Észak-Magyarország, 1960. május (16. évfolyam, 102-127. szám)

1960-05-17 / 115. szám

* esZAKMAGTARORSZAG Hruscsov nyilatkozata a.hétfői előzetes találkozón A TASZSZ-lroda Dlixun televíziós nyilatkozatáról teltételek álltak elő a nemzetközi ] helyzetben. Természetesen, Ilyen feltételek kö- : zepette nem veszhetjük munkánkat az értekezleten, még pedig azért nem. mert látjuk, milyen álláspont­ról. akarnak velünk tárgyalni: az ] agresszív kémrepülések fenyegetésé­nek árnyékában. Ismeretes, hogy kémrepüléseket felderítés céljából azért szoktak folytatni, hogy háborút indítsanak. Ennélfogva elutasít ink azokat a feltételeké' amelyeket as Egyesült Államok szab meg számunkra. Nem ve­hetünk részt a tárgyalásokon, még a megoldást sürgető kérdé­sek rendezésében sem. nem ve­hetünk részt azért, mert látjuk, hogy ez Egyesült Államok nem óhajtja a megegyezést. Az Egyesült Államokat vezető or­szágnak tekintik a nyugati világban, így tehát az értekezlet jelenleg ha­szontalan időfecsérlés és az országok közvéleményének félrevezetése lennp. Ismétlem: a jelen helyzetben nem vehetünk részt a tárgyalásokon. Mi csak egyenlő alapokon, mindkét fél számára egyenlő lehetőségek alapján vehetünk részt a tárgyalásokon. Szükségesnek tartjuk, hogy' a világ minden népe. közvéleménye helye­sen értsen bennünket. A Szovjetunió nem mond le a megegyezést célzó erőfeszítésektől és meggyőződésünk, hogy van lehetőség az ésszerű meg­egyezésre. de a jelek szerint nem most, hanem eav másik időpontban. A megegyezéshez azonban először is az szükséges, hogy az Egyesült Államok Ismeri« el: elítélendő az a provokációs politika, amelyet az or­szágunk feletti ..szabad" repülések oolitikájának nyilvánított, mondjon le erről a politikáról és ismerje be. hopv agressziót követett el. jelentse ki. hogy sajnálja ezt A szovjet kormánynak mély meggyőződése, hogy ha nem a mostani amerikai kormány, ak­kor egy másik, ha nem a másik, akkor a harmadik megérti maid. hogy nincs más kivezető át. mint a két rendszer, a kanitslista és a szocialista rendszer békés egytttt- . . élése,,. ,. Vagy békés együttélés, vagy hábo­rú, amely, pusztulásba sodorja azo­kat, akik most agresszív politikát követnék. Ezért nekünk az a véleményünk, hogy bizonyos Időt kell hagyni a fel­vetődött .kérdések lehiggadására és arra. hogy azok. akikre országuk po­litikájának meghatározásáért a fele­lősség hárul, elemezzék.. milyen fe­lelősséget vállaltak, amikor agresz- szfv irányvonalat hirdettek meg a Szovjetunióval és a többi szocialista országgal szemben. Ennélfogva véle­ményünk szerint nincs jobb kivezető út, mint az. hogy a kormányfői érte­kezletet hat-nyolc hónappal elha- lasszuk. A Szovjetunió a maga részéről to­vábbra Is lankadatlan erőfeszítéssel törekszik a megegyezésre. Azt hi­szem, hogy a közvélemény helyesen értelmezi álláspontunkat, megérti: megfosztottak bennünket a lehető­ségtől, hogy részt vegyünk a tárgya­lásokon. Szilárdan hiszünk a békés együtt­élés szükségességében, mert ha elvesztenék hitünket a békés együttélésben, ez annyi lenne, mint az emberiséget háborúra kárhoztatni, mint beleegyezni a háborúk elkerülhetetlenségébe. Már pedig a jelen körülmé­nyek között világos, milyen sze­rencsétlenséget zúdítana a há­ború minden népre. Az Egyesült Államok népéhez kí­vánok szólanl. Jártam az Egyesült Államokban, találkoztam az ameri­kai nép különböző rétegeivel és mély meggyőződésem, hogy az amerikai nép egyetlen rétege sem akar háborút. Kivételt csak a Pentagonban ülő fékevesztett kis csoport és az ót támogató mi­litarista körök alkotnak, ame­lyek búsás hasznot húznak a fegyverkezési versenyből, sem­mibe veszik az amerikai nép és általában minden nép érdekeit, s kalandor politikát folytatnak. Köszönetét mondok De Gaulle el­nöknek vendégszeretetéért és azért, hogy lehetővé tett« találkozásunkat Párizsban. Franciaország fővárosá­ban. Becsüljük Nagy-Britnnpia kor­mányának és magénak MacMillan miniszterelnöknek az erőfeszítéseit is. Sajnáljuk, hogy e találkozót az Egyesült Államok reakciós körei az amerikai katonai repülőgépeknek a Szovjetunió felett végrehajtott pro­vokációs repüléseivel megtorpedóz­ták. Sajnáljuk, hogy ez a találkozó nem vezetett azokra az eredményekre, amelyeket a világ népei vártak tőle. Ennek szégyene és felelőssége há­litika meghirdetése eleve teljes ku­darcra ítéli a csúcsértekezletet. Természetesen tudomásul vesszük, hogy az Egyesült Államok kormánya meghirdetett egy ilyen politikát és kijelentjük: ha megismétlődik, hogy amerikai repülőgépek behatolnak a Szovjetunió határai mögé. lesújtunk az ilyen repülőgépekre. A szovjet kormány fenntartja ma­génak a jogot, hogy minden ilyen esetben megfelelő ellenintézkedése­ket tegyen azokkal szemben, akik megsértik a Szovietun*ó állami szu- verénítását, akik ilyenfajta kém- és diverziós cselekményeket követnek el a Szovjetunió ellen. , A szovjet kormány ismételten •kijelenti: az amerikai katonai tá­maszpontok számára a t-rületet adó államokkal szemben, ame­lyek a Szovjetunió ellen Irányuló agresszív csr'ek*detek c*nkosa‘- vá válnak, kellő Intézkedéseket * ^sz egészen ódái«. hop" csapást mér e támaszpontokra. Ezzel összefüggésben fel kell íi- e vei ni Elsenhower elnöknek arra a kijelentésére, hovv az NDK-val kö­tendő békeszerződés létrehozásának vészéivé miatt nem vehet részt a csúcsértekezleten, jóllehet, amit ö veszélynek nevezett — nem egyéb, mint a szovjet kormánynak az a nyi- In'kozata. amely szerint szilárdan el­tökélté, hogy véget vet az' euróDai háború maradvány,álnak, békét köt és ily módon az. élet követelményei­nek mgfelelően. n béke és az euró­pai néoek biztonsága Javára rende­zi többek között Nyugat-Berlinben. a helyzetet. De miképpen vehet részt a szovjet kormány a tárgyalásokon, amikor fennforog az n ténvleges Veszély, amelyet az Egyesült Államok kormá­nya teremtett azzal a k 11 elöntésével, hoev továbbra Is megsérti a Szovjet­unió határait, amerikai gének repül­tek és reoülnek majd a Szovjetunió területe főié? Ezzel az Egyesült Államok kormánya k'telentette. ho«v folytatni szán­dékozik a szovjet állam szuve- rénitása ellen Iránvuló hallatlan és példátlan akciókat, holott a szuverénItáa a nemzetközi kap­csolatok szent és sérthetetlen Az elmondottakból következek? hogy az értekezlet sikere szempont­jából fontos: a konferencián kép­viselt valamennyi hatatom kor­mánya nyílt és becsületes ooliti- kát folytasson és ünneuélyesen jelenUe ki. ho«y nem követ el egymás ellen semmiféle, az ál­lami szuverénMáa megsértésével egyértelmű cselekményt. Ez azt jelenti, ha az Egyesült Álla­mok kormánya valóban kés* együtt­működni a többi hatalom kormányán val a béke fenntartása és az államok közötti bizalom megszilárdítása ér­dekében, akkor először is — el kell ítélnie az Egyesült Államok légihad­erőinek a Szovjetunióval szemben elkövetett megengedhetetlen provo­kációit. másodszor pedig le kell mondania arról, hogy a jövőben folytassa a Szovjetunióval szemben az ilyen cselekményeket és az efféle politikát. Magától értetődik: az Egyesült Államok kormánya ebben az esetben köteles szigorúan felelős­ségre vonni azokat, akik közvetlenül vétkesek abban, hogy amerikai re­pülőgépek szándékosan megsértették a Szovjetunió államhatárait. Amíg az Egyesült Államok kor­mánya ezt nem teszi meg, addig a szovjet kormány nem lát lehe­tőséget. hogy eredményes tár­gyalásokat folytasson a csúcsér­tekezleten az Egyesült Államok kormányával. A szovjet kormány nem vehet részt olyan tárgyalá­sokon, ahol a felek egyike a hit- szegést tette a Szovjetunióval kapcsolatos politikájának alap­jává. Ha a szovjet kormány a jelen helyzetben részt venne az eleve ku­darcra kárhoztatott tárgyalásokban, bűnrészesévé válna a népek megté­vesztésének. A szovjet kormánynak viszont ez nem szándéka. n ától értetődik, ha az Egye- llamok kormánya kijelentené, hogy az Egyesült Államok a jövőben nem fogja repülőgépeivel megsérteni a Szovjetunió államhatárait, továbbá elítélné a multbant örtént provoká­ciós cselekményeket és megbüntetné az ebben közvetlenül bűnös szemé­lyeket. s ezzel a Szovjetunió a többi hatalommal egyenlő helyzetbe kerül­ne, akkor én, mint a szovjet kormány elnöke, hajlandó lennék részt ven­ni az értekezleten és minden erőm latbavetésével közreműködnék sike­Az amerikai katonai repülőgépek provokációs repüléseinek következté­ben és főleg amiatt, mert e provoká­ciós repüléseket a jövőre nézve az Egyesült Államok részéről a szocia­lista országok ellen követendő nem­zeti politikának nyilvánították, új Párizs (TASZSZ) Május 16-án a csúcsértekezletre vo­natkozó megegyezéssel kapcsolatban előzetes találkozóra jött össze Párizs­ban De Gaulle francia köztársasági elnök, MacMillan angol miniszter­elnök. Eisenhower, az Egyesült. Álla­mok elnöke cs Nyikita Hruscsov szovjet miniszterelnök. Az előzetes találkozón francia részről jelen volt Debré. Couvc de Murvillc. angol részről Selwyn Lloyd, amerikai rész­ről Herter és Gates, szovjet részről pedig Gromiko és Malinovszkij. Hruscsov a találkozón a következő nyilatkozatot tette: De Gaulle Elnök Űr! MacMillan Miniszterelnök Űr! Eisenhower Elnök Űr! Engedjék meg, hogy a következő nyilatkozatot tegyem Önöknek. Mint isméi cus, ie»uio-.- ame­rikai légierők provokációs cselek­ményt követtek cl a Szovjetunióval szemben. Ez ev május elsején egy amerikai katonai felderítő gép be­hatolt a Szovjetunió légit* rebe. hogy meghatározott kémfeladatot teljesít­sen. híreket szerezzen a Szovjetunió területén lévő katonai és ipari objek­tumokról. Miután kitűnt a repulea agresszív célja, egy szovjet raketa- egység lelőtte a gépet. Sajnos nem ez az egyetlen eset. hogy az Egyesült Államok légierői agresszív kémtevé­kenységet folytatnak a Szovjetunió ellen. A szovjet kormány természetesen kénytelen .volt mcgíelelöen minősí­teni ezeket a cselekményeket, kimu­tatni hitszegé Jellegüket, valamint azt. hogy nem egyeztethetők össze az ál'amok között békeidőben fenntar­tandó normális kapcsolatok elemi kö­vetelményeivel. nem is szólva arról, hogy mindez kiáltó ellentétben áll a nemzetközi feszültség enyhítésének feladatával, a csúcsértekezlet gyü­mölcsöző munkájához szükséges fel­tételek megteremtésével. Mindez el­hangzott a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának ülésszakán mondott be­szédeimben. valamint az amerikai kormányhoz intézett külön tiltakozó jegyzékben. Az Egyesült Államok külügymi­nisztériuma először azzal a képtelen verzióval állt elő, mely szerint az amerikai repülőgép állítólag vélet­lenül, minden kémkedési vagy diver- ziós cél nélkül sértette meg a szovjet határokat. Amikor azután e verzió nyilvánvalóan hazug voltát megcáfol­hatatlan tények bizonyították be. május 7-én az Egyesült Államok kül­ügyminisztériuma. majd május 9-en a külügyminiszter a kormány nevé­ben kijelentette, hogy az amerikai légierők, — a* Egyesült Államok kor­mánya és személy azerint az elnök jóváhagyta programnak megfelelően katonai kémkedés céljából be­hatolnak a Szovjetunió területe fölé. Két nappal később maga Eisenhower elnök erősítette meg. hogy amerikai repülőgépek behatolása a Szovjetunió területére az Egyesült Államok előre megfontolt politikája volt és marad. Az Egyesült Államok kormánya ezt a szovjet kormányhoz május 12-én intézett Jegyzékében Is kijelen­tette. Ezzel az Egyesült Államok kormánya durván lábbal tiporja a nemzetközi jog általánosan elismert szabályait és az ENSZ alapokmá­nyának magasztos elveit, pedig az alapokmányon ott szerepel az Egye­sült Államok aláírása is. A szovjet kormány és az egesz «zovjet nép felháborodással fogadta az amerikai vezető államférfiak szó- baníorgó kijelentéseit. Ugyanúgv felháborodással fogadta minden be­csületes ember, aki szívén viseli a béke sorsát. Most, amikor a négy hatalom kor­mányfői Párizsba érkeztek, hogy részt vegyenek egy értekezleten, felvetődik a kérdés: lehet-e ered­ményesen tárgyalni és megvitat­ni az értekezlet előtt álló kérdé­seket. amikor az Egyesült Álla­mok kormánya és maga az Egye­sült Államok elnöke nem ítéli el azt a kihívó lépést, hogy egy amerikai katonai repülőgép a Szovjetunió fólé hatolt, sót ellen­kezőleg. kijelenti: az ilyen cse­lekmények továbbra Is az Egye­sült Államoknak a Szovjetunió­val kapcsolatos politikájához tartoznak. Miképpen lehet megegyezni egyik, vagy másik kérdésben, amelynek rendezése szükséges a feszültség enyhítése, az államok közötti gya­nakvás és bizalmatlanság kiküszöbö­lése céljából, amikor az egyik nagy­hatalom kormánya nyíltan kijelenti, hogy politikájához tartozik a beha­tolás egy másik nagyhatalom határai mögé kémkedés céljából, következés­képpen a hatalmak közötti feszültség fokozása céljából. Ilyen politikát csak akkor lehet folytatni, amikor az államok hadiállapotban vannak egymMtaL Világos tehát, hogy e po­Kiállitás nyílt a Technika Házában a szovjet műszaki tudományos tájékoztatás módszereiről az MTESZ elnöke megnyitó beszé­dében hangoztatta, hogy a Szovjet­unióban nagy tömegek vesznek részt a műszaki eredmények propagálásá­ban, s ezzel is Igen jelentős mér­tékben segítik a nép anyagi cs kul­turális felemelkedését (MTI) A szovjet technika napjai alkal mából hétfőn délután kiállítás nyíl a Technika Hazában a szovjet mű szaki tudományos tájékoztatás mód szereiről, a moszkvai műszaki tudó mányos propaganda háza tevékeny­ségéről. Hevesi Gyula akadémikus látogatás szempontjából nyilván­valóan kedvezőtlen félteiéi ehet te­remtettek. A szovjet emberek viszont alakoßkodnl nem tudnak ém nem is akarnak. Ezért az a véleményem, hogy el kell halasztani az amerikai elnöknek a Szovjetunióban teendő látogatásét és akkor kell megállapodni a látoga­tás időpontjában, amikor majd meg­érnek rá a feltételek. Akkor majd a szovjet nép kellő örömmel és vendég- szeretettel fogadhatja a magas ven­déget. annak a nagyhatalomnak a képviselőjét, amellyel mi őszintén bekében és barátságban akarunk élni. Azt hiszem, megért engem Eisen­hower úr Is. az amerikai nép is. A szovjet kormány kijelenti, hogy a maga részéről továbbra Is minden lehetőt megtesz, hogy elősegítse a nemzetközi feszültség enyhülését, a bennünket ma még elválasztó prob­lémák megoldását. Ennek során a béke megszilárdításának magasztos ügye vezérel majd bennünket a kü­lönböző társadalmi rendszerű álla­mok békés együttélése alapján. (MTI) ruljoo azokra, akik rablópolitikát hirdettek meg a Szovjetunióval szemben. Mint Ismeretes. Eisenhower ame­rikai elnökkel megállapodtunk, hogy kölcsönösen ellátogatunk egymáshoz. Tavaly szeptemberben tettem Is ilyen látogatást az Egyesült Államokban. Nagyon elégedettek voltunk ezzel a látogatással, azokkal a találkozókkal és beszélgetésekkel, amelyeket az Egyesült Államokban folytattunk. Ezért köszönetét mondottunk. Most az Egyesült Államok elnökén lenne a viszontlátogatás sora. Meg­egyeztünk. hogy június 10-én érkezik hozzánk és arra készültünk, hogy illően fogadjuk a magas vendéget. Sajnos, a Szovjetunió ellen elköve­tett provokációs, agresszióé cselek­mények következtében most dyar körülmények alakultak ki. hogv nerr fogadhatjuk az elnököt a kellő öröm. mel. ahogyan a szovjet emberek szokták fogadni a szívesen latot vendégeket. Ilyen örömöt az ame­rikai elnökkel szemben most netr tanúsíthatunk, mert az amerikai ka­tonai repülőgépek kémkedés céljábó végrehajtott provokációs repülései í Powerst mélyen a Szovjetunió terü­letére küldte. Nixon, hogy igazolja az Egyesült Államok provokációs cselekedeteit, azt bizonygatta, hogy állítólag min­denről a Szovjetunió tehet, mivel szerinte a Szovjetunió elutasította az Egyesült Államok „nyilt ég” ja­vaslatát, s így Eisenhower elnök ar­ra kényszerült, hogy „elfogadja a felderítő akciók programját". Arra a kérdésre, hogy célszerűek-e az ilyes fajta repülések á csúcsértekezlet küszöbén, az Egyesült Államok al- elnöke kijelentette: Ilyen műveletek végrehajtásához „állandó jellegű program” szükséges. (MTI) New York (TASZSZ; Nixon, az Egyesült Államok alel- röke május 15-1 televíziós nyilatko tatában védelmezte azt az amerikai politikát, amely szerint kémkedési régből amerikai repülőgépeket kül- ienek a Szovjetunió légi terébe. Nixon kijelentette: Tudta, hogy m: i feladata a Szverdlovszk • közel éber lelőtt „U—2"-es repülőgépnek és he­lyeselte ezt a feladatot. Igenlő vá­laszt adott a kérdésre, hogy Eisenho­wer elnök tudott-e előre arról a nyi­latkozatról, hogy útnak indítják Po­wers repülőgépét. Az Egyesült Álla­mok — mondotta Nixon — nem kö­petett el durva hibát azzal, hogy méretes, hogy „egybehangolt” kísér­leteket irányoz elő. ami azt jelen­tené. hogy a három hatalom külón- külön végezne kísérleteket egy kö­zös program keretében. A szakértők legközelebb kedden reggel ülnek össze a Nemzetek Pa­lotájában. (MTI) Genf (AFP) Az atomkísérletek megtiltásáról árgyaló genfi húromba talmi érte- tezlet szakértői hétfőn ülést tartot- ak. Folytatták a szeizmikus kutatá­sról benyújtott amerikai tervezet /itáját. A tervről csupán annyi is­A greiiii atomszakértők tanácskozása II németországi szovjet hadseregcsoport főparancsnokának levele a nyugat-németországi amerikai, angol, francia csapatok főparancsnokához teléhez kell ragaszkodnom, amelyek kizárják annak lehetőséget, hogy a jö­vőben az ilyen határsértések megis­métlődjenek. Szükségesnek tartom a figyelmét felhívni arra. hogy a varsói szerződés értelmében a Német Demokratikus szovjet csapatok természetesen olyan intézkedéseket is foganatosíthatnak határsértő repülőgéppel szemben, amelyek lehetetlenné teszik az NDK területének büntetlen átrepülését. A metországi szovjet hadseregcsoport port parancsnoksága azonban ez al­kalommal elkerülte ennek alkalma­zását. Remélem, hogy az Önhöz intézett levelemet helyesen értelmezik és ilyen határsértések a jövőben nem fordulnak elő. Ugyanakkor kötelessé­gem felhívni figyelmét arra Is. hogy ha Nyugat-Németország területéről a jövőben megsértik a Német De­mokratikus Köztársaság légiterét, ak­kor a szovjet parancsnokság kényte­len lesz a legerélyesebb intézkedé­sekhez folyamodni az ilyen határsér­tések megszüntetésére. (MTI) Jakubovszklj vezérezredes, a né- németországi szovjet hadseregcso- fóparancsnoka május 15-én azonos tartalmú levelet küldött a Ny ugat- Németországban állomásozó ameri­kai, angol és francia csapatok főpa­rancsnokainak. A levél így hangzik: 1960 május 5-én egy felségjel nél­küli repülőgép megsértette a Német Demokratikus Köztársaság állami határait és Nyugat-Németország felöl behatolt az NDK léglterébe. Az említett repülőgép Boizenburg- tól 15 kilométerre Dél-Nyugatra 17 óra 22 perckor 1700 méter magasság­ban haladt át az NDK határán és 90 kilométerre behatolt az NDK terüle­tére. Az időközben felszállt szovjet vadászgépek több Ízben leszállásra szólították fel a határsértő gépet, de az nem tett eleget ezeknek a felszó­lításoknak és eltűnt Nyugat-Német- ország felé. Minthogy az említett repülőgép Nyugat-Németországnak az Önök fegyveres erői által ellenőrzött légi- teréból hatolt-be az NDK területére, emiatt erélyes tiltakozásomat feje­zem ki és olyan intézkedések megté­Tiltakozó nagygyűlés Tokióban Párt elnöke felszólította Japán né­pét, tegyen meg minden tőle telhe­tőt a szerződés ratifikálásának meg­akadályozására. A gyűlés részvevői követelték a dél-koreai bábrendszer felszámolá­sát, továbbá az amerikai csapatok kivonását Japánból, Dél-Koreából, Tajvanról és Ázsia egész területéről. A nagygyűlés egyhangú határo­zatban fejezte ki a japán nép szilárd eltökéltségét, hogy a többi ázsiai néppel közösen szétzúzza az ameri­kai imperialista uralom alapjait, e megakadályozza a Japán militariz- mus és imperializmus újjáéledését. Vasárnap több mint tízezer ember vett részt a Japán—amerikai „biz­tonsági szerződés" ratifikálása ellen tiltakozó tokiói gyűlésen, amelyet a Japán Kommunista Párt Központi Bizottsága és tokiói városi bizott­sága hívott össze. Mijamoto, a Japán Kommunista Párt főtitkára megnyitó beszédében tájékoztatta a részvevőket Mao Ce- tungnak japán küldöttségek előtt szombaton tett ama nyilatkozatáról, amely szerint Kína határozottan tá­mogatja a japán nép jogos küzdel­N oszaka, a Japán Kommunista

Next

/
Thumbnails
Contents