Észak-Magyarország, 1959. október (15. évfolyam, 230-256. szám)
1959-10-28 / 253. szám
fcerda, 1959. október 38. ESZAKMAGYARORSZAG 5 SIR KIMIG VfíRORSZOe Vasárnapi lapszámunkban ismertettük a Szuhavölgyi Bányász—Ru- dabányai Bányász félbeszakadt mérkőzés ügyében hozott döntést. A tárgyalást meghallgattuk. Igen érdekesen alakul egy ilyen tárgyalás. Amikor a „vétkes” csapat képviselőit hallgatják meg, akkor egészen elképesztő megvilágításban tárul elénk a félbeszakadás körülménye. A hazai csapat vezetői, sőt a hibát elkövető játékos a legőszintébben mondta el a mérkőzés momentumait és ez a helyes. Nehéz volt igazságot tenni, mert különbözők voltak a vélemények. Hogy mégis igazságos döntés született, azt annak tulajdonítjuk, hogy a Borsod megyei Labdarúgó Szövetség intéző bizottságának munkatársai fáradtságot nem kímélve, alaposan megvizsgáltak minden körülményt. Döntő volt a tárgyaláson az is, hogy az intéző bizottság vezetője, Korbely József sporttárs _á félbeszakadt mérkőzéstől a tárgyalásig igen sok embert meghallgatott, így tisztán látta az esetet és könnyebb volt az ítélkezés. Két tanulságot vontunk le a fegyelmi tárgyaláson tapasztaltakból. Az egyik az, hogy a fegyelmi tárgyalás vezetője és munkatársai alaposan ismerjék már jó előre az gügyét”, — akkor az igazságnak megfelelő döntést tudnak hozni. A másik pedig az, hogy a leghelyesebb mindenkor a legőszintébben feltárni a hibákat, mert ez megkönnyíti a bi- ■» •- -J- IC) zottsag munkáját. Nem tetszett viszont az, hogy némelyik . beidézett sokat köntörfalazott, igyekezett a bizottság munkáját megzavarni. Hogy ez nem sikerült, annak köszönhető, hogy a bizottság minden tagja feladata magaslatán állt. 0 A napokban ülést tartott az MVSC elnöksége. Ennek az ülésnek az volt a célja, hogy megvizsgálja a labdarúgó csapat gyenge szereplésének körülményeit. Nagy érdeklődéssel mentünk erre az értekezletre, de mondjuk meg őszintén, csalódtunk az ott hallottakban. A múlt héten arról írtunk, hogy többezer miskolci sportkedvelő érthetetlenül veszi tudomásul a gyenge szereplést. Rovatunkban több kérdést is feltettünk az MVSC vezetőségének, amelyből a sportkedvelők magyarázatot kaptak volna a vasárnapi súlyos vereségre és a következő hetek elképzeléseire. Nos, a kérdésekre nem a legmegfelelőbb választ kaptuk. A csapat edzője igyekezett „megmagyarázni” a vereség okait, de ez nem nyugtathatja meg a többezres szurkolótábort. Szerinte néhány játékos „csődje” okozta a nagyarányú vereséget. Ugyancsak az is baj volt, hogy a megerőltető NB I. után mindössze 30 nap alatt kellett a csapatnak felkészülnie. (Ez az indok Eléggé sántít, mert a többi NB I. és alacsonyabb osztályú csapatoknál sem volt hosz- szabb a felkészülési idő és mégis érnek el eredményeket.) Az elkövetkezendő feladatokat megfiatalított Kézilabda Telefongyár — DVTK 19:14 (12:6) Budapest, NB I., férfi. Csak azok számára nagy meglepetés a diósgyőri csapat veresége, akik nem látták a mérkőzést. Elsősorban Bartha, Kovács és Szilák nélkül játszott a DVTK, akik betegség miatt nem utazhattak a mérkőzésre. Tóth A. pedig a 10. percben 3:3. állásnál megsérült és innen kezdve csak statisztált. A játékvezető is nagyon rossz napot fogott ki. összesen nyolc (!!) büntetőt ítélt a diósgyőri csapat ellen. Ilyen körülmények között érthető a nagyarányú vereség. Honvéd — MVSC 23:8 (11:4) Budapest, NB I., férfi. A miskolci csapat ellen a bajnokjelölt fővárosi együttes biztos győzelmet aratott. Az MVSC már nem kerülheti el a kiesést. BHSC — MVSC 3:2 (1:0) Budapest, NB I., női. Az idegesen játszó miskolci csapat újból vereséget szenvedett. A tavalyi kispályás bajnok jelenleg a táblázat nyolcadik helyén áll, s csak abban az esetben kerülheti el. az osztályozókon való részvételt, ha a hátralévő mérkőzéseket megnyerné. Minden esetre igen nehéz lesz megkapaszkodni a vasutas csapatnak. Miskolci MTE—Bp. Híradástechnika 11:6 (5:3) Miskolc, NB II., férfi. , A miskolci csapat bajnokjelölthöz méltó játékot1 nyújtott. Nemes (5), Szőke (3), Menyhért (2) és Fázold voltak a gólszerzők. A győztes csapatban Nemes, Fázold, Szőke, Menyhért és Szopkó játszott a legjobban. Röplabda Farkaslyuki Bányász — Szombathelyi Dózsa 3:0 (5, 5, 5) Farkaslyuk, NB I., férfi. A remek formában levő farkaslyuki csapat biztos győzelmet aratott a szombathelyi csapat ellen. A bányász együttes továbbra is a bajnokság élcsoportjában foglal helyet. Miskolci VSC — MTK 3:2 (12, —5, —15, 6, 9) Miskolc, NB I., férfi. Hatalmas küzdelmet hozott a két csapat találkozója. A miskolciak az első szett megnyerése után egymás után kettőt elvesztettek. A negyedik és ötödik szettben azonban nagyon feljöttek és végeredményben megérdemelt győzelmet arattak a fővárosi csapat ellen. Miskolci VSC—Utasellátó 3:2 (—6, —8, 13, 12, 6) Miskolc, NB I., női. A miskolci lányok az első és a második játszmában sok hibával játszottak. A harmadik szettől kezdve nagyon feljavult a csapat és izgalmas két játszmában kiegyenlített. Az ötödik, döntő játszmát és ezzel a mérkőzést, biztosan nyerték a teljesen kifáradt fővárosi együttessel szemben. Bp. Petőfi — DVTK 3 0 (6, 4, 3) Diósgyőr, NB I., női. Az egyik legjobb magyar női röplabdacsapat ellen gyengén ment a játék a diósgyőrieknek és a fővárosiak biztos győzelmet arattak. csapattal óhajba megoldani a vasutas sportkör. Véleményünk szerint sokkal célszerűbb lett volna a bajnokság megindulása óta kipróbált és megfelelő játékosokat bennhagyni a csapatban, akkor azok „beértek” volna. Gondolunk itt Lövei és Varga esetére. Mindenesetre kíváncsian várja a miskolci sportközvélemény a soron következő mérkőzéseket... © A Borsod megyei Tenisz Szövetség tenisz-játékvezetői tanfoJvamot indított. Erre a- játékvezetői tanfolyamra Miskolcról, Diósgyőrből, Ózdról • és Kazincbarcikáról jelentkeztek többen is, akik hivatást éreznek magukban a játékvezetés iránt. A négyhetes tanfolyam első előadás** már mea is tartották. Ekkor a tanfolyamvezetők, — Irsa Tiber és Szőnyi Jenő, a Tenisz Szövetség vezetői —. a párt téziseit ismertet+ék a játékvezető-jelöltekkel. Reméljük, hogy a jelöltek sikeres vizsgát tesznek és tavasszal nem lesz a teni«zverseny ek en játékvezetőkben hián© Meglepően k°vés néző látta Szerencsen a hazni csapat nemzetközi találkozóját. Pedig élvezetes, jó játékot láthattak volna. A vendégcsapat stílusosan, jó elgondolásokkal játszott. Azonnal magyarázatot is kaptunk a csanat jó játékára, amikor találkoztunk edzőjükkel. A tere- besi csapat edzője, Kertész József. — ismertebb nevén „Josku,” —, aki valamikor éveken keresztül a diósgyőri csapatban kergette a __ labdát. Hosszasan beszélgettünk véle. Elmondotta. hogy a diósgyőriek volt kassai játékosaival. Fazekassal és Kassai-KIimekkel sokszor találkozik és igen nagy szeretettel emlékeznek vissza az itt eltöltött időkre. Figyelemmel kísérik a DVTK szereplését és örülnek, ha volt csapatuk sikereket ér el. 0 borsodi birkózók sikere a területi III. osztályú felnőtt birkózó bajnokságon Salgótarjánban rendezték meg a területi felnőtt kötöttfogású III. osztályú birkózó bajnokságokat. A borsodi sportkörök versenyzői szép számmal vettek résat a bajnoki küzdelemben és sok győzelmet, értékes helyezést értek el. A borsodi versenyzők eredményei: Lepkesúly: 1. Kupcsik, DVTK, 2. Soós, Ózdi Kohász. Légsúly: 2. Viczek, Miskolci Honvéd, 3. Kriston, Ózdi Kohász. Pehelysúly: 1. Somogyi, Tiszalúc, 2. Izsó, DVTK. Könnyűsúly: 1. Molnár, DVTK, 2. Juhász, DVTK. Középsúly: 3. Dege, Ózdi Kohász. Félnehézsúly: 3. Nagy, Miskolci MHS. Nehézsúly: 1. Gibárszky, Miskolci MHS. Az országos döntőn az egyes súlycsoportok 1—2. helyezettjei indulhatnak majd. Ismeretlen barlang mélyén 1959. szeptember 28-án 19 óra előtt járt az idő. Az SZMT-székház nagytermében ültünk és vártuk Dr. Kessler Hubert „Az örök éjszaka világában” c. előadásának megkezdését. A mögöttem lévő sorból valaki megérintette vállamat. A Bükk magános vándorainak egyike, Kőfalusi Emil bátyám. Sejtettem, hogy valami új hírt akar mondani. „Vasárnap lesz időtök? — kérdezte. — Tudok egy új barlangot”. „Most nem, de a jövő vasárnap lesz” — válaszoltam. — „Úgy is jó, akkor vasárnaphoz egy hétre, reggel 8 órakor a mexikói mészkőbánya alatt találkozunk”. „A bánya fejtési frontjának keleti részén van a barlang, jobbra az úttól”. Ezzel befejeztük a beszélgetést. Telefonon beje1',r,t^,t*'' a bánya vezetőjének látogatásunkat. A barlang létezéséről többen tudtak, de ném járt benne, csak egy ember. Bizonytalan hírek szerint 60 m mélységig csak kötélen lehet leereszkedni. Felszerelésünket tehát ehhez kellett szabni. Korényi Endre barátomat, aki szintén a barlangkutató társulat *tagja, értesítettem a vasárnapi programról. Október 11-én reggel elindultunk a találkozó helyre. Még köd lepte el a ..Mexikói völ- gye”-t, mikor barlangkutató barátommal megérkeztünk a mexikói bánya félelmetes sziklafalai tövéhez. Megálltunk szuszogni és letettük felszerelésünktől súlyos hátizsákjainkat. Vártuk harmadik társunkat, a kirándulás tervezőjét. Közben Óhuta felől egy szekér jött. Megállítottuk. Érdeklődtünk, nem tudja-e, hol találjuk meg a bánya vezetőjét. Végig sem hallgattuk az útbaigazítást, megérkezett Gányi István főmechanikus. Már várta érkezésünket, amit telefonon jeleztünk. Fölvettük hátizsákjainkat és elindultunk célunk felé. A barlang nyílásához érve, letettük terheinket, megreggeliztünk, átöltöztünk és elkészültünk a barlangi túrára. Megtöltöttük karbidlámpáinkat, leengedtük kötéllétránkat a tátongó barlangnyílásón. Ki menjen le először? A sorshúzás rám esett. Pár perc múlva már bent himbálóztam a kötéllétrán az ismeretlen mélység felett. Barátom által tartott biztosító kötél meglazult, már nem volt rá szükségem. Leértem a barlang első vízszintes üregébe. Harmadik társunk közben megérkezett s így az előbb még kötelemet tartó barátom is utánam jött. Mielőtt munkához kezdtünk volna, szétnéztünk a barlangban. Minden zeg-zugát bejártuk. A felszínről körülbelül 24 m függőleges kürtő vezet. A kürtő alól elindulva, délkeleti irányban egy 10 m-es lejtős szakasz után egy kb 28 m „C” alakban nyugat felé vezető folyosón haladtunk, melyet hófehér mészlerakódás borított. A folyosó alját megdermedt hegyi patakhoz hasonló képződmény díszítette. A barlangnak ezt a szakaszát „Kristályfolyosó”-nak neveztük el. A kürtő alól észak felé indulva, lejt a barlang, nagy leszakadt kőtömbök akadályoztak az előrehaladásban. Ez a szakasz kb 17-18 m hosszú, 4—5 m széles és 13—14 m magas. Ennek a szakasznak a falát, mennyezetét ceruzavastagságú, 20-80 cm hosszúságú csillogó, fiatal cseppkövek díszítik. Ha megütöttük ezeket a cseppköveket, amelyek egy- egy kiálló sziklával mindkét végüknél rögzítődtek, különböző magasságú pengő hangokat adtak. Több ilyen cseppkövet egyszerre megütve, egész harangjátékot hallhat a jelenlevő. A barlangnak további szakaszát a leszakadt kövek és az esőzések által bekerült agyag elzárta. A séta után izmokat igénylő munka kezdődött. Először is meg kellett keresni azt a helyet, ahol legnagyobb a valószínűség, hogy a barlang további járatait megtaláljuk. Társam makacs ragaszkodása után egy szűk fülkerészben kezdtük el az agyag és a kőtörmelék bontását. Komoly nehézségekbe ütközött a bontás a szűk hely miatt. Hasonfekve azzal a gondolattal kezdtük a munkát, hátha sikerül tovább jutni. Megtörténhet ilyen esetben, hogy fölösleges a munka, mert a barlang további szakasza annyira eltömődött, hogy benne az előrejutás szinte lehetetlen. Ez alkalommal azonban sikerrel jártunk, mert kétórai munka után egy körszelet keresztmetszetű, alig 40 cm magas és 50 cm széles, 2,5 m hosszú szakasz kibontása után sikerű^ benézni egy kiszélesedő barlang szakaszba. Az általunk nyitott járat :i bővítése lehetővé tette a további tágasabb barlangrészbe való beju-’ tást. Ettől a helytől a barlang egy lo—17 m hosszú, barázdált zeg-zu- gos folyosóban folytatódik, majd kibővül az előbbieknél sokkal nagyobb teremmé. Ennek a teremnek a hosz- sza kb 25 m, szélessége kb 15 m, magassága kb. 8—15 m között van. A terem alját 2—3 mm cseppkőréteg és rajta finom agyagréteg tesz egyenletessé. Semmi nyomot nem találtunk arra vonatkozóan, hogy előttünk bárki is járt volna ezen a szakaszon. Ebben a teremben is találtunk szép fehér, fiatal „cseppkőzu- hatágokat” és törzsnyi vastagságú kidőlt cseppkőoszlopokat, melyet a természet erői mozdítottak el helyükről. A terem egyik sarkából to* vább vezet egy folyosó, melynek végén egy nyíláson át egy alatta elhúzódó hasonló részbe jutunk. Ez alatt az alsó szakasz alatt még két, mélyebben lévő folyosót találunk. Az eddig ismert, kb. 24 m mélységet és kb. 55 m hosszúságot az általunk megtalált szakasszal kb. 60 m mélységre és 280 m hosszúságra bővítettük. A bánya vezetősége a ^a,g egy szakaszát kőcsúzdának akarja kiépíteni, és ezzel könnyíteni a bánya felső szintjén termelt kő leszállítását. Munkánkat elvégezve, fáradtan jöttünk fel az imbolygó kötéllétrán és felszerelésünket összecsomagolva, hazaindultunk a lenyugvó Nap bágyadt sugaraitól megfestett, őszi színekben pompázó bükki fák alatt. Rimányi Jenő, TIT földrajz-geológiai szakosztály és az É. M.-i Karszt- és Barlang- . kutató Társulat tagja Ai'V Asztalitenisz MMTE — BHSC 9-7 Budapest, NB I., női. A miskolci csapat győzelmeit, Hor- váthné (3), Weiszné• (3), Grigássy (2) és dr. Adorjánné szerezték. Külker. — MMTE 12:4 Budapest, NB L, női. A miskolci csapatban csak hárman játszottak, így érthető a nagyarányú vereség. Grigássy (3), Klimont egy győzelmet szerzett. Az asztalitenisz ifjúsági bajnokságok során az MMTE ifjúsági csapata a HSC-töl 3:2-re kikapott, míg a Külker csapatát 3:2-re győzte le. kosárlabda Szegedi EAC — DVTK 77:62 (34:22) Diósgyőr, NB 1., férfi. Végig jóiramú mérkőzésen megérdemelt győzelmet aratott a szegedi csapat. A diósgyőriek sok „biztos” helyzetei elrontottak. TEKE Vasárnap Ózdon az özdi Kohász— Egri Vasas NB 11-es tekemérkőzésen kimagasló eredmény született. Huszti László, az ózdiak kiváló versenyzője, 100 dobásból 543 fát ütött. Eredménye nemzetközi viszonylatban is igen jónak számít. SPORTHÍREK Ma és vasárnap teljes forduló lesz az NB I-es labdarúgó bajnokságban. A DVTK csapata ma délután Kispesten a Bp. Honvéddel méri össze erejét, vasárnap ugyancsak a fővárosban vendégszerepei. Ekkor az MTK lesz az ellenfele. A diósgyőri fiúk lelkiismeretesen felkészültek a két nehéz mérkőzésre. (A mai mérkőzésről munkatársunk tudósítást ad, amit a csütörtöki számunkban közölni fogunk.) A DVTK NB II-cs ökölvívó csapata Salgótarjánban vendégszerepeit és az ottani Bányásztól 16:4 arányú vereséget szenvedett. A diósgyőri csapat két győzelmét Kiss P. és Munkácsi szerezte. T eleplező riportot ^ akartam írni... Mert azt hallottam, hogy a Debreczenyi utca, s ott is főleg a tánciskola — sötét hely. A tánciskolába rengeteg fiatal jár — korosztályok cserélik egymást — öreg hiba lenne, ha valami is nem volna rendjén a tánciskola körül. Elmentem. Kétszer is megnéztem az iskolát. Kellemesen csalódtam. Amit tapasztaltam, jobb volt, mint vártam, a sötét hírtől függetlenül. Először is jelenthetem, hogy a Debreczenyi utcában normális a világítás. Végigsétáltam rajta. de nem akadtam kivilágítatlan, sötét helyre, ahol ama bizonyos feltételezett kísértés várna a fiatalságra. — A tánciskola — Debreczenyi u. 25. sz. — előtti rész meg egyenesen fényárban úszik. Nyissunk be a táncterembe, az iskolába. — Figyelem, francia négyes következik! — dirigál a tánctanár. Öröm nézni, milyen finoman, sikkesen vezetik fel a fiúk a lányokat. No igen, már a tánctanfolyam végén tartanak. Fegyelmezettség, összhang. Természetesen enélkül mit A tánciskolában sem ér a francia négyes. Csodálkozom. Francia négyes? Ma már nem igen táncolják. Esetleg nagy bálok nyitótáncaként. — Éppen ezért tanuljuk — a tánctanár válaszol. — Hadd ismerjék meg ezt is. És még egy: ebben a táncban igazodniok kell egymáshoz. Jó ahhoz, hogy összeszokjanak, erősíti a közösségi szellemet. De bocsánat, beszéljen helyettem egy táncos. Rádai Antal táncol előttünk. A gépipari technikum IV. osztályos tanulója. 18 éves lesz. Ö az idősebbek közé tartozik. — A lányokról ? ... Nagyon kedvesek, jól táncolnak ... Igaz. mi. fiúk többen vagyunk. Kettővel... (24 láfty van és 26 fiú.) Mi a kedvenc táncom? ... A tangó, az anoolke- ringő... a rumbát is szeretem. Szeretjük a modern táncokat, de csak ízlésesen, szépen. Vége a francia négyesnek, csárdás következik. Négyesével járják, raccóznak. Régi miskolci tánc. két lány, két fiú forog körbe — ezt nevezik rózsabokornak. Megállítunk egy „bokrot”. Révai Katalin az egyik táncos. Szépen táncol. — Amikor ide jöttem, nem sok táncot tudtam, de most már... Csak a partner legyen jó táncos ... (No fiúk!) Árolkodjunk is. Lévai Katalinnak a fox a kedvenc tánca, ügy mondja, abban lehet jól mozogni és forogni. Egyébként Katika a Zrínyi gimnáziumba jár, a III. F. osztályba. Bikki Dezső, a 100. MTH. Intézet tanulója, azonban másként vélekedik. Az ő „esete” a keringő. Tessék megnézni ... Zenekar, kertiig öt kérünk. Valóban, a kis Bikki Dezső szépen, igen szépen keringőzik. A tánc folytatódik. A fiatalok rendben, fegyelmezetten táncolnak. Guba bácsi — a népszerű miskolci tánctanár — elégedett velük. 1926 óta tanítja a fiatalságot, itt, a városunkban. Azelőtt Pesten tanított. 1919- ben kezdte tánctanárt működését. Most 40 éve tanítja a táncoló- kát: Ném egy kislány jár a mostani tánctanfolyamra, akinek a mamáját is ő tanította. De más táncokra. A tánc-divat gyorsan változik. — 1920-ban, 30-ban, amikor pályámat kezdtem, a charlestont, meg a schimit tanítottam, a mai fiatalok már csak hírből ismerik ... — A keringő a legmaradandóbb tánc, no meg a tangó. 1913 óta kedvelik, táncolják. Sokat változott azóta, amióta dél-amerikai formájában megjelent. Egyszerűbb, s szebb lett. Divat jön és m.egy, ezek maradnak. Most például a szving van kimúlóban... 1951 óta működik megyénkben a Tánctanítók Munkaközössége. Nyolc tagja van. vezetőjük Guttman Ármin, ahogy tanítványai emlegetik, Guba bácsi, ö egyben szakfelügyelő a szomszédos megyékben is. Tanítványai szeretik, ragaszkodnak hozzá, mertt jól tanít, d viszont megköveteli a fiatalságtól a fegyelmet, a rendet. így aztán sosincs baj a tánciskolájában. (nagy)