén vidáman hancúroznak a pónifogatokon Sztálinváros legifjabb polgárai. És újak az emberek: az új szocialista város közösségének tagjai. Az új városnak igen nagy a forgalma. Ha leszámítom a fesztiválokozta forgalomemelkedést, még akkor is meghökkentően magas a gépkocsiknak, a jövő-menő embereknek a száma. Csak egy jellemző adat: vasárnap délután az Aranycsillag Szálló előtti útrészen mintegy 180 gépkocsi várakozott, a felénél több külföldi rendszámmal. A szálló portását figyeltem 20 percen keresztül. A szálló vendégeivel beszélgetve, csak idegen nyelveken szólt a 20 perc alatt. Az érkezésünk előtti napokon ragyogó napsütéses idő volt. Szombatra mégis beborult az ég. és mire Sztálinvárosba értünk, már hol erősebben, hol csendesebben, de verte az eső az új aszfaltot. Vendégek és helybeliek egyaránt aggódva kémlelték a Duna fölött bodrozódó felhőket, vajon délutánra, illetve estére, amikor a vasas néptáncfesztivél első bemutatóját tartják, milyen lesz az időjárás? A Sztálin úti Vasas Klub leginkább egy ütközet előtti főhadiszálláshoz hasonlítható. Itt volt a fesztivál rendező bizottságának a hadiszállása, ide jöttek fel a szereplő együttesek vezetői megbeszélni a tennivalóikat, innen irányították a már napok óta ott táborozó mintegy 800 táncos elhelyezését, élelmezését, próbáit Szombaton délután kedves vendég érkezett a Vasas Klubba: Gavrilov elvtárs, a Szovjet Haderők Művészegyüttesének művészeti vezetője. Ez az együttes is résztvett a fesztiválon és most Gavrilov elvtárs azért jött, hogy a szereplést, az egyes számokat előre megbeszélje. A televízió és a filmhíradó munkatársai, fotóriporterek egész serege, a fővárosi lapok tudósítói jöttek-men- tek a csoportok szálláshelyei, a Vasas Klub és a szabadtéri színpad között A nagy készülődés jegyében telt el a szombat délután. Az időjárás nem volt g"*‘ biztató. Még 7 órakor is öntözte az utcát néhány kövér esőcsepp, de 8 órakor már 3000-nél több érdeklődő töltötte meg a gyönyörű szabadtéri színpad nézőterét. Felvételre készen álltak a televízió kamerái, várták az ünnepélyes nyitást. A nézőtér első soraiban kedves vendégek foglaltak helyet. A párt Központi Bizottsága és a forradalmi munkás-paraszt kormány képviseletében részt vett a megnyitó ünnepségen Kállai Gyula elvtárs, a Politikai Bizottság tagja, a Minisztertanács első elnökhelyettese. Nagy számban részt vettek a Budapestre akkreditált diplomáciai kar képviselői, jelen voltak szakszervezeti és kulturális életünk országos vezetői közül számosán, valamint a hazánkban tartózkodó különféle külföldi delegációk és turistacsoportok számos tagja. Szovjet, kínai, vietnami, francia, svéd vendégek várták együtt a nézőtéren a kezdést. Nyolc órakor felharsant a Ganz— MÁVAG Mozdony-, Vagon- és Gépgyár szimfonikus zenekarának tolmácsolásában a fesztivál gyönyörű szignálja, majd Tapolczai Jenő elv- társ, a sztálinvárosi tanács végrehajtó bizottságának elnöke lépett a reflektorok fényébe. Meleg, baráti szavakkal köszöntötte az ünneplő város nevében Kállai Gyula elvtársat, a diplomáciai kar képviselőit, a szovjet haderők képviselőit, a többi szocialista városok. Tatabánya, Kazincbarcika, Dorog küldötteit, a fesztiválon megjelent más küldötteket és érdeklődőket, valamint a nagy találkozó összes résztvevőit. Méltatta a fesztivál Jelentőségét és örömének adott kifejezést, hogy ezt a nagyszabású ünnepséget, a munkás kultúrának ezt a diadalmas seregszemléjét éppen a kettős jubileumot ünneplő, új szocialista város, Sztá- linváros láthatja vendégül. — Ez a második országos néptáncfesztivál legyen bizonysága a szocialista népi kultúra fejlődésének, magasrendűségének, mutassa be a fesztiválon résztvevő külföldi barátaink előtt a mi kultúraszerete- tünket. Ismerjük meg ezen a fesztiválon a vendégszereplő szovjet együttesen keresztül a baráti szovjet nép néptánckultúráját, a francia együttes felléptén keresztül pedig a francia dolgozók népi kultúráját, örülünk neki, hogy az új szocialista városban nyílt mód a találkozásra a magyar vasas művészegyütteseknek, a szovjet művészegyüttesnek és a francia együttesnek. Erősítse ez a találkozó továbbra is a békét, legyen ez a fesztivál a népek közötti barátság szimbóluma, — fejezte be megnyitó beszédét Tapolczai Jenő elvtárs. A megnyitó beszéd Margit színművésznő lépett a közönség elé. hogy a jubileumi táncfesztivál első bemutató műsorának ? számait bejelentse. Ezzel megkezdődött a fesztivál bemutatóinak söre. Benedek MtkMs (FolytatluWdi A munkáskultúra diadalmas seregszemléje Jegyzetek az ünneplő Sztálinvárosból antológia német nyelvű kiadása, amely 20 klasszikus novellát tartalmazott Jókaitól, Mikszáth tói, M6- ricztól és Nagy Lajostól. A prózai antológia második kötetét most szerkesztik. Ebben a könyvben a mai magyar irodalom neves elbeszélőinek írását olvashatják. Ebben az esztendőben még csaknem hatvan kötetet adnak ki a Corvina könyvkiadónál. Miért nem intézkednek ? Ax Építésügyi Minisztérium címére.’ építőipar, az építkezés munkáját. Van egy-két példa is: a forrói Vegyesipari Ktsz. a többszöri sürgetés és reklamáció ellenére már 4 hete anyag nélkül áll, nem tudja a termelőszövetkezetek gazdasági épületeit határidőre elkészíteni — a párthoz építése is hosszú ideig szünetelt — mivel Békéscsabáról még a mai napig sem érkezett meg a szükséges anyag. Jó lenne, ha végre válaszolnának az illetékes szervek, de az is jó lenne, ha decentralizálnák az anyag- ellátást. mert ez sok ezer forint megtakarítást jelentene. Ez pedig mind az Építésügyi Minisztérium, mind a Borsod megyei építőipari vállalatok érdeke. Reméljük, hogy . intézkedés történik, hiszen nem kis ügyről van szó! Benyák Béla elem már műszakilag valóban felhasználható áramforrás. A szputnyi- kokat is felszerelték ilyen napelemekkel és nem egy telefon reléállomást működtetnek vele ma már olyan vidékeken, ahol az energiát nem lehet hálózati áramból meríteni. A NAPELEMEKBEN azonban ennél jóval több lehetőség rejlik még. Ha a további fejlődés megteremti a feltételeket nagyarányú felhasználásához, bizonyos értelemben előnyösebb lehet az atomreaktornál is, mert teljesen veszélytelen és „üzemanyagát" a nap ingyen adja. Hátránya, hogy igazán jól kihasználni csak az egyenlítő körüli két nagy sivatagövben lehet, ahol a napsütés gyakorlatilag állandó. Itt azonban egészen tekintélyes árammennyisó- get tudna termelni. Merőleges napállás esetén ugyanis egy négyzetkilométerre másodpercenként 1500 millió watt értékű sugárzási energia érkezik a napból, a napelemek ennek ma már 10 százalékát tudják értékesíteni, vagyis ekkora területen napelemekkel már ma is 150 millió watt elektromos energiát lehetne termelni. Ez pedig éppen háromnegyed része például a Tiszapalkonyal Erőmű kapacitásának. Ebben a két sivatagövben könnyedén elő lehetne állítani az egész emberiség számára szükséges elektromos energiát. Ez az óriási teljesítmény nem is meglepő, hiszen a napelemmel tulajdonképpen a legnagyttob atomreaktor, a nap energiáját hasznosíthatjuk, még pedig úgy. hogy a veszélyes rádióaktív hulladékok a napban maradnak. mészégetés és a bogácsi lakodalmi szokásokat írták le. A néprajzi szakkörök több községben lakóhelyük monográfiáját készítették el. Megírták többek között az ózdvidéki hegyek között televült Járdánháza, valamint a most Mis- kolchoz tartozó, de egykor különálló Szirma község monográfiáját. Most dolgozzák fel Kazincbarcika településtörténetét. A miskolci Herman Ottó Múzeum szakemberei is segítséget nyújtanak a néprajzi szakköröknek. Monokon például a múzeum és a szakkör közösen film- és magnetofonfelvételt készített a lakodalmas szokásokról. A miskolci Herman Ottó Múzeumban 10 éve végzik a népi hagyományokban gazdag Borsod-Abauj-Zemp- lén megye lassan feledésbe merülő tárgyi- és szellemtörténeti néprajzi értékeinek gyűjtését. A múzeum szakemberein kívül, azok irányításával 16 általános és középiskolai szakkör, valamint művelődési otthonokban működő csoport fog’alkozik a régi népszokások, viseleti- és berendezési tárgyak gyűjtésével. A munka idei eredményességét bizonyítja, hogy a múzeum néprajzi tára több száz tárggyal és mintegy 600 gépelt oldalnyi néprajzi leírással gazdagodott. A múzeum gyűjtését segítő szakkörök közül igen eredményes műnk végzett a borsodnádasdi általános kola néprajzi szakköre. Tagjai a kó ség dolgozó parasztjainak és ni iparosainak használati tárgyait gyű tötték össze. A monoki néprajzi sza kör a község ragadványneveit do gozta fel, míg a mezőkövesdiek ottani népélelmezésről készítettek 1 nulmányt, továbbá a cserépfalu A Hermann Ottó Múzeum néprajzi gyűjtéséért Ezt a fotocellát még csak a mérő- technika tudta felhasználni, az áramerősségből következtetve a tény Intenzitására. Az első napelem megszerkesztését azután ugyanezen az elvi alapon a tranzisztorok feltalálása tette lehetővé. A tranzisztor-anyagokat ugyanis kismennyiségű idegen — szennyező — anyagok hozzákeverése különböző tulajdonságú félvezetőkké alakítja át és ezek megfelelő rétegezés- ben egymás fölé helyezve fotocellát alkotnak. Ezek a fotocellák már napelemek. Eddig a legjobban h szili- cumos napelem vált be, és a szl- licum szerencsére mindenütt bőségesen található, hiszen a közönséges homok is sziliciumdioxid. Ez a napAZ ŰRRAKÉTÁKRÓL szóló hírekben egyre több szó esik a napelemekről. Dr. Neugebauer Tibor Kossuth-díjas egyetemi tanár, a fizikai tudományok doktora a következőket mondotta el a tudománynak erről az érdekes új eredményéről: A napelem, vagy íényelem az 1930-ban felfedezett, úgynevezett zárólemezes fotocellából fejlődött ki, amely egy oxidált rézlapból és a reá helyezett vékony, átlátszó rézhártyából áll. A rézhártyából a rá eső fénysugarak elektronokat választanak le és visznek át a rézlapra. A cellában az elektronok a fénynyel szemben haladni nem tudnak — ezért nevezik zárólemezesnek ezt a fotocellát —, de egy vékony drótszálon vissza lehet vezetni őket a rézhártyára, s ez már egy kis áram- * 1 Az atomreaktor jövendő versenytársa a napelem egy cipőköltemény, egy cipó-óda. Hölgyismerősünk, miután learatta a babérokat, jobbra és balra egy-egy csapást vetett redőnyös szempilláival, s a pultra tette cipellőjét, amely téli latyaktól volt sáros és nagy darabokban bulldogéit lefelé szomorúan, a megrepedezett, megöregedett sáromla- dék, csak a tűsarok környékén kapaszkodott kétségbeesetten a bőrbe, vagy tiz dekányi aludt habarék A pulton egy kis szemétdomb keletkezett. Kitűnő elegancia, ragyogó arckikészítés, hidrogénszőke haj, divatos ruha. még divatosabb hófehér kesztyű a rózsaszínre lakkozott körmű kezeken. Ilyen választékosán felöltözött hölgy tipegett be a minap egyik cipészszövetkezetbe. Megilletödve fogadták a vendéget, és mint kisgyermek várja a Télapó ajándékát, úgy figyelték. vajon mit vesz elő, különleges táskájából. Bizonyára az is valami csodálatos cipő lesz, olyan, mint 6, Szombaton befejeződik a kollégiumi és diákotthoni igazgatók' kéthetes tanfolyama Feledhetetlen élményt nyújtott a ,Ballada a katonáról" c. szovjet film bemutatása és az ezt követő ankét. A tanfolyam vézetősége találkozást szervezett kommunista írókkal. Ebből az alkalomból ellátogatott hozzánk Darvas József, aki szocialista Irodalmunk kibontakozásáról, az írók szerepéről tartott ankétot. A nagy érdeklődés, a sok kérdés miatt csak i késő esti órákban ért véget a beszélgetés. A kéthetes tanfolyam programja zsúfolt volt, de változatossága, han- gulatossága és a közbeiktatott kirándulások mindvégig éberen tartották a hallgatóság figyelmét. A miskolci Petőfi Sándor kollégiumban szervezett tanfolyam az egri és sárospataki tanfolyamokhoz hasonlóan, fontos kilométerkövet jelent a szocialista kollégiumok kialakítása felé vezető úton. (Bartha) A Corvina Könyvkiadó Vállalatnál — amely a magyar klasszikus és ma élő írók külföldi nyelvű kiadásaival foglalkozik — évente mintegy 150 könyv jelenik meg német,, orosz, angol, francia, spanyol és más nyelveken. A kiadónál 1960-ban eddig ötven kötet látott napvilágot Egyik legjelentősebb eredménye volt ennek az esztendőnek a prózai Már hagyományossá vált, hogy tanévzárás után összegyűlnek a kollégiumok és diákotthonok igazgatói, hogy megvitassák, értékeljék az elmúlt év munkáját és a párt művelődéspolitikai irányelvei alapján meghatározzák a feladatokat. A tanfolyam alatt 15 előadást hallgattak végig az igazgatók. Az előadók közt szerepelt Szirmai István, a Központi Bizottság tagja, Ilku Pál művelődésügyi miniszter helyettes, Széchy Andrásáé, Habuda Miklós főelőadók. Várnai Ferenc és Szabó Ferenc KISZ KB. tagjai, Lénárd Ferenc tudományos munkatárs. Gergely.Márta író, valamint Abori Attila, Porc8almi Lajos. Szvitek Sándor kollégiumi szakfelügyelők. Az előadások felölelték a diákotthoni élet valamennyi területét, valamint szocialista építésünk meggyorsításának időszerű kérdéseit, továbbá a tanügyi reformról is felvilágosítást nyújtott. A kollégiumokban folyó nevelő munka jelentőségét bizonyítja, hogy a tanfolyam ideje alatt ellátogatott a Petőfi Sándor kollégiumba Benke Valéria művelődésügyi miniszter is és eszmecserét folytatott a tanfolyam vezetőivel és a kollégiumok szakfelügyelőivel. Az előadásokon kívül, gyakorlati foglalkozásokra is sor került. Pálos László, a televízió játékmestere játékáéi utánt vezetett. A Népművelési Intézet munkatársai minta-klubestet mutattak be.