Észak-Magyarország, 1960. január (16. évfolyam, 1-26. szám)
1960-01-05 / 3. szám
Kfdd, I960. Január S. eSZAKMAOTARORSZAO s KÜLFÖLDI KULTURÁLIS HÍREK KÉT DOLLÁRÉRT LEONARDO DA VINCI KÉP? Egy Svédországban élő olasz festő, Giuseppe Calcaterra, aki a Vatikán részére régi képeket restaurál, múlt őszön 2 dollárért egy jelentéktelen festményt vásárolt a római ócskaA képet magával vitte Svédországba és restaurálás közben felfedezte, hogy alatta egy másik festmény rejtőzik. A felső réteget leszedve, aktképet talált, melynek arcvonásai szerinte „meglepő hasonlóságot mutatnak Szent János arcával Leonardo Utolsó vacsoráján". Calcaterra biztos benne, hogy ismeretlen Leonardo képre bukkant, amely szerinte a bűnbánó Magdolnát ábrázolja. A restaurátor természetesen azonnal elutazott Rómába, hogy szakértők véleményét kérje. HÁROMDIMENZIÓS TELEVÍZIÓ Az angol Associated Redlfussion nevű társaság bejelentette, hogy jövő év áprilisában megkezdik a három- dimenziós televízió adásait. Lloyd Williams, a társaság helyettes műsorszerkesztője szerint erre a forradalmi újításra nagy szükség van és még több újítást kell bevezetni, mert kezd csökkenni a nézők lelkesedése a televízió Iránt. A három-dimenziós televíziós adások részére Wembleyben egymillió fontos költséggel megépítették a világ legnagyobb televíziós stúdióját. A háromdimenziós adásokat új. technikai eljárások, óriási készülékek ' és különlegesen elhelyezett kamerák teszik lehetővé'. MŰEMLÉKVÉDELEM IRAKBAN A Sahrazur dombok vidékén, az Iraki Köztársaság északkeleti részé-, ben teljes erővel dolgoznak, hogy igen értékes régészeti leleteket mentsenek meg a derbendi duzzasztógát vizétől. Mielőtt a duzzasztóval elárasztanák a kijelölt területet, az i. e. 3800—»3500 éves asszír műemlékeket védett helure szállítják. Az iraki kormány húszezer dinár segítséget szavazott meg a műemlékvédelem részére. IGAZI „REALIZMUS"? Nem valami kellemes feladat lehet az egyik chicagói televíziós adó bemondójának lenni. Az időjárásjelcn- tésnél ugyanis — mivel a televíziós társaság „szemléltető" és újszerű prognózist óhajt adni —ha esős idő várható, akkor a néző számára látha- hatatlan öntözőkannából jól megöntözik a bemondót. Igaz, hogy ezért „eső pótdijban" részesül. A pártoktatás hírei Értesítjük az elvUrukat. hogy ezen a héten, a tervek szerint, az alábbi konferenciákat tartják meg a pártiskolán (Tízeshonvéd u. 23.) Filozófia I. évfolyam: II. emelet (jobbra) 7. sz. tanterem. Konferenciavezető: Papp József. 9 órakor: Magyar munkásmozgalom története I. évfolyam: II. em. (balra) 3. sz. tanterem. Konferenciavezető: Szunyogh Zoltánná. Magyar munkásmozgalom története II. évfolyam: II. emelet (balra) 2. sz. tanterem. Konfcrenciavesető: Déri Er nőné. Filozófia I. évfolyam (orvos): II. em. (jobbra), 8. sz. tanterem. Konfc- renciavezető: Majoros Balázs. Filozófia II. évfolvam: I. emeleti ♦4rs*»fó. Konferenciavezető: Balázs Zoi«án. 1960 lanuár 8-án 9 órakor: Politikai r*zriasá;tin I. évfolyam: IL emelet fbalraL 3. sz. t«nterem. Koi»f*rene«-v»**Wi: SzmoJa Imre. Vldlniml |íAnT*nifiirészek kiállítása Miskolcon A moszkvai Blennálén emlékezetesen kiemelkedő sikert aratott a vietnámi képzőművészek kiállítása. Ez a kiállítási anyag azóta bejárta Lengyelországot. a Német Demokratikus Köztársasánot. Csehszlovákiát és a Szovjetuniót, jelenlea Magyarország lakossága gyönyörködhet a vietnami képzőművészet alkotásaiban. Ma, január S-én érkezik Miskolcra két vietnami képzőművész, akik a kiállítási anyag miskolci bemutatását készítik elő. A vietnami kéozőművészek kiállítása 10-én. vasárnao délben 12 órakor nyílik meg a miskolci Herman Ottó Múzeum összes termeiben. A „Fejtörő“ nyertesei A lapunk december 20-i számában közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: A politikai gazdaságtan bírálata, Mahabharata. A munkamegosztás, Avas! kilátónk. Könyvjutalmat nyertek: Kiss András Miskolc, Horváth Lajos u. 11.. Csók Ilona Miskolc. Szabó 1-ajos u. 5., Papolczi József Miskolc, Rosenberg házaspár u. 39. sz. A lapunk december 25-i számában közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: A szocialista tábor a béke főereje a világon, Az emberiség legfőbb kérdése a béke megőrzése. Könyvjutalmat nyertek: Restás Lambert Hódoscsépány. Táncsics u. 7. sz.. Nagy József Miskolc. Szent- néteri-kanui kórház. Pribula Nándor Satópflspöki. Fé utca 72. A nyereményeket postán küldjük el. SÁROSPATAK először vára, ^ majd iskolája révén vált híressé. A vár magva, a visegrádi Sa- lamon-toronyhoz hasonló „Vörös-torony”, még valamikor az utolsó Árpádok idején, a tatárjárás utáni évtizedekben épült egy meredek. Bod- rog-parti sziklatömbön. Az apjával. IV. Bélával szembeszálló V. István is itt tartotta udvarát. Századok során azután a királyok és feudális nagyurak a várat tovább építették, tornyokkal és falakkal bővítették. Mohács után a hires Perét)yi-familia egy olasz mérnökkel. Alessandro de Vedanoval korszerűsítette, s megépítette a csodálatosan szép, reneszánsz stílusú Percnyi-szárnyat. A pataki vár már országos hírű erődítménynek, s a legirígyeltebb főúri fészkek egyikének számított, amikor állítólag 1531-ben Perényi Péter megalapította a pataki iskolát, mely aztán egy-két század múltán jelentőségében a várat is túlszárnyalta. Pedig a kezdetben rendkívül szerény keretek Jcözött működő Intézményt már 1566-ban a törökök a várossal együtt felégetik és kifosztják. Életét azonban újra kezdi az egri vár hős parancsnokának. Dobó Istvánnak az utódai alatt, akik Patak várának új birtokosai. A XVII. század első felében a pataki vár és a pataki iskola már fénykorát éli. A vár a fejedelemé lesz, az Iskola pedig a gyulafehérvári után — időnként még azt Is megelőzve — egész Kelet-Magyarország leghíresebb főiskolája. Patak új urai a Rákóczink. Az »öreg Rákóczi”, I. Rákóczi György erdélyi fejedelem és felesége. Lóránt- ffy Zsuzsanna, büszkék voltak a pataki iskolára és sokat áldoztak is rá. Lorántffy Zsuzsanna, szinte költői képekkel, így vallott erről: „mint az édesanya magzatait, a dajka az ö klcsindedlt. úgy igyekeztem mívelni” a pataki diákokat. 1/ AJ ON MILYEN VOLT a „Rá- v kócriak iskolája?" Bár a fejedelmi pár nagyon sokat építtetett, a kollégium Piac utcára néző hatalmas telkln bizonu még csak nagyon szerény külsejű épületsor húzódott, amely a hozzákapcsolódó két szárnnyal nagy U-alakot formált. Az utcai front emeletes volt. kívülről hozzáragasztott feljáróval. Itt voltak • tantermek. A szárnyakban volt a DIAKELET PATAKON A XVII. SZÁZ AD ELEJÉN diákszállás, amely kisebb szobákra. „kamrákra" volt osztva. Az egyik kamrában lakott éveken át a fejedelem két fia is (II. Rákóczi György és Rákóczi Zsigmondi. A kollégium — melyből a kor szellemének megfelelően, elsősorban prédikátorok és iskolamesterek kerültek ki — a mai közép- és főiskola szerepét töltötte be. Már a felvétel sem volt nagyon egyszerű. Aki tanulmányai folytatására — gyalogosan vagy szekéren — a rázósba érkezett, néhány napon belül köteles volt jelentkezni a rektornál, akinek bemutatta bizonyítványait, tekintélyes emberektől szerzett ajánlóleveleit, s rövid, illedelmes latin beszédben kérte a felvételét. Ha ez rektori kézfogással megtörtént, és engedelmességet fogadott. aláírta az iskola törvényeit, s megkapta helyét a kollégiumban. Akit fölvettek a pataki iskolába, tagja lett a „deáki társaságnak", az ún. coetusnak. A coetus autonom testület. valóságon kis közlnrsaség volt. amely rektori felügue'.et mellett, mn- ga intézte minden dolgát, Az ifjúság által választott tisztviselők részt vettek a tanításban, fegyelmezésben és az anyagi ügyek intézésében. A LEGEIM MÉLTÓSÁG a se- nloré. O a diák önkormányzat feje, hatalma rendkívül kiterjedt. Hivataláért javadalmazást is kap. övé a büntetéspénzek harmada. hetenként tíz dénár a közpénztárból, s minden hordóból a cefre. Maga a coetus is valóságos földbirtokos, maga műveltetl a földjét és szőlőjét, gabonát csépeltet és pincéjében bort tart. A gazdaság élén a praebitor áll. aki a legirlgyeltebb feladatot hajtja végre: ő osztja a cipót és a bort. A senioron és praebltoron kívül persze még más. kevésbé irigyelt méltóságok is voltak, mert a diákoknak kelle:'. vállalni az őrök, kapusok és virrasztók szerepét. A: ifjúság soraiból kikerült colla- borátorök és pedagógusok a tanításban is segédkeztek. A colláborátorok a kisdiákok segédtanítói voltak. « pedagógusok pedig rectori engedélyivel az instruálást végezték. Mindkettőnek fizettek növendékei, s különösen a szegény, jobbágysorból származó öregdiákok nem egyszer ebből tartották fenn magukat. Akit felvettek az iskolába, magára öltötte a deákok szokott ruházatát, amelynek pontos leírását Debrecenből ismerjük, ahol 1624-ben Bethlen Gábor parancsából Rákóczi György így határozza meg a felsőbb tanuló Ifjúság egyenruháját: „Bokáig érő kapcsos dolmány, ezen felül zöld tóga, sárgazsinóros kihányással; a fejnek födözete nycstes slnkó, vagyis hosszú magyar süveg, tetején zöld foszlánnyal.” Nemcsak a ruházat volt hosszú, de a törvények a hosszú hajviseletet is előírták. Büntették azt, aki török módra borotválta a fejét, s megkövetelték, hogy a haj a két fület félig eltakarja. JGY MENT A NAGY Dl AK isko1 lába. méghozzá ugyancsak korán. Ha hihetünk az 1621-es törvényeknek. már hajnali 3 órakor bezörgettek a kamrájába, hogy keljen fel. Az első előadások még szinte a hajnali és kora reggeli órákra estek. Igaz, hogy délelőtt 10 óra körül már be is fejeződtek, s újabb előadásokra, szervezett tanulásra a kora délutáni órákban került sor. Este 8—9 órakor viszont már takarodó volt. Az iskolában elsősorban a latin és görög nyelvet tanították, a görög és latin remekírókat olvasták, magyarázták. Emellett a póétika, szónoklattan, logika volt fontos tantárgy, hogy mindez előkészítse a filozófia és a teológia tanulmányozását. A tudós rectorok (tanárok) mindent latin nyelven tanítottak. Az volt a eél, hogy a klasszikus szépségű latin nyelvet mindenki, szóban és Írásban egyaránt jól bírja. Ezért magyarul még csak beszélgetni sem volt szabad. Akit rajtakaptak, hogy ezt a szigorú tilalmat megszegi. m°gbüntették. Pénzbüntetést róttak ki rá. vagy ha alapítványi helyet töltött be, egy napig nem kapott ételt. Az egyik. Hollandiában végzett hires tanárt (Tolnai Dőli Jánost) a hivatalos hatóságok részérói többek között azért érte a leghevesebb támadás, amiért a zsoltárokat Szenei Molnár Albert fordítása alapján — magyarul énekeltette. Iskolai osztályok a szó mai értelmében még nem voltak. A tanulók csoportokat képeztek, s egv ben-egy- ben addig maradtak, amíg odavago tanulmányaikat el nem végezték. Kötelező tankönyveik sem voltak, d“ egy-egy jó nyelvtankönyvet néha századokon keresztül forgattak az egymást követő diáknemzedékek. A feleltetésnek Is egy kicsit más volt a rendje. A számonkérésre nem óránként került sor, hanem szerdán és szombaton volt a mindenkire kiterjedő „kikérdezés”. Az iskolai törvények értelmében kölcsönös súgásnak nőm volt helye! Aki hanyag, s többszöri figyelmeztetés után sem tanult, azt az iskolából kizárták. A kikérdezésekre ún. collátiókban készültek. A colláUót amolyan tanulókör, vagy még inkább kis önképzőkör-félének kell elképzelnünk. Elén választott elnök állt. A col’átiókban esténként újra felelevenítették az előadások anyagát, az egyes kérdéseket jól megforgatták, s ismereteiket kölcsönösen tisztázták. A FELSŐBB ÉVFOLYAMOK ta- * nulói időnként nyilvános vitákat. disputákat rendezlek rectori felügyelet alatt. A vitatkozás a XV»/. század emberének egyik legsajátabb vonása volt. A reformáció-ellenreformáció világában vallási dogmákról vitatkoztak, méghozzá olu módon, hogy a vita hangneme még a legnagyobb túlzással sem volt választékosnak mcvtihfíjó. Sőt f f"let, vagy akinek kevesebb híve volt jelen, azt azon nyomban meg is verték a vita végén. Nem csoda, hogy a kollégiumi vitákon is igen varázs volt a hananint. Az előre fAmadó és védő felet — rendszerint mindkét részről többen voltak — az iskolai törvények igyekeztek keretek közié szorítom.- a vétázók tartsák meg az illemet... az első támadó csak egy óráig beszélhet, a többieknek mindössze egy félóra All rendelkezésére! Büntetik azt. aki túllépi a megszabott Időt, akt nyújtja a vitát, aki - túl sokszor közbeszól, vagy készület- lenül Is kiáll. A vitatkozások után a védő fél rendezésében zajlott le az ebéd és a mulatság, amelyre jellemző, hogy még az iskolai törvények sem tudták korlátozni méreteit. A sok derék munka után persze más alkalommal sem hiányozhatott a játék, a szórakozás. Szabad volt a tekézés és mindenféle labdajáték. Szigorúan tiltották viszont a kártyát, kockát és az összes szerencsejátékokat. Bizonyára nem véletlenül kellett tiltani az olyan „katonás játékokat”, mint amilyen a dardahi,itás. a puskával, nyíllal, sőt a mozsárral való lövöldözés. Persze nem szabad megfeledkeznünk arról, hogy a XVII. században vagyunk, a harmincéves háború éveiben, amikor a nagydiá- kok maguk is fegyvert viseltek. Igaz, hogy a fegyvereket megőrzésre le kellett volna adniuk, akik útrakelnek, de a valóságban ezt nyilván nem nagyon tartották be. A pataki iskola törvényeibe külön pontot kellett beilleszteni arról, hogy fegyvert. kardot, buzogányt stb. szükség nélkül nem szabad a városban viselni és nem szabad senkit oárbajra kihívni. A diákélet változatos esztendei után az öregdiákok, amint rectoriál, azaz vidéki iskolamesterséget kaptak. elhagyták a kollégiumot. Mások pedig — a vagyonosabb nemesi gyerekek, vagy akik fejedelmi ösztöndíjat nyertek — külföldi akadémiák felé vették útjukat, ahol igen szerették és becsülték a magyar diákokat. Közülük nem egy, híres külföldi egyetem tanára lett. A BŰCSÜZAS ONNEPSEqpEL ** volt összekötve, majd a tá\k>zt búcsúlakomát adott l eomeghlttebl diáktársainak. Másnap, miközbe* megcsendült a kollégium harangja évfolyamtársai a város határig kísérték a távozót, aki elhagyhatta ugyan Patakot, de soha nem tudta elfelejteni. (Megjelent a Fiúk évkönyve 1980. című könyvben; Móra Ferenc Könyvkiadó kiadása.) Még a nyáron találkoztunk, s akikor hosz- .szasan beszélgettünk könyvtári problémákról. kónyvtárpolltikánk mai helyzetéről. A könyvtáros. akiről szólni szeretnénk. Bakó Gábor tanár. Pa- rasznya község lelkes népművelője. El kell mondanom Bakó Gábor munkájából egy-két részletet, amelyek arra az időszakra jellemzők, amikor ő még teljesen önállóan végezte munkáját. hivatásos könyvtáros nem is beszélt vele. Bakó Gábor minden lehetőséget megragad. hogy a könyvtárat. _a könyveket ben. A nyáron a községi tanácstól megbízást kapott, hogv a vetésterületek összeírásánál segédkezzen. E megbízás teljesítésében természetesen ház- ról-hézm kellett járnia. Mint a könyvek lelkes propagandistája, nem feledkezett meg arról sem. hogy ezt az alkalmat is felhasználja az olvasottság növelésére. Nem volt rest a kölcsönzési füzetet és néhány könyvet táskájába tenni. A táskában lévő könyvedet oly családoknál vette dó. ahol még eddig nem olvastak a könyvtárból. Odahaza, saját lakásukon kikölcsönözte részükre a könyvet. Amikor a könyvek már elfogytak. csak szóbeli propagandával tudott élni, de legnagyobbrészt ez Jen. Bizonyíték erre az alábbi számadat. Március végén még csak 95 beiratkozott olvasója volt a könyvtárnak, s a három tavaszi hónapban — illetve ebbe már a nyár eleje Is beleesik — 139-en Jártak a könyvtárba. Még jobban elcsodálkozunk azon az eredményen, amelyet az év végéig ért el. A község lakosainak száma nem sokkal több ezernél — a pontos adatokat majd a mostani népszámlálás dönti el — mégis 217-en kölcsönöztek könyvet ebben az évben a parasznyai könyvtárból. Ha összehasonlítjuk ezt az rflvasólétszámot más könyvtárakéval, hasonlóra ritkán találunk. A nagyobbrészt bányászközség aoraja- nagyja szívesen fordul meg a község könyvtárszobájában. mert oda vonzza őket a könyvtáros buzgalma, szeretető. Bakó Gábor szereti az embereket la. különösen szereti azokat, akik a könyvtárba Járnak, s róluk semmilyen körülmények között sem feledkezik meg. O az iskolában lakik, a könyvtár kicsit távolabb van lakásától. Lakására mindig visz haza könyveket, n a környéken lakó olvasóinak odahaza is kölcsönöz. Akik pedig mór öregebbek, vagy testi fogyatékosságúak. azoknak az iskolás gyermekekkel küld valami olvasnivalót Olvasnak az emberek — a kölcsönzési számadatok ezt bizonyítják. Szinte el se lehet hinni azt a forgalmat amit ezzel a 300 kötet könyvvel, a parasznyai könyvtár állományával ebben az évben lebonyolítottak. A statisztika nem hazudik. Az első negyedév forgalma 286. a második negyedévé 868. a harmadiké 902. az utolsó negyedév forealma pedig 1197 (!) könyv volt. Csaknem négyezer kölcsönzést bonyolított le tehát Bakó Gábor ebben az évben. Vajon kik olvasnak a könyvtárból. kik azok. akik leggyakrabban felkeresik? Lapozgatunk a kölcsönzési füzetben és örömmel vesszük tudomásul, hogy olvasóinak, nagyrésze bányász. Azok az emberek, akik napi 8 órán keresztül nehéz munkát végeznek, ma már rendszeresen olvasnak. Napi kultúr- igényükhöz tartozik a könyvolvasás. Gál László bányamester már annyi könyvet olvasott. hogy bárkinek becsületére válik, ha mindazokat végigolvassa. Nagyon szereti a Jókai-könyveket, kedves olvasmánya volt a Csendes Don is. Póczik József bányamunkás is sokszor éjfélig olvas — ez a legkedvesebb szórakozása. A kulturális munka eredményei sohasem lesznek azonnal láthatóvá. Nem lehet máról- holnapra felmérni eredményeit. valójában csak bizonyos idő múltán látszanak ezek. csak bizonyos idő elteltével van hatásuk. Pares anya községben Jó úton halad a könyvtár munkája nyugodtan megállapíthatjuk, hogy Bakó Gábor népművelésből kiválóén vizsgázott Orosz Mihály PUptnui/óUttöl kiválóan i/ÚBsaávoU... GORKIJ-ARCH IVUM A Szovjet Tudományos Akadémia »Gorkij levelezése külföldi Írókkal” című gyűjteményes kiadása főbb mint 400 levelet tartalmaz, részben neves külföldi íróktól, részben Mak- tzim Gorkijtól. Az 1900—1936 években keltezett levelek többsége most kerül először az olvasóközönség elé. A levélírók között szerepel Romain Rolland. Henri Barbusse. Stefan Zweig, Gerhardt Hauptmann, Heinrich és Thomas Mann, Herbert Wells, Bernhard Shaw és 23 ország több más neves A gyűjteményben megjelenő levelek túlnyomó részét az Állami Gor- kij-Archivumban őrzik, néhány levél a szovjet tudósok kérésére külföldi országokból érkezett Moszkvába. A Gorkij-Archivumot. amely nemcsak irattár, hanem tudományos kutatóintézet is,-a szovjet kormány határozata folytán a nagy író halála után hozták létre. Az Archívumban jelenleg több mint 2J> ezer Gorkij-kéziratot. ezenkívül 9 ezer Gorkij-levelet őriznek GERARD PHILIPPE HANGLEMEZEK A párizsi karácsonyi hanglemez- piacon óriási sikere van annak a lemeznek, amelyen Gerard Philippe, a nemrég elhunyt kiváló francia színész Paul Eluard verseit szavalja. Egy másik lemezén, amelyet eyer- mekek és felnőttek egyaránt nagy Örömmel hallgatnak. Gerard Philippe Saint-Eupéry: „A kis herceg" című bájos. költői szépségű meséjét mondja cl. A SZOVJETUNIÓBAN KIADJAK N. POGOGYIN SZÍNMÜVEIT Nyikolaj Pogogyin, a neves szovjet író színműveit öt kötetben kiadják a Szovjetunióban. Az első kötet Pogogyin korai színműveit, a második kötet a híres Lenin-trilógiát és forradalmi témájú darabjait, a harmadik kötet a harmincas években írt különböző témájú drámáit, a negyedik kötet a negyvenes években irt darabjait, az iparosítás témáját feldolgozó színműveit és egy eddig kiadatlan vígjátékét, az ötödik kötet pedig az utóbbi években irt színműveit tartalmazza.