Észak-Magyarország, 1959. december (15. évfolyam, 282-306. szám)
1959-12-29 / 304. szám
f f!$2AKMAGf AROKSZÁG Kedd, 1959. decembst“ 99. Szovjet javaslat: i Április 21-én vagy május 4-én üljön össze a csúcsértekezSet T W9 9 1' W WW Moszkva (TASZSZ) Hruscsov, a szovjet Minisztertanács elnöke levelet írt Eiscnhowcr- nek, az Egyesült Államok elnökének, Levelében kifejezi a szovjet kormány hozzájárulását, hogy a csúcsértekezletet Párizsban tartsák. Mint a levél rámutat, 1960. április 27-e — amelyet a nyugati hatalmak javasoltak a csúcstalálkozó időpontjául, — nem felel meg a szovjet kormánynak. Hruscsov a találkozó időpontjának április 21-ét. vagy május 4-ét javasolja és kifejezi azt a reményét, hogy a két dátum valamelyike megfelel az amerikai, az angol cs a francia kormánynak. — Nekünk mindig az volt a véleményünk — írja Hruscsov —, hogy éppen az államférfiak legmagasabb szintű személyes találkozóinak útján lehet a leghatékonyabban megoldani a sürgető nemzetközi problémákat. A szovjet kormány reméli, hogy a csúcsértekezlet lehetséges időpontjaira vonatkozó javaslata nem okoz nehézséget a kormányfői találkozó végleges időpontjának meghatározásában —- írja levelében tt-mscsov. "z e>sÁ visszanő) Hrnsrov vá'asz^e'pr/il Az MTI jelenti: (LONDON) Az angol kormány örömmel fogadta, hogy Hruscsov szovjet miniszterelnök beleegyezett a kelet—nyugati csúcsértekezlet színhelyére vonatkozó javaslatba. Az angol külügyminisztérium szóvivője kijeién letté: Nagyon elégedettek vagyunk, hogy a szovjet miniszterelnök elfogadta Párizst az értekezlet színhelyéül és közvetve hozzájárult a csúcsértekezlet sorozatának gondolatához. A Reuter és az AFP jelentése szerint. jól tájékozott londoni diplomáciai körökben hétfőn kijelentették, a nyugati hatalmak javasolni fogják a Szovjetuniónak, hogy a kelet—nyugati csúcsértekezlet május 16-án kezdődjék Párizsban. Azt várják, hogy az amerikai, angol és a francia kormány e hét első felében javasolja majd ezt az új időpontot Moszkvának. {PÁRIZS) De Gaulle távol létében hivatalos nyilatkozat nem hangzott, el Hruscsov válaszleveléről. Párizsi .körökben azonban örömmel fogadták a hírt, hogy Hruscsov hozzájárult a csúcsérték ezTet színhelyeié vonatkozó javaslathoz, mert — mint • mondják — a ..párizsiak mindig örülnek, ha városukat elismerés éri". Az időpont kérdésében csak je- ————-----l entéklelen technikai nehézséget látnak. (BONN) A nyugatnémet külügyminisztérium szóvivője úgy nyilatkozott, hogy minden bizonnyal megtalálják a négy nagyhatalom szá-r mára a megfelelő időpontot. Bonnban is megelégedéssel fogadták a hírt, hogy Párizsban tartják a csúcsértekezletet. (WASHINGTON) A Reuter jelenti, hogy amerikai hivatalos személyiségek tetszéssel fogadták Hruscsov válaszlevelét. Örömmel üdvözlik azt a tényt is, hogy a szovjet miniszter- \ elnök nyilvánvalóan helyesli a csúcs- * értekezletek sorozatának gondolatát. A külügyminisztériumban megelégedést keltett, hogy Hruscsov elfogadta Párizst a csúcsértekezlet színhelyéül. Hruscsov MacMillaiHiez és Dg Gauile-hoz is leveli' intézett a csúcstalálkozó kérdésében Moszkva (MTI) Hruscsov MacMillan angol miniszterelnökhöz cs De Gaulle francia köztársasági elnökhöz ugyanolyan tartalmú levelet intézett a csúcstalálkozó időpontjának és színhelyének kérdéséről, mint Elsenhower elnökhöz. Külföldi lapvélemények New York (TASZSZ) Az amerikai sajtó élénken kommentálja N. Sz. Hruscsovnak a három nyugati nagyhatalom vezetőihez írt leveleit Az idei vidám karácsony egyik legragyogóbb vonása az — írja ;» New York Herald Tribune —, hogy a fegyveres fegyverszünetnél tartósaid) békébe vetett remény ma erősebb, mint az utóbbi evekben bármikor volt. A lap hangsúlyozza, hogy Hruscsov válaszlevelében1 a világdiplomácia új hangját ütötte meg. majd ezt. írja: — Bár a hivatalos megkötöttségekés a korábban vállalt kötelezettségek nehézséget okoznak a nagyon is elfoglalt miniszterelnököknek és elnököknek, mégis világos a készségük, hogy a megegyezésre irányuló hajlandósággal nyúljanak ezekhez a kérdésekhez. Ez pedig fontos, mivel jellemző a magas szintű diplomácia általános légkörére. Más- kérdés ezután az, hogy ez a légkör lehetővé teszi-e- n megegyezést, a vitatott korkré' kérdésekben. Egyelőre csak annyit lehet mondani, hogy a baráti székem.;i tárgy-áfásokra való készség ma erősebb az ultimátumok politikájánál. A New York Journal American első oldalon közölt szerkesztőségi cikke megállapítja, hogy Hruscsov ■hozzájárulása a csúcsértekezletek so- rozatáboz a múlt hét legnagyobb eseménye, I Remélhetünk bizonyos haladást és a csúcsértekezleten nyilván kezdenek Hz SZKP Központi Bizottságának határozata a mezőgazdaság fejlesztéséről Moszkva, december 28 Az SZKP Központi Bizottsága december 25-i ülésén határozatot hozott a szovjet mezőgazdaság fejlesztéséről. A határozat megállapítja* hogy a Szovjetunióban minden feltétel megvan a. mezőgazda-sági termelés valamennyi ágának gyors- ütemü fellendítéséhez. Áz ÜZKP Központi Bizottsága igen fontos feladatnak tartja az évi sze- mesterménylermelés 10—11 milliárd púdra való emelését, hogy reális, lehetőségek legyenek megbízható árugabonakészletek megteremtéséhez. A határozat utal arra. hogy a falvakban folyó szocialista verseny módot ad arra, hogy határidő előtt, 1963-ban teljesítsék a hétéves terv hústermelési előirányzatát (16 millió tonna). Minthogy az Egyesült Államok utolérése 20—21 millió tonna hús termelését teszi szükségessé, az SZKP Központi Bizottsága, felhívja a mezőgazdaság dolgozóit, hogy a hétéves terv előirányzatán felül biztosítsanak négy-ötmillió tonna hústöbblet«!, évente. A határozat helyesli azt a gondolatot., hogy csökkentsék néhány mezőgazdasági termék állami felvásárlási árát. így tovább csökkenthetik a fogyasztási cikkek állami kiskereskedelmi árát, emelhetik a szovjet nép életszínvonalát. Az SZKP Központi Bizottsága, figyelembe véve a közös gazdaságok eddig elért fejlettségi színvonalát, célszerűnek tartja, hogy a kolhozok — közgyűlési határozatok alapján — pénzbeli jövedelmeikből nagyobb hányadot juttassanak az oszthatatlan alapba. A Központi Bizottság megbízza el-, nökségét: tanulmányozza • azt a kívánságot, hogy létesítsenek kolhozközi egyesüléseket, és egyidejűleg alakítsák át bizonyos mezőgazdasági szervek munkáját. A kolhozvezetés szervezeti formáit a. kőlhozdem.O'krácia, fejlesztésének irányában kell módosítani. Az SZKP Központi Bizottsága ha tározatában intézkedéseket jelölt meg a mezőgazdasági termelés továb bi sokoldalú gépesítésére. A határozat megelégedéssel állapítja. meg, hogy a XXL pártkongresszus óta eltelt időszakban jelentős sikerek születtek az ipar és ,a mező- gazdaság fejlesztésében, a népjólét emelésében, a szovjet állam békeszerető külpolitikájának megvalósításában. A hétéves terv első évének ipart eredményei azt mutatják, hogy a szovjet ivar gyorsabb ütemben fejlődik, mint ahogy azt a hétéves terv irányszámai előírták. A határozat a továbbiakban rámutat, hogy az év első hónapjában a kolhozok és szovhozok -hústermelése 32 százalékkal, tejtermelése 15 százalékkal, tojástermelése 25, gyapjútermelése pedig 11 százalékkal emelkedett. Az idén a Szovjetunióban 845 000 tonna, azaz fejenként négy kilogramm vajat termeltek: ez több, mint. az Egyesült. Államok idei CQV főre. jutó 3.7 kilogrammos vajtermelése. Az SZKP Központi Bizottságának határozata hangsúlyozza: a kiváló gazdaságok és áz újítók tapasztalatai, a mezőgazdasági termelés növelésében elért eredményei meggyőzően bizonyítják, hogy minden kolhoz és szovhoz, minden terület és köztársaság határidő előtt sikeresen teljesítette a hétéves terv előirányzatait és saját, vállalt kötelezettségeit. A Központi Bizottság ülésén felszólalt Hruscsov, az SZKP Központi Bizottságának első titkára is. A Központi Bizottság ülésével kapcsolatban a Pravda mai számában vezércikket közöl, arrfelyben rámutat, hogy az SZKP Központi Bizottsága az utóbbi években rendszeresen tárgyal fontos gazdaságfejlesztési feladatokról. Ez korántsem véletlen — hangsúlyozza a vezércikk. A Szovjetunió belépett a kommunizmus általános kibontakozó építésének időszakába, amikor különös fontosságú a kommunizmus anyagi és technikai bázisának megteremtése. majd kirajzolódni a reális döntések körvonalai. Róma (TASZSZ) A legkülönbözőbb irányzatokhoz tartozó olasz lapok feltűnő helyen közük és részletesen kommentálják N. Sz. Hruscsovnak a három nyugati nagyhatalom vezetőihez intézeti; va 1 aszal. A Messággero megelégedését fejez ki afelett, hogy Hruscsov nemcsak 6 hajlandó résztvenni a csúcsárlekez- f létén, hanem erre vonatkozó készsc- f gét rendkívül szívélyes hangnemben é jelenti be. Ennek megvan a maga je- ^ lentősége. f A Tempo cimíi napilap megjegyzi, ^ hogy minden a legnagyobb rendben t megy. Hruscsov levele után — cl- ^ mondhatjuk, hogy t végre kialakult az az ésszerű ^ légkör, amely lehetővé teszi, hogy a diplomaták a népek akaratának megfelelően eredményesebben munkálkodjanak a békés és igazságos szándékok való- raváltásán. Kísértetek A LSZIK a város. Az utolsó vilf*- lamos is végigcsüingelt a Tiszai felé. Jóval elmúlt éjfél. Hirtelen hátborzongató üvöltés hasit bele az éjszakába: va'.úú! Mintha valamilyen ősszörny kelt volna életre. Visszhangoznak a selyemréti bérházak falai: vaúún! Örvénylik az álfáti hang a lé cs > házak folyosóin. A selyemréti bérházak, között farkaskuíyák iivöltenek. Megá11nak. egy-egy ablak alatt; és fúiják a ,.1 a karodót'’. Itt-ott lágyulnak a lánvpik. A rollók mögül álmos szemeV tekintenek az utcára. — Ott megy! — Valaki éjszaka, sétáltatja a farkaskutyáit. . . A jámbor ebek szeretnék a pórázt elszakítani. Erőlködésük hasztalan. Vaú-ú-ú! — hangzik a. harci üvöltés. Es a martint elcDi háziállatok kórusban felelnek: Vaú! vaú! vau! Aztán egy órai sétá'tatás után- a kutyák pihenni térnek. Megjelenik a másik: szörny. Hatalmas robaját száguld végig a síneken. A mozdonyvezető meghúzza a gözsip fogantyúját. Jelzi: lakóházak közölt halad a. fekete szörny, mindenki vigyázzon! S hogy -biztos legyen a dolgában, meg is cifrázza a. füttyentést: hosszan, szaggatói tan: si-i-i-i! Azt is jelzi: ő még ébren van. Ébredjenek, hál mások, is . . . Hal lg assá1: meg a mozdony istenien csodálatos silbó-,,beszédét’'. Végre eljön a reggel. S a korán ébredők hálál adnak az conek: milyen jó, hogy farkaskutyák vigyáznak. a. Selyemrel bi 'lanságára .. . Milyen jó, hogy a mozdonyok egész éjjel figyelmeztetik az embert,: vigyázz! Már három óra. cl ne késs a munka bő’! (szegedi) Az ózdi IvisvaMilról _ pullman-kocsik, párnás- A ülés, villanyi-ütés, érdemes íipróbálni, — licitáltak,a minap iró- íiküsan borsod n fuj ósdi. ózdi munkálok. A fenti megjegyzés az Ózd és Borsodnádasd között közlekedő kes- íenynyomtávú vasútra vonatkozott, rörtént aztán, hogy elhatároztam: régi gut a zom. fiiért is ne, hiszen a .úté!díj sem az cn zsebemet, sem a szerkesztőséget nem terheli. Tudni cell ugyanis,, hogy a kisvasút nem art. kalauzokat, nincsen pénztár, az jtazás teljesen ingyenes. Olyan .mindenki vasútja" ez. Tartom magam a régi mondáshoz: ráró terem van. de vávóvonat. nincs, < így már jóval az indulás előtt ki- jallagok az ózdi állomásra. Szűk, si- <átorszerű helyen húzódik meg. s amikor belép az ember a váróterembe, kezdi megérteni a munkások megjegyzéseit. Hosszú, sötét helyiség fogad. A terem közepén egy terjedelmes . bádogkályha. Alig pislákol benne a tűz, az emberek fázósan ko- rogtatják a lábukat, hideg van. A padokon bevásárlásról visszatérő asszonyok üldögélnek, az adás-vétel mikéntjét tárgyaIgatjáfc. Egyik-má- ük előbalász kosarából cgy-cgy almát, maid a csutka gátlástalanul repül a földre. S ez a környezet nem is igen fegyelmezheti az embereket, egyetlen szemétládn van. s hogy a takarító seprője mikor látta a váró termet (sáros padok lemosásáról, ablaktisztításról nem is szólva), nehéz 'enne megmondani. A vonat azonban pontos, fél egykor harsány sínszóval jelentkezik. !3éeen ki szuperét villamoskocsikból való szerelvény húz be. Mikor kinyitják a bejárati nagykaput, a ,.ne- ronnál” elkezdődik a versenyfutás. Lepedőbe burkolt batyut cipelő öreg nénik fiatalokat megszégyenítő fürgeséggel közelítik meg a vagonokat, ’■arc. az, ülőhelyekért. Akinek nem Az.Avanti így ír: az európai konservativ körök, amelyek sajnos éppen a vezető körök, akarva nem akarva meghajoltak a világ közvéle-. menyének a feszültség enyhítésére vonatkozó követelései előtt. London (MTI) Hruscsov válaszát a csúcstalálkozóra szóló meghívásra melegen üd- vözlik Londonban : kitűnő benyomást tett a meghívás gyors és minden fenntartás nélküli elfogadása, a válasz szívélyes hangja, s az a- tény, hogy Hruscsov hozzájárult a sorozatos csúcstalálkozókhoz, végül, hogy a Szovjetunió elfogadta Párizst az első találkozó színhelyének. Hruscsov ebbel i engedékenységéből arra következtetnek, hogy a találkozó összetétele dolgában sem lesznek nehézségek. A lapok hangsúlyozzák, hogy a határnap körüli nehézségeket köny- nyen és gyorsan meg lehet oldani. A Daily Herald diplomáciai tudósítója vádoló hangon írja: — A csúcstalálkozó miatt keletkezett fejetlen zűrzavart London— Párizs és Washington közötti gond- terhes üzenetváltások jellemzik. A nagy hűhóval világgá kürtőit nyugati csúcstalálkozó meddő idő- és pénzfecsérlésnek bizonyult, mert még a Hruscsovval való találkozás elfogadható idejét sem volt képes megállapítani. Jól tudhatták, hogy Hruscsov nem fogadhatja el az április 27-i határnapot a májusi ünnepek közelsége miatt. A Daijy Mail diplomáciai tudósítója szerint MacMillan a legerélyesebben sürgeti szövetségeseit. 43 órán belül állapodjanak meg a Hruscsov által is elfogadható új határnapban. A washingtoni és a párizsi angol nagykövetet utasították, győzzék meg az amerikai és a francia kormányokat. az elintézés sürgősségéről. Mac Millan meggyőződése, hogy az I960, évi csúcstalálkozó új fejezetet nyit meg a nemzetközi kapcsolatokban. A sajtó egyébként beismeri, hogy az egységes nyugati arevonal ma is olyan távol van a megvalósulástól, mint a párizsi találkozó előtt. A konzervatív Sunday Times írja: — Az Atlanti Szövetségben még mindig éles ellentétek dúlnak, főként két fontos kérdés körül: 1. Franciaország helye a NATO- ban, azaz voltaképpen De Gaulle viszonya az Egyesült Államokhoz és Angliához; 2. a berlini probléma megközelítése. A Daily Worker külügyi szerkesztője a csúcstalálkozó elleni nyugati áskálódásokat ismertetve kiemeli, a NATO-tagok a párizsi közleményben I hangoztatott békés szándékukat azzal ' bizonyítják, hogy az idén 22 200 millió fontot költenek fegyverkezésre, azaz 745 millió fonttal többet, mint .az előző évben. jut hely az egykori villamosfülkékben, az fölkapaszkodik a .,boci pull- manra". Deszkából rótt vagonféle ez, törölt ablakok, s ugyancsak csiklandozza az embereket a hideg, menetközben. Még egyet sípol a kis gőzös, s nekilódul, de úgy, mintha a kereke alól hirtelen kivették volna az éket. imbolygunk a kocsiban, mint nád a szélben. Hamarosan kihúzunk ózdról, kisebb megállók következnek. Csak a megállás sem elvan egyszerű, másfél, két métert is visszagördülnek a kocsik, csak így sikerül megállnia. A somsályi kitérőben ellen-vonatot várunk, s huzamosabban időzünk. Egyszer csak arra leszek figyelmes, hogy kezdenek kiürülni a vagonok, s aki kiszáll, az a szerelvény elejére tart. Hamarosan kiderül, hogy miért. A mozdony után közvetlen három vagon frissen hengerelt vasrakomány következik. A meleg még vibrál a szállítmány felett, s ez csalja ide az embereket. Sokan fázósan melengetik kezüket, s addig senki sem tágít, míg be nem húz az ellenvonat. Lassan aztán a mi gőzcsikónk is neki- irsmodik. Kisebb községeknél meginogd] lünk s cserélődik az utazóközönség. A kupékban eleven társalgás folyik. Egy Öreg, 82 éves bácsi- ka azt bizonygatja az asszonyoknak, jó volna még egyszer 25 éves lenni, mások mélyet szippantanak a cigarettából. Igaz ugyan, ki van írva: blos a dohányzás, na de mit ér ez. Aztán nehéz is lenne megtalálni a magyarázatot arra, hogy miért ne dohányozzanak az emberek. (Van ennek a vonatnak azért néhány jó tulajdonsága is. Nem ütközünk lép- ten-nyomon drága vasúti rendszabá- "okba, hogy padlóra .. ., büntetés } ezért, meg azért.) Mikor Borsodnádasd határába érünk, úcy meglelnek a kupék, hogy mozdulni sem lehet. Műszakra igyekeznek az 'emberék, emelkedőn kapaszkodunk fel, s. mikor a hídhoz érünk, tréfálkozva latolgatják az emberek: felmegy? S ha régi jószág is a gőzmasina, azért még- megteszi a magáét. Két óra elmúlik, mire a végállomásra érünk, tehát több mint másfélóra kellett, míg ezt a 10 egy néhány kilométert megtettük. Persze megjegyezheti valaki: aki nem fizet, az ne is követelődzők. Ügy állal;') ban ez igaz, de a fentiek, után azt hiszem nem szorul bizonyításra az, hogy korszerűsíteni , kellene a kis vasutat. Megfelelőbb, emberibb körülményeket kell teremteni a várótermekben, a fülkékben. Közel 100 évvel ezelőtt fektették le az első sínpárt Özd és Borsodnádasd között, azóta csak annyit fejlődött, hogy a régi 750 milliméteres nyomtávot 1 000 milliméter nyomtávú sin váltotta fel. Régi álma már a környékbelieknek egy rendes nyomtávú vasút. Ez nemcsak az utasforgalom szempontjából volna jelentős, hanem gazdasági vonatkozásban is. Ha Borsodnádasdról érkezik áru. vagy az ország különböző részeiből küldenek valamit Borsodnádasdra, akkor Ózdon mindent át kell pakkolni. Temérdek munka ez. s ráadásul nagy kiadással jár. Özd. Hódoscsépány, Járdanházá, Borsodnádasd. Balaton, Bekőcze, s egy sor más község lakossága veszi igénybe a vasúti utazást. Snkan ezzel a vonattal közelítik meg munkahelyeiket. Érdemes volna foglalkozni ennek a vasútnak problémáival. Egy teljes vágánycsere. az ország vasúti érhálózatába való bekapcsolás jóllehet milliókba kerül, s talán nem is lehet, máról- holnapra megoldani. Tisztaságot, rendet, meleget azonban egy kis áldozattal könnyen lehetne teremteni. A gyár finanszírozza a vasútat, s jóllehet nem jelentéktelen költség- kihatása \ran. mégis jogos a kérés: normális emberi körülményeket az ózdi—borsodnádasd! kisvasúton! Talán volna is személyzet, csak elhanyagolják a kötelességüket, A mulasztásnak az utasok látják kárát. Ezért a munkások iróniája. Garami Ernő A /Veic York Times a nyugati hatalmak ellentéteiről New York (TASZSZ) A New York Times külön szemlét ■d a közelgő párizsi csúcsértekezletről és egyebek között kiábrándultsággal állapítja meg, hóm- a nyugati hatalmak között komoly ellentétek mutatkoznak. Az ellentétek legnagyobb része Berlin és Németország kérdése, valamint a leszerelés kérdése köré csoportosul. A lap utal arra, hogy Hruscsov általános és teljes leszerelésről szóló programot terjesztett elő, ugyanakkor a nyugati szövetségesek még nem állapodtak meg határozottan, milyen ellenjavaslatokkal néznek szembe Hruscsov tervével. ►^1*----------------F elavatták az első jugoszláv atomreaktort használásáról kötött szovjet—jugoszláv együttműködési szerződés alapján épült. Terveit és fő alkatrészeit szovjet tudósok és szakértők készítették és szerelték fel. A reaktor rádióizotópokat állít elő. (MTJ& Belgrád (MTI) "•elgrád közelében, a vincsai „Bo- Ki dries” atom kutató intézetben Vtfőn felavatták Jugoszlávia első 6,5 10 megawattos atomreaktorát. A kísérteti reaktor az alomerő békés fel