Észak-Magyarország, 1960. május (16. évfolyam, 102-127. szám)
1960-05-12 / 111. szám
2 RS/AKMAGYAROR8ZAU Francia lapok a csúcsértekezletet megelőző hangulatról Párizs (MTI) „Nehéz megjósolni, milyen hatással lesz a május elsején a Szovjetunió területe fölött lelőtt amerikai kém-repülőgép ügye a csúcskonferencia befolyására" — írja Plerre Courtade az Humanité hasábjain. Lehetséges, hogy miután tettenérték őket, az amerikai politika felelős vezetői észhez térnek. de az a tekintély veszteség, amit elszenvedtek. épp úgy arra is ösztönözheti őket. hogy a cinizmus és a pök- hendlség kártyáját játsszák meg. még ha ezzel meg is torpedózzák a tárgyalásokat. Mindenesetre egy dolog bizonyos: ez az ügy meggyőzte az emberek millióit, mennyire szüksége* és sürgős, hogy eljussanak a nagy nemzetközi kérdések általános rendezéséhez. A szocialista Pöpulaire hangsúlyozza. hogy a május elsejei légi incidens bebizonyította: a csúcskonferencia szükségesebb, mint bármikor volt. Az egyetlen módja annak, hogy elhárítsák az ilyen Incidensek megismétlődésének lehetőségét, az cgy- IdŐben történő ellenőrzött és általáAz Aurore szerint új megállapodás történt, s eszerint nem korlátozzák a csúcskonferencia Időtartamát Eisenhower elnök korábbi elhatározásától eltérően elhalaszthatja május 23-ra kitűzött portugáliai látogatását. hogy lehetővé tegye a konferencia folytatódását anélkül, hogy Níxonnak kellene ót helyettesítenie. A francia rádió és a sajtó egy része „mérsékelt hangúnak” minősíti az amerikai kormányhoz intézett szovjet Jegyzéket. (MTI) Mint lapunk szerdai számában hírül adtuk, a megyei tanács végrehajtó bizottságának keddi ülésén egyik napirendi pontként szerepelt a növényápolás! és kukoricavetési munkálatokról szóló tájékoztató Jelentés. Busznyák András elvtára. a megyei tanács mezőgazdasági osztályvezetője így értékelte a helyzetet: — A tavaszi munkák első üteme, a szántás, vetés, talajelökészítés sikeresen lezáródott. Az árpa. borsó vetését termelőszövetkezeteink, s az egyénileg gazdálkodók is időben befejezték. de a kukorica vetését megzavarta a több napig tartó esős időjárás. Egv hőt óta ezen a területen is Hoknt változott a helyzet, s az utóbbi napok különcsen kedveztek e munkálatoknak. így tehát nyűgöd tan megállapíthatjuk: annak ellenére, hogy megkéstünk. még nincs veszély, s ha termelőszövetkezeteinkben minden rendelkezésre álló erőt a kényszerű lemaradás pótlására fordítanak néhány nap alatt utolérhetjük magunkat. A továbbiakban arról szólt Busznyák elvtárs. hogy probléma a silókukorica-vetésnél jelentkezik inkább. Remélhetőleg ezen a területen is rövidesen előbbre jutunk és éppen ezért — állapította meg a végrehajtó bizottság — községi tanácsaink és járási mezőgazdasági osztályaink előtt legfontosabb szempont legyen ez időben a szemes- és silókukorica-vetések szorgalmazása Azt tanácsolják, hogy szemes- és silókukoricát kell vetni a felfagyott területekre. a kiszántott kalászosnövények helyére is. Főleg az encsl. abaujszántól, putnoki és edelényl Já- irás termelőszövetkezeteinek szól ez a tanács, ahol nagvobb kárt okozotl a felfagyás. Egvébként annál inkább fontos ez., mert a 'ucema és vörös- here f-lülvetéseket — vetőmag hlá nyában —. csak 80 százalékra sikerült teljesíteni, s így. ha nem vetünk Tíz éve ünnepük a gyermeknapot A Nemzetközt Demokratikus Ifjúsági Világszövetség 1949-ben határozta el. hogy minden év tavaszán megünneplik a gyermekek napiát. Ai első ünnepségek 1950-ben co'tak. A tizedik évforduló alkalmából Varsóban megrendezik a gyermekszervezetek vezetőinek tanácskozását. Eddii huszonöt ország harmincöt szervezete jelentette be részvételét. (MTI) Bemutatták a sajtó képviselőinek a lelőtt amerikai repülőgép maradványait Gromiko NHjlóóitlékp/ldr Moszkva (MTI) A. A. Gromiko. a Szovjetunió külügyminisztere szerdán délután az amerikai katonai repülő'"'*' Virít-1 tésével kapcsolatban sajtóértekezletet tartott Moszkvában. Gromiko az értekezleten élesen bírálta Herter amerikai külügymiHáromszáznvn’cvan heteg gyermek gyilkosa a müncheni esküdtszék előtt Náci körökben lsen naav feltűnést keltett az a hír, hogy a müncheni esküdtszék most vonia felelősségre a 66 éves dr. Schul tzét. aki a hitleri rémuralom ideién mint » ba korországi egészségügy felelőse 380 elmebeteg, illetve nyomorék gyermeket gvilkoltatott mee. A hir azért kellett feltűnést, mert május 8-án a Német Szövetségi Köztársaságban elévülték a harmadik birodalom ideién elkövetett bűncselekmények. Mint most kiderült, az elévülés nem vonatkozik az ól van bűnügyekre, amelyeknek tettesei ellen még május 8-a előtt indult bűnvádi eliárás. Még tavalv novemberben dr. Wer- ner Hcyde. 57 éves idegorvos, aki addig dr. Fritz Sawade álnéven Fieiwburgban mint az államblzton- ságl szervek hatósági orvosa és mint törvényszéki orvosszakértő működött, jolentkezett az államügyészségen. Elmondotta, tudomására jutott, hogy feljelentették, ezért Inkább önként Jelentkezik. Bevallotta, hogy Hitler és Himmler megbízásából ó dolgozta ki az úgynevezett „euthanasia" programot, vagyis a „könnyű, fájdalom nélküli halál, a haláltusa nélküli gyors elmúlás technológiáját". Ezt a halálnemet azután beveA Kínai Kommunista Párt küldöttsége Varsóba érkezett A Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottságának meghívására Varsóba érkezett a Kínai Kommunista Párt küldöttsége. A küldöttség vezetője1 Po Ji-po, a Kínai Kommunista Párt Központi Bizottsága Poklunkat Bizottságának póttagja, a nai államtanács elnökhelyettese. A küldöttek lengyelországi látogatásuk idején találkoznak a Lengyel Egyesült Munkáspárt vezetőivel utazást tesznek az országban. (MTI) Mi újság a mezőgazdaságban? Hasznos tudnivalók a tavasai munkákról n varsói 44. eszperantó világkongresszusról ára. Indonéziára, a Fülöp-szieetek- re. az egységbe tömörülő arabokra, a most ébredő és ónálló nemzetté váló afrikai neoekre. amelvek nyelvük elismerése terén Is hclvet kérnek masuknak a nemzetközi életben. Az elmúlt évtizedek léskörében més csak boldosulni lehetett 4—5 világnyelvvel, de hol fosunk holnap tartani? A könnyű nyelvtanulási készsée kevés szerencsés ember öröklött tehetsége. Néha hírt hallunk zseniális nyelv-tehetségekről, akik 10-r-13. esetles 20 nyelvet is m es tanultak. Ezek azonban ritka kivételek, s mindemellett rendszerint csesz életüket is a nyelvtanulásnak szentelik. Az átlagembernek azonban més esv-két idegen nyelv megtanulása is problémát okoz. A nemzeti nyelvek együtt fejlődtek ki és masukon viselik a nyelvet beszélő közösségeket, nemzeteket ért természeti, gazdasági. kulturális és történelmi hatásokat. Őseink nem az iskolában tanulták mes nyelvtanukat, hanem azt a sa- tátos körülmények hatása alaoián maguk alakították ki. Ennek következtében a nemzeti nyelvek telve vannak különleges salátomásokkal, s a különböző népek különböző gondolkodásmódját tükrözik. A nvelvek fejlődésével eevüttláró kleltésbcli. mondatszerkesztési. fonetikai sajátosságok a nyelvtani szabályok terén meglévő kivételezések, rendellenességek tömege olyan nehézséget okoz » nyelvet elsajátítani kívánó idegeneknek. amit csak hosszú, rendszeres és fárasztó-tanulással lehet leküzdeni. Diákkorunkból lói emlékezhetünk, hogv hányszor keseregtünk llv módon: ..Ménné ez a nvelvtanulás. ha ném kellene -a rendhagyó igék ragozását tömegével tanulni!” Német órákon állandóan hadilábon álltunk a szavak gyökeréből alkották és nyelvtana teljesen logikus felépitettségü. másrészt a nyelv oly korszakban született meg és fejlődött ki. amikor az emberiség valamilyen nemzetközi érintkezési lehetőség elterjedését igényli. A nemzeti nyelvek olyanok, mint egy csodálatosan viruló dzsungel, »melyben könnyen el lehet tévedni; az eszperantó nyelv olyan mint egy szépen ápolt park. Az eszperantó nyelv ™ alatt nagy erőpróbán, a kritika kemény pergőtüzén ment. keresztül és számos, azóta letűnt vetélytárs ellenére egyre erősödik a mozgalom. Az eszperantó ma mór elérte azt a fejlettségi fokot, hogy gazdag Irodalmával. minden tudományágrn kiterjedő szakszótáraival készen áll arra, hogy az emberiség közkincsévé váljon. A nyelv alkotója dr. Zámenhof Lajos lengyel orvos. 1859. december 15-én Blalystok városában született Szülővárosa a kelet-európai nyelvterületek határvonalán fekszik, és az akkori időben számos nemzetiség lakta, akik csak saját anyanyelvűket voltak hajlandók beszélni és az ön- érzeteskedéseikkel. elkülönülésükkel lehetetlenné tették a békés közösségi együttélést. Az ottani nemzetiségek állandósult viszálya rányomta bélyegét a város életére. Ez a környezet gyermekkorában oz érzékeny lelkű és fogékony szellemű Zámenhofra rendkívüli hatással volt. A kellemetlen élmények alapján arra a következtetésre jutott, hogy az emberiség megosztottságát a nyelvi korlátok okozzák. Miután a különböző anyanyelvű emberek nem értik meg egymást, már eleve elfogultan viselkednek egymással szemben, ami a bizalmatlanság csíráját is magában hordja. A nemzeii önérzeteskedések elkerülése érdekében olyan nyelv megalkotásáról álmodozott, melyet semleges Jellegénél fogva minden nép fenntartás nélkül hajlandó a nemzetközi élet összekötő kapcsaként elfogadni anélkül, hogy sajat nemzeti nyelvét fel kellene adnia. Az emberiség megbékélésének eszméje Zámen- hof életideáljává vált s azonkívül, hogy az eszperantó nyelvet megalkotta. szüntelenül küzdött a maga módján és elsősorban az eszperantó nyelv útján az emberiség békéjéért. 1917-ben bekövetkezett halálának is az volt az előidézője, hogy az első világháború alatt közzétett békefel- hfvása miatt a német hadvezetőség internálta és a mostoha körülmények egészségét aláásták. Zámenhof eszméje és életideálja az eszperantó mozgalom alapja és ezért az eszperantó nemcsak nyelv, hanem az emberi megértés, közeledés és békesség eszméjének szimbóluma is. Zámenhof nyelvtehetségét édesapjától örökölte, aki Blalystok- ban nyelvtanár volt. Zámenhof már Iskolai tanulmányainak megkezdése előtt, lengyel anyanyelvén kívül németet és franciát tanult, majd az iskolában megismerkedett a göröggel, latinnal, héberrel, orosszal, angollal, tehát nyolc nyelvet Ismert és ennek ellenére mégis szükségét érezte annak. hogy új nyelvet alkosson. Az eszperantó megalkotásában ezek a nyelvek döntő fontosságú szerepet játszottak, de különösen a latin kultúra. az orosz nyelv szóképzést rendszere és az angol nyelvtan egyszerűsége voltak nagy hatással rá. Nyelv- tehetsége ellenére orvosi pályára ment és mint varsói orvos 1887-ben, félve a kísérlet kudarcától. ,4f. Es- verantó" álnév alatt adta k| első nyelvkönyvét oroszok, majd nem sokkal utána lengyelek, németek, franciák. angolok részére Is. Az .•eszperantó” a ..reménykedő ember" fogalmát iejezi ki. Hábel György (Folytatjuk.) közismert ..der—die—das" problémával. az angolnál a szálnak valóságos anatómiai átalakuláson kell átmennie. ho*v helyesen eitsúk ki a szavakat. Ismeretes előttünk, hocv külföldieknek müven nehézséget okoz a magyar ragozás, amit sokszor mi magunk. élőnyelvünk hordozói sem tanulunk jól meg. A nemzetközi kapcsolatok széles tömegekre való kiterjedése tehát nemcsak az egyik nvely közös világnyelvként való elfogadásának szükségességét veti fel. hanem olvan nyelvet kíván, melv a széles néDtömeeek. a nyelvtehetséggel nem rendelkező átlagember számára la könnven megtanulható. Az liven nvelvnek tehát egyrészt egyszerű, logikus, kivételektől mente* nyelvtana kell. hoav legyen, másrészt szókincsének magába kell foglalni mindazon szavakat, melyekkel a különböző nemzetek az emberiség közös kultúráját megajándékozták. Miután ezen követelményeket maradéktalanul kielégítő nemzeti nyelv nincs, s nemzeti nvelvet ezen cél érdekében radikálisan meerend- szabálvoznl nem lehet anélkül, hocv az é’ő nemzettel el ne veszítse kapcsolatát. nincs más út a feladat megoldására. mint mestersége« utón ut nvelvet alkotni. Az emberiségnek sok évezredes álma az egynyelvüség. Sokan kísérleteztek. számo* neves tudós hirdette ennek szükségességét. A legtöbb kísérlet azonban eredménytelen volt: egyrészt szótagok variációjából alkottak teljesen új. valóban mesterséges szavakat, másrészt a nemzetközi kapcsolatok akkori fejlettségi fokán ezek n kísérletek tömegbázis nélkül maradtak. Eddig csak egyetlen kísérlet sikerült és bizonyul maradandó értéknek, mégpedig az eszperantó nyelv azért, mert szókincsét különböző nyelvekből, a nemzetközt köztudatba átment közhasználatú Mint mór hirt adtunk róla. máius 14-én és 15-én lesz a harmadik Eszakmagyarországi Eszperantó Találkozó. Ebből az alkalomból közöljük folytatásokban Hábel Gvörav ér- dekes beszámolóját az elmúlt évben Varsóban tartott 44. eszperantó világkongresszusról. A beszámoló kénét ad az eszperantó mozgalom kialakulásáról. fejlődéséről, mai Műtétéről. A modern közlekedés U nemzetközi kapcsolatokat rendkl- vOU mértékben kiszélesítene, nz emberek miniéi számára is elérhető közöséibe hozta a távoli orszáeok és népek megismerését. Modem korunk najzy szenvedélye, a turista utazás, sokmilliós töméseket mozaat mee. mely évről, évre Jelentősen fokozódik. De . ezenkívül naponta hallunk hírt népes nomzetközi konfcrenclájt- rél. ahol a számos nemzetet több- száz. vaey többezer küldött képviseli. A nemzetközi kapcsolatok napiatokban rohamléptekkel feilődnek. Ilven naay nemzetközi forealom közepette korunk embere, aki olthalatlan szorulat érez az emberised közössédl eleiének nady élményeiben részt venni, nem zárkózhat el az Idccen nvelvek tanulásától. A viláe technikai fcilödése és a nvelvi kapcsolatok terén azonban nadv ellentmondás van. Amid a rádié. a televízió, a telefon a másodperc eev tört része alatt röpíti vitádba a híreket, a műsorokat. és a hanünál is sebesebben szá- euldó repülődének szállítiák az embereket. addid efivmás beszédének medértésc csak naev nehézséddcl. vadv rendkívül költséees. időt rabló tolmácsrendszerrel lehetsédes. £9 ez a tolmácsrendszer eavre szelesebb körre kénytelen kiteriednl. hiszen a RvarmaU nének önálló nemzetté válásával a nemzeti nyelv hivatalos használata, kifejlődése és viráczása ts edvüttiár. ami maira után vonla,a nemzetközi életben való elismertetését is. Gondoljunk csak Kínára. Indlelegendő silókukoricát, esetleg takarmányozási nehézségeink lehetnek. A növényápolási munkálatokról szóló fejezetben Busznyák elvtárs kitért arra. hogy termelőszövetkezeteinknél a sa- rabolás, a cukorrépa, mák. borsó kapálása nagyon jó ütemben halad é* előrehaladás mutatkozik a kalászosok növényápolásában Is. Az esős időjárás azonban itt is hátravetett bennünket, mert a lágy talajra a gépekkel nem lehel rámenni .és a dikonirtozást elvégezni. Márpedig ezt a munkát nem lehet sokáig halogatni, mert a gyomnövények — I különösen az acat — elbokrosodnak, I megerősödnek, elszívják kultúrnövényeinktől a tápanyagot. Időközben természetesen kalászosaink Is fejlőd - |nek. s ha később megyünk rájuk a gépekkel, kárt tehetünk bennük. Rendszeres figyelemmel kell tehát kísérni az egyes táblákat és amint arra lehetőség nyílik, a dlkcnlrto- zást haladéktalanul el kell végezni. I Állást foglalt a végrehajtó bizottság abban is. hogy a közös munka végzésére ez időben minél több családtagot kell bevonni. Ma. a sokrétű feladatok egyldő- ben történő megoldása Idején különösen értéke* minden munkáskéz. éppen ezért termelőszövetkezeti vezetőink úgy szervezzék a munkát, hogy abban minél több családtag vegyen részt. Jelen pillanatban e területen még nem kielégítő a helyzet. Nagyobb felvilágosító tevékenységet kell kifejteni. Következő napirendi pontként a megye sertésállományénak helyzetét értékelte a végrehajtó bizottság, s az előterjesztés alapján megállapította, hogy a megfelelő állatlétszám év végére biztosítottnak látszik, ha termelőszövetkezeteinkben és a háztáji gazdaságokban, de egyénileg dolgozd parasztságunk Is mindent elkövet az állatok felneveléséért. Termelőszövetkezeteinkben ma még férőhely nehézségekkel küzdenek, elsősorban tehát ezen kell segíteni. Ezután a Megyei Epítőanyagipar Vállalat 1959. évi tevékenységéről valamint 1960. évi feladatairól szólt Jelentést, majd a felvásárlási kirendeltség vezetőjének tájékoztatója! hallgatta meg a végrehajtó bizottság. Az ülést Tóth István elvtárs, s megyei tanács elnöke zárta be. I O. M. niszter legutóbbi kijelentését arról, hoav az amerikai repülősének továbbra is folytatnak Ilven felderítő renüléseket. A szovjet külügvminifz- ter kijelentette: az Egyesült- Allamor korrr.ánva » Pentagonnak és n felderítő szerveknek szabadkezet adott olyan kérdésekben, amelyektől *» háború. vagy a béke sorsa függ. Herter ki jelentése óiból bebizonvította- I ült Al'*mok é*Vm| no- ’tokájának része más országok szuverenitásának roensérí*»e. a kémkedés és a dl verzió — állapította me- •j szoviet kü'üpvminlszter. majd kijelentette: py ilven tevét^nvsé** mélységesen /•"—tété« ENSZ s!.*»n- okmánvával. Orcm*ko Ismételte»' hangsúlyozta: o SzovMunió m<>"- “gvezésre törek«ziv o? Eevesült Államokká* és a többi «rszáeeal a ''«úestplálkozón. A saltó kénviselóinek bemutatták • lelőtt amerikai repülőgép roncsait (MTI’ Hruscsov megtekintene az amerika' repülőgép kémkedésének tárovi bizonyitékait bemutató kiállítást Moszkva (TASZSZ Gromiko szovjet külügyminiszter sajtókonferenciája után a kémreoülő- Rép roncsait bemutató kiállítást f moszkvai Gorki) .kuÜjjrparklW1 felkereste Ny nóta Hruscsov, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke. (MTI' zettek a koncentrációs táborokban is. Mint kiderült, dr. Hcydc. akit eddig meg nem vontak felelősségre, több mint 60 000 beteg gyermeket gyllkoltatott meg. Cinkosai közé tartozott Schultze is. aki a müncheni esküdtszék előtt elismételte, amit az ügyészségen is mondott, „sohasem volt az az érzésem, hogy jogtalanul Járok el". Beismerte, hogy 1941-ben 260 bajorországi beteg gyermeket szállíttatott Linzbe. azzal, hogy ott gázkamrában végezzenek velük. „Igen, erre én adtam utasítást. 8 névsort én írtam alá" — mondotta. Bevallotta azt Is. hogy München közelében a haarl gyermekotthon gondozottjai közül 120 gyermeket lumlnállal megmérgeztetett. A tárgyalás még tart. (MTI)