Észak-Magyarország, 1960. május (16. évfolyam, 102-127. szám)
1960-05-15 / 114. szám
Világ proletárjai, egyesüljetek! ffflBimmmsäg A MAGYAR SZOCIALISTA Ml NKASPART BORSOD MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA Épül, szépül Tiszapalkonya XVI. évfolyam 114. Ara 70 fillér Az emberiség a béke megújhodott reményeivel tekint május 16., a csúcstalálkozó elé. 1960. tavasza a nemzetközi feszültség hidegháborús légkörében is jelentős változásokat hozott. A mesterségesen fagypont alá fagyasztott nemzetközi feszültség felengedett. Tavaszias jóérzésekkel vette tudomásul az emberiség, hogy a két részre szakadt Világban a közeledés, a vitás kérdések békés megoldásának szelleme bontogatja szárnyát. A kölcsönös látogatások, az eredményes megbeszélések arra engedtek következtetni, hogy I960 tavasza egybe a béke tavasza is lesz, egymáshoz közelíti a különböző rendszerű országokat és végérvényesen diadalra juttatja a békés egymásmelleit élés politikáját. Hruscsov elvtárs franciaországi útjának sikere meggyőzően bizonyította, hogy a népek őszintén óhajtják a barátságot, a békés egymásmelleit élést. A francia nép túláradó szeretettel fogadta a szovjet kormányfőt, a személye iránt megmutatkozó mélységes tisztelet a hatalmas szovjet népnek szólt egyben, mely nagy véráldozatokat hozott a francia nép felszabadulásáért is. a náci megszállás alól. Ha a háborúban együtt tudtunk működni — írták a francia lapok —. a békében ez százszorta könnyebb és eredményesebb is lehet, ha politikusaink nem abból indulnak ki, ami elválaszt egymástól, hanem ami összeköt bennünket, és ez a béke közös óhaja... A közös érdek, a béke ügyeinek rendezése késztette a négy nagyhatalom, a Szovjetunió, az Egyesült Államok, Anglia és Franciaország kormányfőit arra, hogy kiírják egy nemzetközi csúcstalálkozó idöpontA kormányfők elhatározása mögött a népek azon őszinte akarata feszül, hogy rendezzük végre közös dolgainkat, vessünk véget a fenyegetőzés kardcsörtető politikájának. A fegyverkezési hajsza kölcsönösen bizalmatlanságot szül, elmérge- siti a nemzetközi érintkezést, s a legkisebb vitás probléma is, a háborús feszültség közepette egy új világégés veszélyeit rejti magában. A csúcstalálkozót előkészítő re- ménytkeltó diplomáciai tevékenység járhatóvá egyengette azokat az utakat, melyeken a béke szándéka összeférhetővé simíthatja a rendszerek között meglévő ellentéteket. A Szovjetunió békeszerető külpolitikája minden tőle telhetőt elkövekezik a háborúval terhes hidegháborús feszültség éveire. S a csúcs- találkozó előtt tizenhat nappal amerikai kémrepülő hatolt a Szovjetunió légterébe, többezer kilométernyi utat tett meg a szovjet városok fölött, amíg egyetlen lövéssel meg nem semmisítette a szovjet légvédelem pontosan célbataláló rakétája. Miért, mügén rejtett célból tették ezt az amerikaiak? Nemcsak a szovjet emberek milliói kérdezik ezt az Egyesült Államok vezetőitől, — az egész emberiség, a békéi Őhajtó százmilliók egységesen ítélik el a légi provokációt, mely természetesen nem kedvez a csúcstalálkozó sikerének, pedig ha nem is csodát, de a megindult jóhatású nemzetközi erjedés további erősödését várták és várják a csúcstalálkozó sikerétől. Ez az epet is azt bizonyítja, hogy a békés egymásmelleit élés egyedül helyes eszméje még igen nagy ellenállásba ütközik az Egyesült Állomok makacs és a hidegháborús légkört fenntartani akaró katonai-politikai köreiben. Sajnálatos tény, hogy a legfőbb politikai irányítók, többek között Her- ter amerikai külügyminiszter, sőt Eisenhower elnök is úgy tok az esetről, mintha az a szovjet politika következménye és az államok kapcsolatában amolyan megszokott „hétköznapi” dolog lenne. Herter külügyminiszter szerint a légi kalózkodást az indokolja, hogy a Szovjetunió elzárkózik, „titkolózik?’ a Nyugat előtt, értsd alatta: a Szovjetunió nem hajlandó az Egyesült Államok rendelkezésére bocsátani hadititkait —. s ha nem adja a maga jószántából — gondolják — elvesszük tőle a kémkedés alattomos eszközeivel. Biztató jel. hogy aZ amerikai közvélemény is szinte egyöntetűen elitéli a légi provokációt. s a lapok többsége helyesnek tartja a szovjet kormány intézkedését. Minden kormány, mely ad valamit területének sérthetetlenségére, hasonlóan cselekedett volna. A világ közvéleménye elítéli az amerikaik légi kalózkodását, melyben a csúcstalálkozó sikerének meghiúsítására való törekvést látják az emberek. Az efajta események nem válnak az Egyesült Államok dicsőségére, tekintélyén olyan csorba esett, melyet egykönnyen nem tud kiköszörülni. Ezek után azt kérdezik az embereit, várhatunk-e megnyugtató sikert a csúcstalálkozótól? Hruscsov elvtárs Párizsba való utazása előtt újságírók előtt kijelentette, hogy az elmúlt napok kedvezőtlen eseményei ellenére is bízik a sikerben, mint mondotta: „javíthatatlan optimista”. Ez a bizakodó derűlátás hatja át a szovjet közvéleményt Ír. A szilárd világbéke megnyugtató révebe vágyakozó emberiség aggodalommal vegyes reménykedéssel tekint j párizsi Elysée-palotára. a csúcstalálkozó színhelyére, ahol a négy nagyhatalom kormány vezetői, meghányván^vetvén világunk égetően fontos kérdéseit, szóval és tettel bizonyítják be. h->gy nem volt hiábavaló a népek bizakodása. Egyetértésükkel béke fenntartásának, a háborús veszély elhárításának kérdésében százmilliók elismerését, ro- konszenvét vívják ki. A békeszándék komolyságából vizsgáznak a k^rek asztal mellett a holnap összeülő kormányfők, és emberség, a humanista felelősség- tudat kérdésére i: egyben a béke ügye. Immár 15 éve egyebet sem hallunk, mint azt, hogy veszélyben az emberiség békéje, hogy az imperializmus dühödt védelmezői egy esetleges háborútól várják rendszerük továbbélteiését. A két világháború meggyőzően példázza, hogy a szocializmus erői le győzhetetlenek, a történelmi fejlődés irányit nem lehet visszafelé fordítani, előre megy az emberiség, s hogy még gyorsabb legyen ez az egész emberiség üdvére és hasznára váló fejlődés, a békét szilárd alapokra kell helyezni. A szovjet kormány a bűnös repülőprovokáció után sem fordított háta*, eddigi, békésszándékú politikájának. s kormánya megbízásiból N. Sz. Hruscsov szovjet miniszterelnök a békés egymásmelleit élés politikájának b‘. or szai'ú szószólója lesz. A szovjet nép küldötte a szocialista tábor országai, közel egymillióid ember őszinte bék.-akaratát teszi le a találkozó asztalára: „Ezt hoztam. Uraim, s ha önöket is a nép küldte, önök is csak ezt hozhatták, mert a népek Nyugaton csakúgy, mint Keleten, békében és barátságban akarnak élni egymással:1 Párizson a világ szeme. Adjon ez a találkozó sorsfordító bizonyítékokat a béke megőrzésére, hitet az emberiségnek hogy a háborút nemcsak elodázzuk, hanem egyszer, s mindenkorra ki is törüljük az emberiség történelméből Ezt várja a világ, ezt várják az élni. boldogulni akaró népek száz- mimói," I960, májút 15, vatárnap Rónai Sándor elvtárs köszöntötte a 400 éves jubileumon a miskolci Földes Ferenc Gimnáziumot (2. oldal.) Szabados György A szovjet kormány erejét nem kiméivé fáradozik majd a nemzetközi feszültség enyhüléséért Hruscsov elvtárs megérkezett a csúcsértekezletre Hruscsov, a szovjet Minisztertanács elnöke szombaton Párizsba érkezett, hogy résztvegyen a négy nagyhatalom kormányfőinek értekezletén. Vele együtt érkeztek a szovjet küldöttség tagjai, köztük Gromiko külügyminiszter, Malinovszkij honvédelmi miniszter, valamint a szovjet kormányfő kíséretében lévő személyiségek. Az Orly-i repülőtéren a francia kormány nevében Roger Frey állam- miniszter és a francia külügyminisztérium képviselői üdvözölték HrusHruscsov ellépett a díszszázad előtt, közben a zenekar a szovjet és a francia himnuszt játszotta. Utána a szovjet kormányfő a repülőtér szalonja előtt felállított mikrofonhoz lépett és beszédet mondott. — Örülök, hogy Ismét Párizsban lehetek, a vendégszerető Franciaország fővárosában. A közelmúltban már meglátogattam ezt a várost, s ez a látogatás sok jó és kellemes emléket hagyott bennem. Szeretnék még egyszer köszönetét mondani Charles De Gaullenak, a Francia Köztársaság elnökének, a francia államférfiaknak és közéleti személyiségeknek, az egész francia népnek azért a rendkívül szívélyes baráti fogadtatásért, amelyben franciaországi látogatásom idején részesítettek. továbbá a nagyszámú levélért és üdvözletért, amelyek mély nyomot hagytak bennem. — A nagy francia nép képviselőivel való találkozásaink és beszélgetéseink meggyőzően mutatták. hogy a Szovjetunió és a Francia Köztársaság népei hőn óhajtják a békét, országaink baráti viszonyának fejlesztését és szilárdítását. — De Gaulle elnökkel folytatott megbeszéléseim sok haszonnal jártak: igazolták, hogy a kormányfők találkozásai nagyon fontos szerepet látszanak a béke megszilárdításában, a nemzetközi feszültség enyhítésében és az országok kapcsolatainak fejlesztésében. — Megragadom az alkalmat, hogy ítadjam Franciaország minden polgárának a szovjet kormány és a Szovjetunió népeinek forró üdvözletét. Franciaország felvirágzása és nagyságára vonatkozó jókívánságait. — A Szovjetunió, Franciaország, az Egyesült Államok és Nagy-Britannia vezető állami érfiainak legfelső szintű találkozója nagyfontossógú a nemzetközi életben. Eddigi találkozásaink »lkaiméval elég jól ismertük egymást és remélem, hogy ez elő fogja tegíteni a tanácskozás sikerét. Meg teli vizsgálnunk a legsürgetőbb nemzetközi kérdéseket és meg kell kísérelnünk. hogy ezeket a népek javára >ldjuk meg. — Annak ellenére, hogy nem két- téges, minden nép a béke megszilárdulását és a nemzetközi feszültség enyhülését óhajtja. Ismeretes, hogy egyes országokban, különösen az itóbbi időben, jelentősen fokozták tevékenységüket azok a befolyásos török, amelyek szeretnék Ismét feléleszteni a hidegháborút és megakadályozni a nemzetközi helyzet egészségessé válását. — Reméljük, hogy erőfeszítéseik cudarcot vallanak, és az olyan kérdések megvitatása, mint az általános és teljes leszerelés, a második vi- ágháború maradványainak megszüntetése és a német békeszerződés meg- tíSüéae, a Kefe* és a Nyugat viszonya — hasznára válik az egyetemes béké— Tudatában vagyunk annak, hogy a világ népei milyen nagy reményeket fűznek a négy hatalom vezetőinek találkozásához. A szovjet kormány erejét nem kímélve fáradozik majd, hogy a tanácskozás gyümölcsöző legyen, s hogy a nemzetközi feszültség enyhülését a béke és a népek biztonságának megszilárdítását eredményezze fejezte be beszédét a szovjet kormányfő. Ezután Hruscsov és a kíséretében lévő személyiségek a szovjet nagykövetségre hajtattak. Az útvonalon a francia főváros lakosainak tízezrei üdvözölték HruscsovoL A szovjet küldöttség összetétele lek a párizsi négyhatalmi csúcsérte- cezleten való részvételével kapcsolaton az említett értekezleten részt /evő szovjet küldöttségbe delegálta \ndrej Gromiko szovjet külügymi- lisztert és Rogy ion Malinovszkij szovjet honvédelmi minisztert. A küldöttséget több tanácsadó kísérte eL A nyugati külügyminiszterek előkészítő megbeszélése Az Egyesült Államok. Anglia. Franciaország és Ny ugat-Németország külügyminiszterei szombaton délután több mint egyórás megbeszélést tartottak a francia külügyminisztériumban a nyugati hatalmaknak a csúcsértekezleten követendő politikai irányvonalának kidolgozáAdenauer kancellár délután felkereste De Gaulle elnököt és tárgyalt vele. A tárgyalások titkosságáról Arra számítottak, hogy a szovjet kormányfő vasárnap, vagy esetleg csak hétfőn a kora reggeli órákban érkezik Párizsba. Az új időpontból a megfigyelők arra következtetnek. Hruscsov esetleg a csúcsértekezlet előtt találkozni akar még a nyugati vezetőkkel. De Gaulle-lal ez a találkozó ma délelőtt fél 11-kor történik meg az Elysée-palotában, de lehet, hogy Macmillannel és esetleg Eisenho- werrel is rövid eszmecserére kerül sor. Az amerikai légi provokáció után s a csúcs előtt csak hasznosak lehetnek ezek az előtárgyalások. A Hrus- csos—De Gaulle-találkozó valószínűleg a csúcstalálkozó különböző eljárási kérdései körül forog majd (a tanácskozások nyilvánossága. kiket vonnak be a tanácskozásokba, a napirend stb.) s ezekben a megértést a két politikus között megkönnyítheti. hogy Franciaországgal kapcsolatban a Szovjetuniónak nincs Powers- ügye, hogy Hruscsov és De Gaulle csak nemrégen folytatott hosszabb megfelelő légkörű tárgyalásokat. Ami a tárgyalások bizalmasságát illeti, nyugati részről a teljes titkosságot szorgalmazzák. A Szovjetunió a hírek szerint hozzájárul a bizalmas jelleghez, ameny- nyiben ez elősegítheti a tárgyalások előrehaladását, de természetesen semmiképpen sem engedheti meg, hogy a titkosság őrve alatt a közvélemény tájékozatlan maradjon, sőt félrevezessék. Nyilvánvaló, hogy a tárgyalások nyilvános vagy bizalmas jellege sokban függ majd maguktól a tanácskozásoktól. Az időtartamra vonatkozóan egyelőre nincs megbízható értesülés, azaz általános vélemény. hogy hosszabb ideig fog tartani, mint az 1955-os konferencia. Emlékművet állítottak Moszkvában Tolbuchin marsallnak A szovjet sajtó a varsói szerződés megkötésének 5. évfordulójáról Az Izvesztyija arról ír, bogy a varsói szerződésben összefogott szocialista országok a Szovjetunióval vállvetve küzdenek. A szocialista országok békés építésének megdönthetetlen biztosítéka védelmi szövetségük, a varsói szerződés, amely egyszersmind az európai és a világbéke erős támasza is. sói szerződés az elmúlt öt év alatt jelentősen elősegítette az európai béke fenntartását. (MTI) A moszkvai lapok cikkekben emlékeznek meg a varsói szerződés megkötésének 5. évfordulójáról. A Pravda rámutat, hogy az utóbbi öt ‘v megmutatta: nélkülözhetetlenek &s időszerűek voltak azok az intézkedések, amelyeket a szocialista álamok a béke és a biztonság érdekéjen foganatosítottak. A varsói szerződés elősegítette a szocialista tá- >or egységének fokozását gazdasági fa kulturális együttműködésük fej- esztését. nemzetközi tekintélyük smelését. Az emlékmű — £. Kerbel szobrászművész alkotása — három méter magas, bronz alakja kőtalapzaton áll. Az új szobrot ünnepélyesen leplezlek le. Az ünnepségen résztvott a szovjet hadsereg sok magasrangú ttaztfe A szovjet hadsereg egyik legkiválóbb parancsnokának, F. I. Tolbuchin marsallnak emlékművet állítottak Moszkvában. Mint Ismeretes, Tolbuchin marsall volt az egyik vezetője Magyarország felszabadításának ta, Párizson a világ szeme