Észak-Magyarország, 1960. február (16. évfolyam, 27-50. szám)
1960-02-14 / 38. szám
I TOKAJ AlaATT. a Bodrog vizén, — akg száz méterre a Tisza és a Bodrog találkozásától — hat uszály és egy motoros vontató, a ..Zalka” nyugszik. A vízijármüveket a pari. fövényébe vágott, karcsú vasmacskába kapaszkodó drótkötelek tartják. Ez most tulajdonképpen csak biztosítás, mert az uszályokat a drótkötélnél is erősebben tartja a körötte páncéllá merevedett iégké- ren A bosszú alkotmányokon némaság. csendesség, csak a 154. számú uszályon hallatszik halk. vagy erősebb kovácsolás. A helyi mezőgazdasági ktsz lakatos csoportja — Pa- tonai János vezetésével — végzi a kormánykerekek javítását. E zaj, s a szorosan .hozzásimuló másik uszály matrózfülkéiéből kiáradó füstfelhő — amelyet játékosan ka- vargat a téli szél — mutatja, hogy a'pihenésre kényszert tett vízi járműveken nem szűnt meg az élet. Keskeny —* kenderkötéllel határolt — deszkapalló vezet a járműre. A lépések alatt könnven. lágyan ring. de annál élesebben adja visz- sza lépteink zajat az uszály fémpereme. A zajra hirtelen kinyílik az egyik matróztülke ajtaja, meleg pára csap a hideg télbe, s egy pu- fajkába' öltözött matróz alakia jelenik meg. ' — Jónapot' — köszönünk illedelmesen. — Egy kis beszélgetésre jöttünk magukhoz. A putajkus ember félreáll. — Tessék, fáradjanak le. Keskeny lépcsősor vezet leieié a matrózfülkébe. A barátságos, kicsi helyiségből féltucat, vagy még több kormányos, vagy matróz szeme villan ránk kutalóan. Az előbbi, a nyitott ajtón kicsapódó hangos nevetést rövid hallgatás váltja fel. Csak a cigaretták tüze izzik fel és vaskos íüstpamacsok másznak a mennyezet felé. — Itt kellémes idő van — kezdjük sután. — Kellemes, kellemes — legyint a lóca végén ülő idős tengerész, Kocsa Laci bácsi _ csak hát ilyenkor úgy érezzük magunkat, mint a Pártra vetett hal. — Csak rövid ideig; birjuk mi a szárazföldet, — így a másik. — Legalább is ..szárazon" ... Mosoly terül szét az arcokon. — Ugyan, minek kell ezt mondani — csóválja a fejét az ajtó mellett álló tengerész. Németh Sándor —. még megírják!... I A MELLETTEM ÜLŐ pn-oopoza- gás. tengerészruhás férfi, névszeri ni Török Géza megvonja a vállát. — Úgyis tudják, ha a hajós szárazra lép. szereti elfelejteni a vizet... í*a nincs abban semmi szégyellni való. ha az ember a hosszú tengert út után megiszik crv pohár' — Nehéz a tengerészélet? Kocsa Laci bácsi válaszol: — Nagyon szép és nagyon nehéz. — Bocsánat, hányán vannak az uszályon? — Egy kormányos és egy matróz. Három óránkint váltjuk egymást. — Éjjel-nappal? — Éjjel-nappal és ha hosszú az út. akkor heteken át. Ha meg viharos az idő. akkor előfordul, hogy két napig se hunyjuk 1c a szemünket. Kis csend. Valaki azt kérdezi a mellettem ülő tengerésztől: — No. Géza. hoztál-e gombócot? — Mit jelem ez a kérdés? Ki» vánesiskodunk. — A Géza remek gombócokat főz. Ugyanis, mi főzünk magunknak. néha még kenyeret is sütünk. Ahogy sikerül. — Van-e sok humor a tengerészéletben? Vidám nevelés gurgulázik végig a kicsi fülkében. —. Van nálunk egy hagyományos szokás — magyarázza vidáman Kovács Kálmán —. a hajóst az eiső úton. vagv akkor, amikor először halad át egy híd alatt, megkereszteljük. ..Matrózfröccsöt” kap. — Mi az a ..matrózfröccs"? Megint nevetés hullámzik fel. — Legalább egv veder folvó-. vagy tengervíz. Maguk se úsznak meg szárazon — mondja tettetett szomorúsággal —. csakhát jéggel nem lehet keresztelni. Egyébként is a keresztelés azzal jár. hogy a megkeresztelt fizet néhány liter bort... Másfelé pergetjük a beszélgetés fonalát. — Sokat vannak úton? Merre — Néha hónapokig — így Török Géza. — Én például a múlt év november 12-én indultam el és január 18-án érkeztem vissza. Tíz uszállyal vittünk exportárut Budapestről Bra i- lába. A Szilvesztert a resszói kikötőben töltöttük. Uj év első napjának reggelén indultunk haza. Az utazás legérdekesebb része az volt. amikor a zuhatagon jöttünk át. Ott mozdonyok vontatják felfelé az uszályokat. Egyébként a Babagái- sziklánál (a Kazán-szoros kezdete, a Vaskapu befejezése) keresztelik meg az újoncokat. — Ez érdekes lehet... *- No. nem minőig! — szol To- masovics Gyula, a nyúlánk, barna- arcú. szimpatikus matróz. — Én olyan keresztelőt kaptam ott. ho&y sosem felejtem el!... — Múlt év márciusában a ..Mohács" vontató 14 üres uszállyal indult útnak. Egy szovjet kikötőbe — Remibe — mentünk vasércért. Éjjel vihart kaptunk. A kősava vihar — így nevezik — nappal nagyon szép látvány. Húsz méter magasra m felkorbácsolia a hullámokat és gyönyörűen sziporkázik rajta a napfény. De éjjel!... A kötelek meglazultak, a kötéseket többszörösen meg kellett erősíteni, közbén a vihar ide-oda dobált minket. Jó két órai munka voll. n»he készen lettünk, csurom vizes lettem. — Olyan veszélyes út a KazánDe még mennyire! — veszi át új- ' ból a szót Török Géza. Külön /.u- !i,itag-kormánvosok veszik át a hajók. uszályok kormányzását, négyen, sőt hatan is tartjuk a kormányt. A hajó legalább 40 kilométeres sebességgel halad lefelé és két nagy veszély van a hajós elölt: vagy az örvény rántja le. vagv sziklára szalad... I NÉMETH SÁNDOR MATRÓZ szólal meg. — Én már kétszer is kaptam keresztelőt. 1957-ben hét, kövei rakott uszállyal haladtunk Érsek csa- nádnál. Az uszályok makrancos- kodtak. meg kellett erősíteni a kötelet. A kollégám átdobta hozzám, én megkaptam, de valahogy megcsúsztam. s a vízbe estem. Koromsötét éjszaka voit A kollógym a szomszédos tutajon mégis észrevette. hogy baj van. rám kiáltott: „Ne ereszd el a kötelet!" A kötél aztán úgy vonszolt a két tutaj között. míg a társam felhúzott. Volt egy másik fürdésem is a múlt évben. méghozzá december 12-én. A sleppszál (vontatókőtél) Pesten rántott a Dunába. Hu. de kellemetlen volt a hideg fürdő! A hajósok beszélnek más éimenyekről is. Elmondják, hogv a magyar hajósokat sokfelé szeretik. Ua a román kikötők csárdáiba magyar matrózok érkeznek, a zenészek hangszerein magyar népdalok hangzanak fel. Beszéltek a lipovánokkal való találkozásaikról is. A lipovánok többnyire az Aldunán tartózkodnak. Rendkívül gyorsan eveznek, a hajóhoz érve kampón horoggal oda- kötik magukat, aztán felmásznak rá. Halat árulnak! cserekereskedést folytatnak, vagy éppen lopnak, amit tudnak. Ezek a félvad emberek megcsinálják azt is. hogy az üzlettárs áruját becsmérelni kezdik, aztán egy váratlan mozdulattal fejest ugranak a Dunába az áruval együtt A hajó nem fordulhat utánuk vissza. — Maguk hová valósiak? f — EGY KIVÉTELÉVEL lokajfcrti vagyunk. Itt lakik a család is. Vagyunk itt hajósok vagy ötvenen. Jó itthon, dohát igazán csak akkor érezzük jól magunkat, ha tülköl a vontató és megindulunk ismer*, vagy ismeretlen tájak felé. Most nincs dolgunk, őrséget tartunk a hajón, megvárjuk, amíg a ktsz kijavítja. s ha a jég eltűnik, megpatkoljuk kővel és elindulunk kiköto- ből-kikötobe... CSORDA BARKA Vízi emberek között Uj műanyag-találmány a MAY-nál időjárási hőingadozásokat te. A mintapéldányokat olyan .fárasztó” próbának vetették alá. amely a pályán kb. 50—60 éves igénybevételnek felel meg. A műanyagbetéten nvoma sem.maradt a kísérletnek. A MÁV most a gyakorlatban, vasúti Pályán próbálja ki a találmányt. Az újfajta műanyagbetét sorozatgyártása feleslegessé teszi az eddigi, több millió dolláros behozatalt, sói. jelentős kivitelre k számítanak Vasutainfc építésénél már mindinkább vasbeton-talpfákat alkalmaznak. A betonaljakba a sínszálak erősítéséhez azpnban fabetéteke« helyeznek el. A fa viszont könnyen korhad, nem bírja a fagyot. ; A Budapesti Műszaki Egyelem rnűanvag- és gumiipari tanszéke a MÁV szakembereivel együttműködne. most elkészítette műanyagból a ;belét első példányát. A műanyagbetét tökéletes elektromos szigetelő, a Víz nem támadhatja meg. s állja az Örsvezetöképzés a szerencsi járásban A szerencsi Úttörő Házban vasárnaponként tartja meg a Járási Úttörő Elnökség és az Úttörő Ház az örsvezetőképzö tanfolyamot. Bodnár Béla járási úttörő titkár a tanfolyam céljáról szólva, arról tájékoztatott bennünket, hogy az itt folyó előadások és gyakorlati foglalkozások elsősorban módszertanilag adnak nagy segítséget az őrsvezetők számára. Eles Gábornak, az Úttörő Ház igazgatójának véleménye szerint a nyolc előadás, illetve foglalkozás lehetőre teszi, hogy képzelt őrsvezetők irányítsák az iskolákban az úttörő eiltet. Az előadók és foglalkozásvezelök egyébként — mint mondotta — a Járási Úttörő Elnökség tag jódból, a KISZ járási bizottságának tagjaiból és a legjobb csapatvezetőkből kerültek ki. Újabb lakások épülnek a borsodi bányatelepeken A kormány lakásépítési programja keretében további bányászlakások építésére kerül sor a Borsodi Szén- bányászati Tröszt és az Ózd vidéki Szénbányászati Tröszt bányatelepein. a hányászközségekben. Kazincbarcika. Ormosbánya. Rudolfte- lep és Kurityán községben a tavaly megkezdett lakások építését fejezik be, de újak építésére, is sor krrül. A Borsod megyei Mélyépítő Vállalat Párkányukon novemberre felépít és elkészít 20 családi házat. Egercsebi- ben ugyancsak 20 lakást húznak tető alá. Mocsolyáson 6 lakás készül el. Mocsolyás bányatelepülésen egyébként még ez évben újabb 14 lakóház alapozási munkálatait végzik el. Nagytermelékenységű gépet kapnak a szénbányák ■\ s*enhaoyászac egyik legfontosabb telkitü/ése: ugrásszerűen fejlesztem a termelés gépesítését, különösen a Jövesztést és a rakodást. Az ötéves tervben nagy súlyt helyeznek e két művelet gépesítésére. A gépi jő vesztés arányát több mint háromszorosára, a gépi rakodást kétszeresére kell növelni ebben az évben. Ezért jövesztő- es rakodógépekre országos szinten 55 miliő forintot fordítanak Nagy fejlődést jelem a rakodás gépesítésében, hogy a Hidasi-féle kisfelrakcdwt az Idén már nem csak elektromos, ha nem sűrített levegős meghajtással Is vlo- állítja a Duelos-gyár. tehát »úlvtolégveszélyes munkahelyeken is alkalmazhatják. A Szovjetunóból, Lengyelországból. Csehszlovákiából M kanalas felrakót, n front fejtési páncélkaparót. 13 nagyteljesítményű gyújtó-páneélkaparól. és 1« kamra fejtési páncélkaparót kapnak _ országos viszonylatban - a banyák. — Biztosan zárás után, hazafelé menet mondta el a főnöknek az esetet Lusztig úr — gondoltam lehangoltan. nfíAKEM LASSAN MEGTELT az üzlet és nem lör- tént semmi. A szokásos délelőtti úthoz kellett készülődni, Lusztig úr feladata volt a komissió elkészítése. ő rakta be a hátikosárba is sorrendben, utca szerint. Mindez a raktárban történt, az üzletben a főnök ér hangja: — Igenis, kérem alássan, parancsoljon nagyasszonyom, legyen szerencsénk máskor is!... Itt benn, a Lusztig úr dörmögése hallatszott: — Fél kiló citrom, tíz deka mazsola, három kilő duplagrizes, kettő só, három fekete Schmoll cipőpaszta. .. No cégre, ké.sz oz egész, még egy-kél utasítás, Lusztig úr felsegíti a kosarat a hátamra. Éppen lépnék az ajtó felé, amikor Lusztig úr megfogja a kosarai: — Várj csak. Bikfic! Hu! most jön az intelem a Sherlock Holmesért! Esetleg meg is motoz — ötlik agyamba, de nini, helyette kékfedelű vékony könyvet ád kezembe. Jóindulatúan barackot nyom kopasz tejemre, és hamis hunyorgás közepette oktatólag azt mondja: — No, Bikfic! Hát én nem bánom, ha olvasol, ha szereted a betűt, legalább nem maradsz buta! De ha már olvasol, ezt és ehhez hasonlókat olvass! Aztán, ha tetszik, csak szólj, kapsz még tőlem. Az utcán persze első dolgom volt behúzódni egy bérJ ház kapujába. Szétnyitottam a könyvet. Mikszáth Kálmán: „Tót atyafiak” című novellas kötete volt. /IZÖTA EL PERGETT néhány esztendő. Jó is, meg rossz is. Hanem az a nap még élénken csillog bennem, amikor végigolvastam a „Tót atyafiak”-at. Az volt az én első igazi találkozásom Mikszáthtat, akkor szerettem meg igazán a magyar szót. Hogy csengett- bongott fülemben minden mondata! Csodálatos, szent világ kapuja nyílott ki előttem s gyönyörködve, néha szomorúan, néha vidáman bolyongtam a tótocskák közölt. Nevettem és sírtam, s mint ritka dús kinccsel bújtam a Körös partját, Lusztig úr újabb és újabb: Mikszáth-könyveivel. Megízjeltem az emberi szót, a; nagy emberek csendes, derűs bölcsességét, és a betű. attól a naptól kezdve megmérgezte a telkemet. Menem, ha én egyszer így tudnék írni! ÁCS GÉZA : c.s lovaik horkantása a sétányig hangzott. Ám egyszeresük. zúgva-kongva félhármat ütött a toronyóra. Es éppen a legizgalmasabb fejezetnél: már öt ember feküdj holtan a titokzatos Themze-parti házban. Háromra azért mégis az üzletben voltam, s nosza Bikfic eridj. szedd nyakadba újra a várost, lesd a borravalót és álmodj arról, hogy az ajtólnyiló szobainas egy álruhás detektív s a szobalány körözött kémnő. ffi EH AT VOLT NEKEM már eszem akkor, kitalál- ^ iám. hogy útközben, míg a hátikosarat cipelem, olvasni is lehel. Megyek szép csendesen az utcán, hol jobbról, hol balról taszítanak oldalba, de mit törődtem én azzal. Jól ismertem Váradot. nem kellett kérdezősködnöm és lehetőleg a néptelenebb utcákon igyekeztem a vevőhöz. AMcor is éppen a Csengeti utcán bandukoltam, kezemben szinte remeg a könyv, annyira izgulok, na most még egy horog az állóra, rajta! Kihúzni a gengszter Inba alól a szőnyeget és... és paff! Hirtelen olyan nyaklcocst kapok, hogy kirepült kezedből a színes füzet. S utána mindjárt hallom is Lusztig úr jólismert basszusát: — Hát ezért várunk mi ennyit utánad, Bikfic! Hát éri kell nekem is a fajó lábammal a rendelések után iá mi! Na, majd megkapod a magadét, imposztor kőlyke! Hadd lássam, cgy-kettö, hogy miből táplálkozik a lelked! Felvettem á füzetet, s dadogva nyögtem ki néhány suta szót: T- Sherlock Holmes, a nagy detektív, tudja Lusztig úr... öt halott... három gyilkos... — Ejnye, le gyilkos csemete, te, hát erre költöd a pénzed, ahelyett, hogy nadrágra gyujlenéd! Nemsokára elhagy a filyegöd, Bikfic! No, majd én referálok a főnök — JVc tessék, Lusztig űrt... kirúgnak ... — rimán- kodtam. — Lódulj a dolgodra! A deleklived pedig itt marad nálam. Ertetled? Zárás előtt értem az üzletbe. Fejemet jól a vállam közé húzva, stetösen tűntem el a raktárban. Vártam a szidást, lestem, mikor nyílik a raktár csengő ajtaja, rettenetesen izgultam, a frissen aprított fa, meg a petró- U umos hordók között. Egyszer aztán bejött Lusztig úr, szigorúan rámnézett és kurtán ennyit mondott: — Zárunk, Bikfic! Megkönnyebbülve szaladtam a redőnyhúzóért, ám masnap reggel megint elfogott a raktárban a szorongóe. h-val, ária a Bánk bán operából. 20/a. A költő egyik műve. Vissza: .......király. 23. A költő szülővárosa. 24 . Ford,: Akkor benn lesz. 26. A Szovjetunió egyik tagállama (fővárosa: Tbiliszi). 28. Pedig. 29. Munka, jasszosan. 31/a. A folyadék. 33. Valamikori cégforma betűjele. 34. Gazdasági épület. 36. Week.... 38. s-sel a végén: Aphrodite istennő fia. 39. A hét vezér egyike. 40. O. E. U. 42. Rugós matrac magánhangzói. 44. A hangtalan angol főúr. 47. A trafal- gári győző mássalhangzói. 49. Névelővel: az elmét csiszolja. 50. Vissza: hibátlanul jegyezz. 52. Harmadik személy sejt valamit. 54. Jegyezd rá. 55. Ék nélk.: oligarcha család, Csák Máté és a Németujváriak korából. 57. Égési tennék. 59. Dal. németül. 61. Keresk. kifejezés. 63. Y. O. 64. Publius Ovidius----66. Ausztriáb an ömlik a Dunába. 69. Eszközhat. rag. 71. És. (Id. nyelv.) 73. Vissza: a nátrium vegyj. 74. MássuHi. főnét Beküldendők: Vízszintes: 1, 39, 53, 75. Függőleges: 1, 13, 20/a, 23. Beküldési határidő: 1900 február 19. A megfejtők között könyvjutalmat sorsolunk ki. Február 7-i szamunkban közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: Időm, tehetségem és vagyónóm hazámé, — Világ. — Legyenek. — Az Akadémia alapítása. Könyvjutalmát nyertek: Fekete Lászlóné Taktaszada, Kossuth utca 56. sz., ifj. Kóród i László Miskolc, II., Géza utca Í4. sz, Bartha Mária Miskolc, Sztálin u. 8. sz. A könyveket postán küldjük ki. VÍZSZINTES: !. Idézet Antonius halotti beszédéből. (A 15. betű kettős.) 15. A molekula elemi része. 16. Eltakar. 17. Állat Berlinben, magyar névelővel, fonetikusan. 18. Kevert idő. 19. Nagyapa a régi Rómában. 20. Nem álmos. 21. Ró. 22. Ilyen ital is van. 25: Visz- sza: egy égtáji. 27. Alma........Kaz ahsztán föv. 28. Tagadószó. 30. Vissza: tenger, németül. 31. I. A. 32. Szeszesital mássaIh. 33. A költő egyik művének címszereplője. (Párja az 50 vszt.) 35. Igavonó. 36. Betű, tonet. 37.......... jacta est! 39. A költő m ásik nagy müve- (Szovjet megfil- mesílésben. Bunda rcsokkal.) 41. Ez a lelke mindennek. 43. Geometria. 45. Sz---- mesterember. 46. Ráh agyja. 48. Adolf, — kevertem 50. A 33 vszt. ideálja. 51. Visszaér. 53. A költő műve. melyei, mostanában játszottak a Madách Színházban. 56. •S. A. 57. Kálium, sulfur. 58. Vissza: egyik szülő, becézve. 60. Visszariad. ü2. Vissza: nyám ikerszava. 64. Bibliai hajós. 65. Terka, másképpen. 67. Beszámít, másképpen és egynemű bet. 68. A 35 vszt. névelővel. 69. öl- töget. 70. Északolasz város. 72. Elején ckkel: emelkedő vízállást mulató. 74. Így is lehet jói feküdni. 75. A költő egyik legnépszerűbb müve. FÜGGŐLEGES: 1. A költőnek Julius Caesar-jából gyakran idézett szaval Caesarnak. 2 Elébe vág. 3. Aietes kolchisl király lánya, gör. mit. (Jászai Mari egyik nagy szerepe.) 4. E. M. 5. Egyik adat neve az ember nacionaléjához. 6. Ilona, máskép. 7. J. B. S. 8. ö. O. 9. Visszatért. 10. Fiúnév. egj'ben csokoládé. 11. Nem hagy éhezni. 12. Kalcium vegyj. 13. Római hadvezér (első betű kettős., e-ro két ponttal), ki Attilát visszavonulásra kényszerítette. 14 ........lődni, kinlódpi. 19. Elején