Észak-Magyarország, 1960. január (16. évfolyam, 1-26. szám)

1960-01-17 / 14. szám

eszAKMAGTARORSZAG 7 Aláírás után mány segítókészségét és annak ha­zai eredményeit. Az egy«* szovjet vendégművészek, együttesek elő­adásainál a pénztárak előtt sorban álló ezrek, a szovjet filmek sok­milliós látogatottsága, a szovjet könyvek iránti igen nagyfokú ér­deklődés a fokmér«)! annak, hogy a szovjet kultúra, a szovjet művé­szet megtalálta az .utat a magyar lakosság szívéhez és értelméhez egyaránt. Szovjet vendégművész rendezi az ország első színházának előadását vendégként, és a nagy­sikerű szovjet filmről, az Emberi sorsról ír pályázati értekezést a kisiskolás, az ipari tanuló és az egyetemista fiatal. Szovjet főisko­lákon, egyetemeken végzett fiatal értelmiségiek állnak kulturális, mű­vészeti életünk számos .posztján és itthon, hazai viszonyok között hasz­nosítják a Szovjetunióban, a szov­jet emberektől, tudósoktól, művé­szektől tanultakat. A szovjet knl- túra segítsége eggyé vált az egye­temes magyar kultúrával, annak erjesztője, forradalmasítón termé­kenyítője lett. • Hasonló a helyzet a Szovjetunió­ban. Ady és Petőfi költészete a szovjet emberek közkincse, Móricz és Mikszáth művei sokszázezres pcidányszámokban forognak köz­kézen. hogy csak néhány példát említsünk. De említhetnénk Kál­mán Imre muzsikájának sikereit, említhetnénk a vendégként kint járt magyar művészegyüttesek és szóló-művészek diadalútjait. Em­líthetnénk a magyar irodalom és tudomány ezernyi alkotásának szovjet fordítását, amelyek éppen a szovjet átültetés révén lettek a nagyvilágban ismerték és került ki ezzel a magyar kultúra évszáza­dos elzártságából és lett a szovjet kultúra segítségével a világ kul­túra-kincsének szerves alkateleme. Csak hevenyészve kiragadottan említettünk néhányat az együttmű­ködésben eltöltött esztendők ered­ményeinek gazdag tárházából. Egy­más kultúrájának megismerésével közelebb kerültünk egymáshoz, kö­zösen szolgáltak a békf, a haladás, a szocializmus építésének ügyét. Az egyezmény I960, évi munkater­vének kölcsönös aláírása dokumen­tálása annak, hogy ezt a kapcsola­tot. ezt az együttműködést mindkét nép helyesnek és hasznosnak tartja és a jövőben is folytatni, fejlesz­teni kívánja. A munkaterv a Szov­jetunió és a Magyar Népköztársa­ság kulturális, művészeti, tudomá­nyos, oktatási, egészségügyi, saj­tó-. rádió-, televíziós és .sportkap­csolatainak további fejlesztését és elmélyítését irányozza elő. A terv végrehajtása sikerrel fog járni. — állapította meg Ty. F. Stikov. Igen. sikerrel, mert akarjuk a jó együtt­működést, akarjuk a sikert és ez a siker egyben a béke ügyének, a ha­ladás és a szocializmus ügyének szolgálata. Fotóriporterünk jelenti : „Az aiairt ist»«, évi magyar- szovjet kulturális és tudoqiányos munkaterv elősegíti népeink to­vábbi közeledését, a béke. a hala­dás, a szocializmus ügyét...” — mondotta a minap a Kulturális Kapcsolatok Intézetében Ty. F. Stikov, a Szovjetunió magyarorszá­gi rendkívüli és meghatalmazott nagykövete, a magyar—szovjet kul-. turálft és tudományos egyezmény 1960. évi munkatervének aláífrása- kor. Ennek az egyezménynek az aláírása az immár másfél évtizedes gyümölcsöző kapcsolatoknak a megnecsétclcsc visszamenőlegesen és előre, a jövőre nézve Is. Másfél évtizede szabad hazánk. Nem sok Idő választ már el csak annak a napnak az évfordulójától, amikor a szovjet hadsereg badije- lentése diadalmasan adhatta tudtá­ra a világnak: Magyarország teljes 'területe felszabadult a fasiszta já­rom alól* Az ország egyes területe­in még dörögtek az ágyúk, még tobzódott a vérgőzös nyilas-ura­lom halállánca. de a folyamatosan felszabadított területeken a szovjet csapátok, a szovjet emberek se­gítségével már megindult az egészséges élet lüktetése és meg­indult — ki hitte volna a légiria­dók és a háború ezernyi rettegésé­nek közepette!? — a kulturális élet is. Szovjet katonaorvosok segítet­ték a betegeket, szovjet mérnökök építették az első hidakat és. amikor még Budán sortüzek gyilkolták az embereket. Pesten már az Uránia moziban filmet vetítettek a sokat szenvedett pestieknek a szovjet katonák. Tizenöt esztendő telt el. azóta. Régen begyógyultak a háború okoz­ta sebek, s a felszabadítóként hoz­zánk jött szovjet emberek nem­csak talpraállni segítettek, nem­csak megnyitották — többek kö­zött — a kulturális felemelkedés útját, hanem azóta is folyamatosan segítettek és segítenek a még jobb eredmények elérésében, átadják tapasztalataikat az idősebb jótest­vér módján, a szeretett fiatalabb­ikak. Segítenek és szívesen fogad­ják a mi támogatásunkat, tapaszta­latainkat. ' kultúránk gyümölcseit is. Kétoldalú lett ez a segítő kap­csolat: az idősebb testvér és a kez­deti lépeseket tevő kisebb testvér tizenöt év előtti kapcsolatából — az egyenrangúság alapján — mind­két fél számára gazdagon gyümöl­csöző és egyre fejlődő kapcsolat lett. Talán szükségtelen is ez alkalom­mal részletezni a szovjet tudomá­nyos ■ és művészeti életnek a ma­gyar kultúrára, a magyar tudo­mányra gyakorolt termékenyítő ha­tását. Nagy építkezéseink, korsze­rűsített és új üzemeink, tudomá­nyos kutatóintézeti eredményeink egész hosszú sora hirdeti hazánk­ban Is a diadalmas szovjet tudo­AT 403-as és AT 505-ös, valamint a 12 csatornás AT 602-es és AT 603-as készülékeket. A Vadásztölténygyár több típusból valósítja meg idei. na­gyobb televíziós programját. A már jól ismert Munkácsy televízión kívül rövidesen megkezdi a Benczúr elne­vezésű újtipusú készülék gyártását, amely 17 colos képcsövei készül és az ■Orion AT 403-as készülékéhez ha­sonló. Ezenkívül az év végére még egy újabb típus gyártását is tervezik. Nagyobb mennyiségben kerül tele­víziós készülék exportra Js. A tavalyi 43,000 helyett az idén mintegy 54.000 készüléket gyártanak külföldre. 13 százalékkal emelkedik a rövidáru ipar termelése A rövidáru ipar idei terve mintegy 13 százalékkal magasabb a tavalyi­nál. Korszerű, nagyteljesítményű új gépek üzembeállításával növekszik a különböző szalagok, csipkék és' más rövidáru-ipari termékek gyártása. Lényegesen, de még mindig: nem kielégítően emelkedik a különböző függönyök gyártása. A Lőrinci Sza­lag- és Csipkegyárban 50 új csipke- verögép üzembeállításával 25 száza­lékkal — mintegy százezer négyzet- méterrel — növelik a legkeresettebb klöpli függöny gyártását. A Gardé- nai Csipkefüggönygyárban két nagy­teljesítményű angol gépet állítanak üzembe. Ennek segítségével 200.000 négyzetméterrel — a termelés húsz százalékos növelésével — több. úgy­nevezett Bobin függönyt szőnek. A szülői munkaközösség-vezetők és pedagógusok tanácskozásáról A MISKOLCI Herman Ottó Múzeumban január 10-án megnyílt Vietnami Képzőművészeti Kiállítás a korábbi évek­ben rendezett kínai és koreai kiállítások után most egy har­madik távolkeleti testvérnép, Vietnam népe művészeti kultú­ráját ismerteti meg közönségünkkel. A szabadsága kivívásáért oly sokat harcolt és szenvedett nép egész szíve dobog a ki­állított két és félszáz műben s megdobogtatja a mi szívünket is. A moszkvai Biennálén feltűnt és világhódító körútra indult müvek a szocializmus útját járó testvérnépek nagy családjának szereznek újabb dicsőséget. A kiállítás a vietnami népnek nemcsak évezredes művé­szeti kultúrájába, a gyarmati elnyomatás és a kapitalista ki­zsákmányolás ellen vívott hősi küzdelmeibe és a még mindig leettészakadt ország egyesítéséért folyó harcaiba, mindennapi életébe, hanem a vietnami nép egész lelkiségébe világít be. Ami a kiállítás megszemlélése közben a nézőt elsősorban megragadja, az a képzőművészet és a költészet elválaszthatat­lan össze fonódott sága. Ez a művészet az érzések és gondolatok mélyéről fakad, mintha minden kép, rajz, szobor egy-egy belső élménytől fűtött költemény lenne. A vietnami művész- poéták sajátos alkotó módszerének legfőbb jellemvonását a gyarmatosítók elnyomó törekvései, kultúrájuk behatásának korszaka se tudta letörölni a vietnami művészet arculatáról. A vietnami művészet a francia uralom alatt sem szaluidt el sajátos fejlődésének ősi tolójától, így nem érhette az a bizo­nyos Ahtheus-i tragédia. Vietnam művészei megtalálták azt az utat. amely a korszerű fejlődést biztosítja, de elkerüli a nyugati izmusok útvesztőit és a zsákutcákból való vissza- kanyarodások kényszerét. Vietnam művészei ősi képzőművészeti hagyományaik útján tovább haladva jutottak el 1945-ös augusztusi forradal­muk győzelme után és a sokéves ellenállási harcok idején o isociafssta eszmeiségü művészethez. Művészetük formanyelve ékesítő szavakkal szól az életörömről, a családi és közösiégi boldogságról éppenúgy, mint a szenvedő, megkínzott nemzeti hősökről, a mindennapi élet jelenségeiről, a háborús szenve­désekről, a kis és nagy bánatokról, a szocialista országépítő munkáról, vagy a hazai tájak lenyűgöző szépségeiről. AZ EGÉSZ TÁRLAT zengő optimizmust áraszt. Ember­séget. békevágyat, a nagy emberi eszményekért való lelkese­dést hirdet:. Kimeríthetetlenül változatos mondanivalójuk van a vietnami művészeknek az emberről. Az emberi érzelmek legszélesebb skálája rezeg h művek százrélű tematikájában, s a legremekebb tájképeken is rendszerint az emberi dolgok köré tárulkoznak a természet szépségei, mint például Hoang Tich-Chu: ..Kölcsönös segítség a vizespalántázásnáV. Ngüyen Hiem: Éjszakai átkelés egy pallón vagy Ngüyen Dük Nüng: Hajnal című lakkfestményén. A táj s a benne élő. dolgozó, harcoló, merész álmokat szövő ember egyforma hangsúllyal épül a kompozícióba. Ezekben a remekművekben is. mások- bán is, ahol az ember és a táj együtt él és tolmácsolja a mű- részi mondanivalóját. Megfigyelhetjük ezt olyan képeken, mint Düong Hüong Minh: Ágyúvontatás c. lakkfestménye ahol a néphadsereg hősi erőfeszítése a téma. A falevelekkel álcázott horgosokat ugyanolyan aranyos-ezüstös fények gtó* Hlűitévzti is (t&i>zis A Vietnami Képzőművészeti Kiállításról riázzák, mint a bonyodalmas terepit erdei tájat. Az .ember és táj ilyen azonos haiigsúlyú megszépítő ábrázolása a hazasze­retet teljesebb értelmezését sugározza. Akit s amit szeretünk, szebbnek, „ragyogóbbnak" látjuk a valóságnál. Az arany, ezüst s általában a fémesen csillogó színek hiányoznak az európai, nyugati piktura palettájáról. Ahol találkozunk velük, inkább építészeti díszítő, iparművészeti vagy vallási jellegű szerepet töltenek be. A távol-keleti vietnami festészet a ha­gyományos színeknek éppoly beszédes szerepet juttat, mini a velük gyakran kombinált vörös, fekete és melegzöld színek nek. A mi művészeink, ha az arany-ezüst színekkel akarnák gazdagítani hatáseszközeiket — ahogy azt Derkovits és mások megpróbálták — a vietnamiak titkaiból sokat leshetnének el. Avatatlan kézben a fémes színek használata természetesen rossz értelmű glccs-veszélyt rejteget. A vietnamiak művé­szetében. amelynek nagy múltú és világhírű eszköze a sokféle módon kezelt lakkfesték, az arany-ezüst és a fénytelen színek összeötvözése elbűvölően artisztikus hatásokat ér el. Akármerre tekintünk ezen a kiállításon, számunkra sok új élményt jelentő sajátosság tárul elénk az őst és jelenkori szobrászat, népművészet, grafika és festészet alkotásaiban. A mi művészetünkkel közös érintkezési pontok egyrészt a szó cialista eszmei közösség vonatkozásaiban, másrészt a francia képzőművészeti kultúra behatásait érzékeltető művekben lei helök fel. Hogyan lényegitették a. maguk ízléséhez az európai behatásokat a vietnami művészek, arra szemléltető példák a Dien Bien Fu-nál hősi halált, halt To Ngoc Van grafikáinak selyemfestményeinek és olajfestményeinek (l. Fiatal lány virággal c. finom színekkel megoldott poétikusan szép alko­tásának sajátos vonalritmusál). Lüong Xüan Nhi olajfestmé­nyeinek formai és szinbeli megoldásad. vagy a modern európai vonalakat hamisítatlan vietnami kolorittal összehangoló Hüiih Van Gam: Munka után c. lakkfestménye. ÁM A FORMANYELV európaisága mögött is az a sajátos lelkiség húzódik meg, amelyre a Dél-Vietnam szive c. szobor <Diep Minh Chau műve) alatt olvasható felírás egyik mon­data emlékeztei: Vietnamban a lótuszvirág, amelyet itt egy gyermekét ölelő fiatal déli anya tart kezében, a derűnek, a lélek nagyságának, a szívnek s a szellemnek a szimbóluma Minél jobban elmélyedünk a kiállítási anyag szemléletében, annál inkább érezzük, hogy az egész tárlat a derűnek, a lelki nagyságnak, az igaz szívnek és az emelkedett szellemnek a tükrözője. Nem a technikai bravúrokban gyönyörködünk, hanem a müvek meggyőző erejében. Nem a szakmai megoldá­sok sajátos sokfélesége ejt meg — bár ez is jogosan Köti le érdeklődésünket hanem a vietnami művészek szenvedélyes együttérzése, együttélése és harci közössége a néppel. Megejt drága-meleg mosolyuk és emberszer ételük, amely átrebben müveikben. A családi boldogság sokrétű ábrázolása sokat mond a vietnami nép magas erkölcsi színvonaláról, megingathatatlan optimizmusáról. Pham Gian Giang: A boldogság c. lakk fél- dombormüve, Lüong Xüan Hí: A hajós családja c. selyem- festménye — amely akaratlanul Puvis de Chavannes Halász­család c. máshangszerelésű mesterművét idézi emlékezetünkbe — vagy a még többet mondó „A föld végre a mienk” c. szobor­csoport, Tran Van Lám müve. kapja meg többek közt figyel­münket. Az utóbbinál kifejezőbben, bájosabban összehangolt kompozíciót ritkán látunk. „Most már mindenki tanulhat" a címe Ngüyen Si Tot édes-kis gouache-képének, amely a betűvetésnek nekigyiirközö apró nebulókat örökít meg. A földreformnak és a szabad tanulásnak, és az analfabétizmus felszámolásának roppant jelentőségű forradalmi vívmányait művészek sora tartalmilag igen változatosan hangsúlyozza. Ugyanúgy, mint az imperia­lizmus jármát lerázó nép küzdelmes életperiódusának szám­talan megörökítést kívánó mozzanatát. Ta Thüc Binh: Aratás az ellenállás idején, életigazan ele­veníti meg az ellenség lótávolában sürgősen végzett betaka­rítási munkát. Mennyi báj van Tran Van Can „Mama; fel­olvasom neked az újságot" című, vagy Mai Van Hien „Várat­lan találkozás” című háborús életképében. Phan Thong: Me­netelés a viharban" c. selyemfestménye. To Ngoo Van „Egy hágó megmászása." c. akvarellje — megint csak a háború nehéz éveit, a népi hadsereg hősi teljesítményeit idézi. Mai Van Hien: Értékes tanácsok, Ngüyen Khang: Ho Si Minh és I parasztok c. kompozíciói annak a rajongó szeretetnek mű­vészi szószólói, amellyel Vietnam népe és művészei övezik a költő-elnököt, alánéi megértőbb nagy barát ja jaligha lehet vietnami művészeknek, íróknak. Ugyanilyen szeretettel »rökitik meg az ellenállás nemzeti hőseit, mártírjait (Diep Minh Can szoborművé, Hoang Kiét pasztell portréja két fiatal női hősről). MÉG IGEN SOK MÜ érdemelne nemcsak futó említést, hanem részletesen méltatást, az ősi szobroktól a népi rajzokig és a mai plakátmüvészetértékes terméseiig. Itt azonban össze­gezzük inkább azt, ami a kiállítás egészéből felejthetetlen élményként érinti a látogatót. Az volt az érzésünk, hogy a csodálatos színek, formák és beszédes vonalak világában ki­rajzolódott elénk ennek a gyönyörű távol-keleti országnak a képe s a hős vietnami nép múltja.' jelene, élete. A müvek ’ ézfogásnyi és ölelésnyi közeibe hozták e drága, szeretetre- •»íéltó. igaz szívű testvérnépet. Bejártuk hazája csodás dél- ’■eletázsiai tájait s magunkhoz öleltük embereit, megráztuk leezüket és szivünkhöz szorítottuk őket. A vietnami művészek ' ezében fegyver az ecset, a véső. a rajzszerszám s hogy milyen ól forgatják, bizonyítja, hogy a moszkvaiak, prágaiak, pestiek ■ tán meghódították a miskolciak szívét is. Győztek s mi azt kívánjUK, teljesedjék mielőbb leghőbb X'ágyuk: szűnjék meo mielőbb Vietnam kettészakítottságé, déli testvéreik rabsága. Csaknem kétszerannyi televízió kerül az üzletekbe, mint tavaly Javítják a készülékek minőségét Ebben az évben több televízió vevő- készüléket gyártanak. Jóllehet az Orion Rádiógyár csak a múlt évi mennyiséget — mintegy 70.000 ké­szüléket — állítja elő. a Vadásztöl­ténygyár azonban több mint három­szorosára növeli televízió termelését. A két üzem ebben az évben csaknem negyvenezerrel több. összesen 124 ezer televízió készüléket gyárt. Eb­ből a tavalyi mennyiségnek csaknem a kétszerese, mintegy 70.000 készü­lék kerül az üzletekbe. Az Orion a múlt év végén forgalomba hozott televíziókat gyártja az -idén te na­gyobb sorozatokban: a hatcsatornás A napokban Miskolcon a Megyei Nötanács rendezésében, a városi lanacs dísztermében értekezletet tartottak a szülői munkaközösségek ve­zetői és a pedagógusok részvételével. A tanácskozáson résztvett Ortutay Zsuzsa, az Országos Nötanács titkára, aki a gyermeknevelés időszerű kér dóséiról és problémáiról tartott előadást. Fényképezőgépünk lencséjévé' cQli-cyy kedves pillanatot örökitetíünk meg.

Next

/
Thumbnails
Contents