Észak-Magyarország, 1959. május (15. évfolyam, 101-126. szám)
1959-05-15 / 112. szám
északmagyarorszAg Péntek, 1959 május 15. Termelőszövetkezeti jogszabályokkal kapcsolatos tudnivalókról . ..Tegnap délelőtt a megyei tanács tíágytermében a tanács, a Magyar Jógászszövetség megyei szervezete, a TIT'jog- és államtudományi szakosztálya, a Közalkalmazottak Szak- szervezetének megyei területi bizottsága; á: Miskolci Ügyvédi Kamara, valamint a Hazafias Népfront rende- ; (zésében értekezletet tartottak, ame- • -lyen elsőnek r Dr. Seres Imre, egyetemi adjunktus; a MJSZ főtitkárhelyettesé és Dr. Nagy László, a jogtudományok kandidátusa tartott előadást a termelőszövetkezeti jogszabályokkal kapcsolatos tudnivalókról. <Az értekezleten Borsod; Heves és i NÓgrád megyék kiküldöttei: bírósági szákémberek, párt, állami és tömeg- szervezeti funkcionáriusok, termelő- jszpyet^O?eti vezetők vettek részt. ~,,$er£á Imre dr. előadásának napi- •rfúdjén,a »földbevitel,> á föld járadék, :a'fföldör,öklós és egyéb vagyonjogi - 4>^pblémák szerepeltek.; A tudnivalók '■J^u^rtetésében főleg olyan dolgokra ‘. tért .ki,, arpelyek . ujak a nemrégen megjelent törvényeréjű rendeletben ■ ésamélyek a gyakorlati életben eset- ’ leg — újszerűségüknél fogva — fél- •’reértésekre adhatnak okot. A föld- bevitellel kapcsolatosan elmondta pél^ulj bogy a törvény értelmében áká^' á férj, akár a feleség (tehát a közös háztartásból az egyik fél) lép hé a termelőszövetkezetbe, köteles valamennyi földjét bevinni, s csak annyit tarthat vissza, amennyit a termelőszövetkezet Vezetősége számára háztáji gazdaságként meghatároz. Ha viszont a családból csak a gyermek (vagy gyermekek) lépnek be,-" á termelőszövetkezet vezetősége nem kötelezheti' őket á föld bevitelére, ■— ők pedig nem támaszthatnak igényt háztáji gazdaságra. Előfordulhat olyan eset is, hogy valaki, aki korábban haszonélvezetként művelt valamely földterületet és termelőszövetkezetbe kíván belépni, — a földet csak abban az esetben viheti magával, ha arra a föld eredeti tulajdonosától előzetesen engedélyt kért és kapott. Ilyen esetben termék szetesen a föld járadék a haszonélvezőt (tehát aki a földét bevitte) illeti meg. Új módon szabályozták a földjáradék kifizetésének, módját is és törvényes szankciókat szabtak meg arra az esetre, ha valamely termelő- szövetkezet nem tenné ezt meg. Ki-, mondja a törvény, hogy a tsz-ek minden esetben kötelesek földjárá-' dékot fizetni (a meghatározott kerö-‘ tek között, tehát: 1 katasztrális hold után maximálisan 1—16 aranykorona értékben) s ez alól legfeljebb egy esztendőre a Földművelésügyi Minisztérium és a Termelőszövetkezeti Tanács engedélyével menthetők fel. Új dolog szintén, hogy a termelőszövetkezeti gazdálkodásba bevitt termő szőlő, gyümölcsös és erdő után magasabb aranykorona értéket (tehát 16-tól is többet) lehet fizetni,, mint a kisebb értékű puszta szántóföld után. Ez a rendelkezés a dolgozó parasztok igazságérzetével találkozik, hiszen kétségtelenül nagyobb értékű földet vittek be magukkal. Az értekezlet további részében Dr. Nagy László tartott előadást, majd felszólalások következtek, amelyek további ismertetésére következő lapszámainkban visszatérünk. Az értekezlet lapzártakor még tárt; O. M. Ősbemutatóra készül „ / a Kamaraszínház ... Lassan befejezéshez közelednek a miskolci Kamaraszínház évadzáró '.újdonságának, a Három Robinsonnak á próbái. A színpadon még csak a. jelzései, láthatók a kis, ismeretlen adriai, sziget kunyhójának, ahol a címben szereplő robinsonok élik ,, számkivetett” életüket. Próbaszünet van, a szereplők — Kenessy Zol- 'tán, Fehér Tibor Jászai-díjas, Gyar- 'mgthy Anikó, Máthé Éva, Vass Mari, ÜJémétJiy. Ferenc és Suté Géza — pihennék. - 4- ■ szünetet, kihasználva váltóik néhány szót Orosz György- gyelytatElőadás rendezőjével. • — Könnyű dolga van énnél a darabnál annak a színházlátogatónak — mondja —, aki szereti a címből előre kitalálni a darab témáját, tartalmát. Valóban, á cím már előre árulkodik a darab lényegéről. Egy lakatlan szigetre vetődik a három Robinson és egy közülük — természeteseit—■ nő. Ezzel már adva van a bonyodalom magja, amelynek kibontása, történetének gombolyítása sok újszerű fordulatot, friss ötletet, humort tartogat a néző számára'. A darab zenéje lendületes, melódiagazdag dalokból, sanzonokból és jó ritmusú táncszámokból tevődik össze. — Valamit szeretnénk hallani a darab eredetéről is... — A darabot Ferdinand Mayismert német vígjátékíró írta, zenéjét Hans Schindler szerzetté. Magyarra Hunyadi József fordította, a dalszövegek verseit Mátrai-Betegh Béla ír-r ta. A miskolci május 22-i bemutátó egyben a vígjáték magyarországi ősbemutatója is lesz. Megszólalt az ügyelő csengője, búcsúzunk a rendezőtől. A próba folyik tovább, hogy néhány nap múlva százak és ezrek előtt váljék ismertté, nyújtson nemes szórakozást a Három Robinson. (bm) Nagyjelentőségű kohósíiási kísérlet Ozdon Az Ózdi Kohászát! Üzemekben mintegy két éve kezdték meg a milliméternél is kisebb fínorn porérc hasznosítására, kohósítására az úgynevezett pelletezési kísérleteket. A kísérlet arra irányult, hogy megfelelő eljárás kidolgozásával és berendezéssel, a porércből 2—4 milliméter nagyságú gömböket, szemcsékét állítsanak elő, vagyis a porércet így kohóáításra alkalpiää^ä - tegyék:' A porérc egy részét ugyan jelenleg i& felhasználják: az érctömörítő-, illetve' előkésZítőműVékberi űömörítvény- be dolgozzák és így kerül be a kohókba. De a jelenlegi módszerrel a felhasználási lehetőség korlátozott, mert a porérenek a tömöritőműbé történő túlzott adagolása a berende-’ zés teljesítményét rontja, «sőt azt be is fullaszthatja.' Ezért szükséges a nagyobb szemcsék ' előállítása. Az Ózdi Kohászati Üzemekben kidolgozott eljárással és házilag készített berendezéssel lefolytatott kísérletek sikerrel befejeződtek. Sőt — a félüzemi kísérlet során — mintegy 100 tonna szemcsésített porércet már to- mörítvénybe is dolgoztak. Az új ko- hósítási eljárás nagyjelentőségű. Ezzel ugyanis a kohóknál keletkező nagymennyiségű szállópor, az ércbányák, tárolóhelyek apró törmeléke és minden kohósításra alkalmas finom porérc teljesen hasznosítható. Annak széleskörű alkalmazásával jelentős mennyiségű külföldi vasérc és koksz behozatalát kerülhetjük el, ami többmillió forint megtakarítást jelent a népgazdaságnak. A porérc szemcsésítésére ózdon új üzem létesítését tervezik, ahol naponta mintegy 300 tonna — mikropelletet — szemcsésített porércet állítanak majd elő. Ez a mennyiség a gyár érctömörítőművének körülbelül egyhár- mad szükségletét fogja fedezni. Ez az épület nem ékesíti városunkat... Nem szeretek mások dolgába avatkozni. Most is csak azért teszem, mert a mások dolga egyben közérdek ís. . Tapolcán az erdészet területére előzetes megkérdezés és az előírt Jelentkezési felhívás a mezőgazdasági és erdészeti technikumi levelező oktatásra A Földművelésügyi Minisztérium Szaköktátási FŐigazgatőságá közzétette a mezőgazdasági és .erdészeti technikumi levelező oktatásra Való jelentkezés feltételeit. ,1960. tanévre mezőgazdasági és erdőgazdasági technikumokba jelentkezhetnek a minisztériumok, a tanácsok, ;a megyei, járási és városi pártbizottságok. az állami kísérleti és tangazdaságok, erdőgazdaságok,• gépállomások, termelőszövetkezetek és mezőgazdasági jellegű vállalatok azon dolgozói, és az olyan egyéni gazdálkodók, akiknek, munkakörük ellátásához középfokú szakmai , képzett-' ségre van szükségük. A felvétel feltétele az általános iskola nyolc osztályának elvégzése és kétéves szakmai gyakoriét. A jelentkezési kérelmeket az illetékes mezőgazdasági technikum igazgatójához kell beküldeni. A jelentkezés határideje: ahg. 15. Az idén a mezőgazdasági technikum levelező oktatásának els.ő osz- tálya nyílik Budapesten (X- kér., Maglódi út 8.), Csornán. Debrecen- pallagon,, Gyöngyösön, ;• Hódmezővásárhelyen, Karcagon, Kaposvárott, —---------O-r--------»■. A béke és barátság jegyében f Hosszú hóiiapok szorgäinigs ' készülődése előzi mié ff 'azt'"a ~nagyszabású törnttünnépélyt, ' métyefrh,z ’idén’-a bér ke ' és barátság jégyében fölidéznék meg Ózdon. A tornaünnepély nemcsak külsőségeiben, de méreteiben és tartalmában is olyan látványosságai nyújt majd Ózd közönségének, amilyenre itt még nem volt példa-. A nagyszabású tornaünnepség iránt máris igen nagy az érdeklődés.Keszthelyen, Kiskunhalason, Mátészalkán, • Mezőtúron, Nagykanizsán, Orosházán, Putnokon, Székesfehérvárott, Szentlőrincen, Szekszárdon, Szombathelyen, Tatán, Törökszent- miklóson ,és Vácott. A mezőgazdasági gépesítési technikumba Mezőtúron és Szombathelyen, erdészeti technikumba Sopronban és. Szegeden, kertészeti technikumba Budapesten (XIV. kerület, Egressy út 13.) és Sátoraljaújhelyen lehet -jelehtkezni.-----------— ........... « hat közül törvényes út betartása nélkül anyagot hordtak — iskolaépítés céljából. Nem is erről akarok szólni, hanem az építkezés formájáról. •Több mint tíz éve áz akkori városvezetőkkel és más illetékesekkel arról tárgyaltunk, hogy két erdészlakást és telket átadunk Tapolca parkosítása céljára. Ennek cserébe máshol kapunk telket és épületet. Ez a lehetőség elveszett. Iskolát építettek, megdőlt a parkosítási terv. de még ez is hagyjon, hanem az épület, amit emeltek, az borzasztó. Szabad a művésznek újat alkotni, keresni, de bűnt követ el a művészet ellen az, aki kubista-futurista terv szerint alkot. S pont ilyen épületet tesznek Tapolca kellős közepére. Sajnálom a szegény gyerekekét, akik emlékalbumába ilyen stílusú épület kerül. Különben az illetékesek nézzék meg —, nekem elég volt egyszer is. Ez az épület nem ékesíti városunkat. Mikevári Tivadar, erdőmérnök------- . —. Ü gy látszik, Borsod megyében sok kegyeltje van Fortunának. A 18. játékhéten ugyancsak kivették részüket a borsodiak a 4 találatom nyereményekből. Egyszerre 6 is akadt a megyében. Ezelk egyi- • kéhez vezetjük el az olvasót. A Bükk hegyed között. elbújva húzódik meg Zubogy. e néhány száz lelket számláló község. Kás. sző- l ke fiúcska * vezetett /.'él . bennünket _ ^ , >rbp]dog •'.jny^es^ez! ’‘Tfótfr üász- ; ló bányászhoz. Otthon' , : találták1,* mert beteg- ' szabadságom volt. Elmondotta, hogy a szerencsejátékok fenné,L lása óta rendszeresen játszik, A 18. játékhéten jkissé megkésve jutott'eszébe a lottószelvény vásárlása, így irhám nem ís kapott a megszokott helyen. De nem hagyta annyiban a dolgot, egyik nép- boltban még volt néhány darab szelvény, vásárolt és csak úgy ablaküvegre fektetve , töltötte ki. majd postára tette. El is feledkezett az egész esetről, csak a következő héten jutott eszébe, amikor egy újság akadt a kezébe. Nem akart hinni a szemének, amikor a kihúzott számokra .esett tekintete. . Megindult . a tervez- getós a kis családiban, ' amely — rajta kívül — feleségéből és egyéves kislányából áll. — Jó lenne egy motorkerékpár, munkába járni, — ez volt a családfő javaslata. De nem úgy az asszony! Űj szobabútor kellene, mert a meglévő már eléggé divatjamúlt. Jó lenne szép ruhákat is venni, ... jut a több. mint 45 000 forintból. Végül győzött a komolyabb megfontolás. E szerint új családi ház építéséhez fognak, mert a jelenlegi lakásuk, amely egyszobás, csak 1/7-ed részben az övéké és már öregecs- ke is. ötezer forintot ruházkodásra költenek, míg a neigyveneznet takarékba teszik, amíg ©gy kis OTP kölcsönnel hozzáfognak az építkezéshez. Az új ház bebútorozása már egy másak 4-es találat feladata lesz. mert hiszen továbbra is lottó, zik Tóth László. Az ő sikerén felbuzdulva. a legkisebbektől kezdve a legöregebbekig. mindenki lottózik Zubogyon. És mit kívánhatnánk mást, mint nekik is hasonló szerencsét. IV. Ágak 'recsegtek, lihegés hallatszott. Még elrejtőzni sem tudott és Weiss a bozóton keresztül már gurult is 'féfété a lejtőn. Weiss a nagy kiterjedésű, kopár, mocsaras területen akart átvágni, s ettől semmiképp sem akart tágítani, annyira tele volt á .nadrágja. Erre Hollerer géppisztollyal hajszolta maga előtt a gyalogösvényen a mocsár vége felé. Valahányszor Weiss zajt csapott, fegyverének hideg csövét rögtön a hátába nyomta. A mocsár túlsó oldalától •üvöltés hallatszott, nyers kiabálás ütötte meg a fülüket: — Halt, ger- manszki, hurrá! Arra húzódott az országút, melyet áthatolhatatlan őserdő választott el a mocsártól. Weiss összecsuklott, ott guggolt a földön és zavaros tekintettel meredt Hollerér- re. Fejűk fölött az őszi lombok között lövések fütyültek. Ágdarabkák hullottak és egy haránt becsapódó lövedék .Hollerér acélsisakjának tá- gódott. Hallatszott, hogy a lövedékek ott Repülnék .öt méterrel a fejük felett égy meredek emelkedő tetején. Láttak egy csoport katonát, amint eleven céltáblaként ott gá- zoltak a mocsár ‘ közepén. Egyik ■ a piásik után hullott el a tűzben, egy darabon tán még tovább vonszolta magát és az újabb találatoktól megrándult. Weiss Hollerer felé fordította halálos rémülettől eltorzult arcát. A legszívesebben megint rázendített .volna. a Rajongásra:- „Ne lőjetek, megadom magam, ne . lőjetek!” Hollerer a, homlokához nyomta a géppisztolyt, ujja a ravaszon. És az őserdő.. védelme alatt. a., tizedes ott hajszolta altisztjét a mocsár egyik oldalán, ki az orosz lövegek tüzéből, mialatt a közvetlen közelben btt üvöltött a vörös gyalogság: — Halt, germánszki, hurrá! Es miért? Ugyan miért? Nem gyűlölte az oroszokat. A saját órszágában lévő igazi ellenséget gyülölté. Es az ő századánál Weiss- úék hívták az ellenséget. Eppencsak, hpgy qzt akkor még nem tudta. Már KARL MUNDSTOCK: MIND EQY S Z ALI Q a Halász-szikláról és a Gránátfejnek nevezett magaslatról folytatott közelharcban, aztán a Lizza-front. déli szakaszán, meg a Liinahamari melletti csatában, később a parkkinai hídfőnél Hollerer a maga részéről véget akart vetni a háborúnak. De‘ cserbenhagyhatja-e bajtársait, hogy a saját bőrét mentse? A csaták közti nyugalom idején Hollerer a tundra senki földjén nagyon egyszerű, de elégedett életet élt. Céllövő tudománya jó beosztáshoz juttatta. Ezüstrókára, jávorszarvasra, meg rénszarvasra vadászott. A század konyháján az üstben hófajd. és nyúl főtt. Már- már Weiss-szel is megbékélt. De aztán a tundrán ismét komollyá vált a helyzet. Hollerér nyílegyenesen taposta a nyomot be a hágóba. Nem szabad és nem is kell, hogy bajtársai ne találják meg a nyomát. Előbb-utóbb úgyis utolérik. Hát jó, akkor viszont ő határozza meg, hol és mikor öldössék le egymást. Lecsatolta a léceket és egy omladékos oldalon ugrálva indult felfelé. A hegyzöm lábánál hatalmas sziklakövek mögé rejtőzött. Sziklafészkéből megfigyelte, hogyan nyomul be egyik bajtársa a másik után a hágó V-alakú torkán. Szorosan egymásután jöttek, óvatosan haladtak végig Hollerer csapásán és jobbra-balra tekintgettek. Felfedezték a síléceket, meghökkentek. Felfejlődtek csatárvonalba és felhúzott fegyverrel óvatosan megindultak, az omladékos sziklaoldalon felfelé. ' A síléceknél újra . összetalálkoztak, megálltak, halkan tanácskoztak, közr ben állandóan lestek fel a sziklák felé és hirtelen mindnyájan egy és ugyanarra a pontra meredtek. Egyikük kiugróit a csoportból és diadallal lengetett meg valamit. Hollerer nem látta, mi az. Megnézte a fegy(Regényrészlet) vérét, meg volt töltve, kibiztosítva. A kény érzsákjáért nyúlt, mely hátul ott függött a derékszíján. Ahogy ott feküdt, végigtapogatta egyenruháját. Fegyverének csöve hirtelen elmozdult,. Hollerer sötét . areg pedig eltűnt a törésből. Néhány pillanattal később újra megjelent, nyugodt volt és ünnepélyes. Elvesztette a tölténytáskáját. Á heveder szétnyútt bőre, mely egy helyen már behasadt, átszakadt teljesen. Már rég ki kellett volna cserélnie a táskát, de azt gondolta, már úgy sincs rá szükség sokáig, hamarosan vége a háborúnak. Hollefer hat lövést adhat le, pedig, heten Vannak, Weisset is beleértve, aki lesben fekszik egy szélvédett horpadásban a hágó bejáratánál. Hollerer ráirányította a fegyvert arra, aki a legközelebb áll. De még nem lő. Biztosan kell céloznia. Egy ember sem menekülhet.-Szemnézőke — célgömb: célegyenes Vonal irányul Seppl Weg- leitnerra — és Hollerer közbén' azt figyeli, hogy bajtársái jó egynéhány lépést ismét fölfelé merészkednek, aztán határozatlanul ide-oda forgolódnak és vissza akarnak vonulni. De akkor Weiss, anélkül, hogy előbújna hóverméből, siránkozásba kezd, s erre habozva jönnek előbbre. Kis idő múlva újból megállnak és erre nyomban felhangzik W.eiss siránkozó hangja. És közben a hóvihar egyre erősödik, d Nap pedig mindjobban kihuny. Ezekben a percekben izga* tott reménység él Hollererben: a bajtársak talán elnémítják- Weisset, visszafordítják a fegyverüket és az ő oldalára állnak. Ez volt az utolsó keserű önámítása. Tudják, hogy a zászlóalj lövészversenyein p szerzett díjakat a századnak, és most mégis ellene .jönnek, mert hátul, a hóverpmbeíi óit jajgat Weiss. Pedig az ő bajtársai, Hollerer bajtársai és szeretik, Weisset pedig gyűlölik és most mégis biztosan azt mondják magukban: „Nem tehetünk róla, Franz, sajnáljuk, de ne csinálj ostobaságokat, gyere elő.” Alkonyo- dik, vihar tombol. A szél féltépi a sűrű felhőket, melyek eddig ránehezedtek a kegyekre, és mindenbe, amit eltakartak, belefojtották a lélegzetet — most a szél feltépi és kirázza a felhőket. Hollerer hátulról kapja a hóesést, bajtársai szembe. Hollerer rejtekben, védett helyen fekszik, ők meg a kopár oldalon, a hófüggöny mögött jönnek felfelé, Hollerer látja alakjuk körvonalát, de ők nem látnak semmit. Hollerer meglepetésszerűen törhet rájuk, ők pedig az emberi butaságban reménykednek. Először Hollerer lő. Lövéseinek elevenbe kell találniok, A tundrán vagyunk, Ez a vadon törvénye. Szemet szemért. Akik életben maradnak, fedezéket keresnek, csak egy valaki akar menekülni. Ugrás közben előrebillepi, már el is vágódik és ott fekszik örökre csendesen. Hollerer ezt gondolja: Martin Mayrhofer, milyen kár, a legrendesebb volt mind között, tele jószándékkal, talán már nem is akart, talán... A golyók zümmögnek, mint dühös lódarazsak, sziszegve fúródnak a hóba, vagy a sziklán lapulnak szét. Tüzesen súrolják Hol- lerert, de csak egyszer, amikor elővigyázatlanul fordul, akkor éri hú- sát fájdiálmasan egy lövedék. Valaki mászva közeledik, észreveszi, lő. Az térdre rogy, sokáig küzd az iszonyatos erő ellen, mely dermedten és mereven nyújtóztatja el a jeges havon. A két megmaradt lépni sem mer, sein előre, sem hátra: elől ott Őrködik Hollerer, hátul pedig Weiss kezdi : kattogtatni a géppisztolyt. Hollerer tüzelőállást változtat, lő, előugrik és újból tüzel — leadja utolsó lövését. Most újból eltalálják. Megrándul. Ügyesebben célozzatokl kiáltja gúnyosan a halottak felé. Azt hitték, úgy vezetik majd el, mint ‘valami birkát a mészároshoz — pusztán azért, mert bajtársuk —, tán azért hagyja majd magát felakasztani, mert a bajtársuk. Saját magukat okolhatják, hogy meghaltak, mert hittek a butaságban és a gyávaságban. Aligha van nagyobb keserűség, mintha az ember oka saját pusztulásának. Elintézte őket, de már egy tölténye sincs. Weiss pedig ott vár lesben. A hó most úgy zúdul le a magasból, mint valami iszonyatos nagy tenger, valami óceán hullámai, melyek az egész világmindenséget felkavarják. Ilyen időben meg nem találják Hol- lerert. De a szökevénynek az a reménye is füstbe ment, hogy a halottak munícióját elhozhassa. Amikor már elég sötét lesz és lemerészkedhet, a hó már mindent eltemet. A hó szinte hullámokban zúdul rá, de semmit sem érez. Sízubbonya bádogkeményre fagyott, szemöldökén jégcsapok lógnak, lélegzetétől jégkéreg képződik az álián, és ezt mind nem érzi. Nyomában keskeny vércsík húzódik a hóban, de a friss hó nyomban be is takarja. Meg kell találnia Weisset. Ott kuksol valahol a szikla tövében, a hágó bejáratánál. Ez alkalommal is ügyesen meglapult a háttérben. Hagyta, hogy a többiek rámenjenek, de saját becses bőrének egyetlen darabkáját sem vitte vásárra. Biztosan hósáncot emelt a vihar ellen, amögött kucorog és eszegeti az adagját. Annyi véres esemény után a békésen rágcsáló, zaboló Weiss képe felkorbácsolja Hollerert. Be kell tömnie a pofáját, egyszer s mindenkorra, mindörökkön örökre, ámen! Átkozódik, de nem is tudja. Keresztény és konok, ősi egyszerűséggel hisz abban, hogy van földi igazságszolgáltatás a földi gonosztevők- számára: szemet szemért, fogat fogért,"aki kardot ránt... (Folytatjuk.)