Észak-Magyarország, 1958. december (14. évfolyam, 284-307. szám)

1958-12-03 / 285. szám

A MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT BORSOD MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA JílV■ évfolyam 285. szám Ára 50 fillér 1958 december 3, szerda r—s-------------------------------> Mu nkásdrök a Csanyik-völgyi ítterivárosért Tizennégy évvel ezelőtt ilyenkor télen- ' Az éves terv teljesítése előtt az Ózdvidéki Szénbányászati Tröszt üzemeiben k-------------------------------------­n szovjet sajtó a franciaországi választásokról Moszkva (TASZSZ) A keddi moszkvai lapok bőven kommentáljak a francia választási eredményeket. A Pravda többek kö­zött rámutat: a most megválasztott nemzetgyűlés a legreakciósabb össze­tételű parlament 100 év óta. A par­lamentben a reakciós pártok abszo­lút többségben vannak. Az Izvesztyija párizsi tudósítója, Zikov írja. hogy a parlamenti válasz­tás a népszavazás után a francia ál­lamrendszer reakciós átépítésének soron következő szakasza volt. A pol­gári demokrácia régebbi intézményei fokról-fokra rombadőlnek és ezzel egyidejűleg mind inkább felemeli fe­jét a reakció. Az Izvesztyija rámutat, hogy a szo­cialistákat terheli a legnagyobb fele­lősség a baloldali erők megosztásá­ért. Választási kampányuk fő jel­szava ugyanis a kommunistaellenes- ség volt. Tevékenyen közreműködtek dent elkövettek, hogy megakadályoz­zák a kommunista jelöltek megvá­gok. reakciós jelölt sikerében és min- | lasztását. Nyugati lapok a francia választások eredményeiről London (AP) A keddi angol lapok a francia vá­lasztások eredményeit csalódással vegyes örömmel fogadták. A News Chronicle így ír: »Úgy látszik, a francia választások az 50 év óta leg­egységesebb nemzetgyűlést hozták létre. Ennek ellenére nehéz őrülni az eredményeknek. A stabilitás inkább látszólagos, mint valóságos. Franciaország most jobban függ De GauIIetól, mint valaha. Saj­nálatos dolog, hogy a választások ooo------------------------­A politikai helyzet Franciaországban a választások után Párizs (MTI) A francia kormány kedden minisz­tertanácson értékeli a választások eredményeit. Hírek szerint a miniszr tertanács megvitatja az algériai hely­zettel kapcsolatos teendőket is és szó lesz Salian tábornok új posztra állí­tásáról. Salam a kiszivárgott hírek szerint © francia fegyveres erők főszemlélő- jének tisztét töltené be ezután. De Gaulle tábornok szerdán indul el többnapos algériai útjára. Ellátogat a Szaharába is, hogy megszemlélje az olajmezőik kiaknázása munkáit; Vasárnap jelölik ki Franciaonszág- "b&n a Városi tanácsok köztársasági elnökválasztő elektorait, akik decem­ber 21-én választják meg a köztár­saság elnökét. Párizsba« bizonyosra veszik, hogy a választások után De ' Gaulle tábornok kerül be a köz­társasági elnök rezidenciájába,- Mint ismeretes, a köztársasági el­nököt hét évre választják. De Gaulle tábornok hétfőn megbe­szélést folytat René Coty köztársasági elnökkel. Tanácskozásuk után hiva­talosan közölték, hogy Coty elnök nem lép fei a köztársasági elnökvá­lasztáson. De Gaulle köztársasági elnökké való megválasztása után kerül sor az ötödik Francia Köztársaság első kor­mányának megalakítására; A köztársasági elnök megválasztá­sával korántsem fejeződik be Fran­ciaországban a választások sorozata, hiszen a jövő év tavaszán, március 8-án és 15-én községtanácsi, április 26-án pedig szenátor-választások lesznek. Az új parlament, a nemzetgyűlés és a szenátus április 28-án ül össze.---------—------------ooo r endkívül megnehezítették egy konstruktív ellenzék kialakítá­sát. A Times szerint De Gaullenak bi­zonyára legalább annyira csalódást okoz, mint bárki másnak, hogy a választások ilyen katonai jellegű vá­lasztásokká váltak. Ami győzelemnek látszik, tulajdonképpen veszélyeket rejtegethet számára. Newyork (Reuter) Ä New York Times egyik cikkében azt írja, hogy olyan politikusok veresége a francia választásban, mint Paul Ramadier, Edgar Faure. Pierre Mendes-France és Jules Moch »szegényebbé teszi a politikai szinteret-«. szerint a jelentős jobbratoló- dás az algériai integrációs politika támogatásának tekinthető. Az ilyen politika azonban nem oldja meg az algériai problémát. Stockholm (AP) A francia választásokat kommen­táló svéd lapok azt jósolják, hogy De Gaulle és Soustelle között harc indul majd a hatalomért. (MTI) A lap Végleges választási eredmények Franciaország négy tengerentúli megyéjében 1 UNR (Unió az új Párizs (DP A) Mint a DPA párizsi tudósítója je­lenti, a nemzetgyűlési választásik eredményeként Franciaország négy tengerentúli megyéjében a képvise­lők megoszlása a következő: Gouadeloupe: 1 szocialista, 1 jobb­oldali független köztársaságért). . Guyana: 1 szocialista: Martinique: í szociálist©, 1 radika- lista, 1 pártonkíyüli. Reunion:- 1 jobboldali függétlen, 1 UNR, 1 pártonkívülfi.-ooo­A Szovjetunió és a Német Demokratikus Köztársaság jegyzőkönyvet írt alá Moszkva (TASZSZ) Néhány nappal ezelőtt Berlinben, a Német Demokratikus Köztársaság fővárosában jegyzőkönyvet írtak alá az SZKP Központi Bizottsága és a szovjet kormány legutóbbi határoza­tával kapcsolatban felmerült kérdé­sek szabályozásáról. E határozat sze­rint a Szovjetunió 1959 január 1-től-ooo­Egy hónap alatt tízezer tonna követ szállított a vasút Borsod megyében A MÁV miskolci igazgatóságának dolgozói az őszi .forgalomban nagy munkát végeztek. Szeptemberben és októberben 13 százalékkal több árut szállítottak el, mint az elmúlt év ha­sonló hónapjaiban. A kohászatok és a bányák túltermelése -miatt azonban a szállítása feladatokat nem minden év végéig pótolják: Egy hónap alatt :— a tállyai és erdőbényei kivételével — a kőbányákból már 10 ezer tonna követ szállítottak el és a fennmaradt 15 ezer tonnát is decemberben ren­deltetési helyére továbbítják. kezdve lemond arról a 600 millió márkáról, amelyet az NDK-nak évente fizetnie kellett az ideiglene­sen területén tartózkodó szovjet csa­patok eltartási költségeinek részbe­ni fedezésére. (MTI) Hruscsov fogadta Humphrey szenátort Moszkva (MTI) Nyikita Hruscsov, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke decem­ber 1-én fogadta Humphrey amerikai szenátort és hosszabb baráti beszélge­tést folytatott vele. A beszélgetés­ben később Anasztasz Mikojan is részt vett. Miskolc város tanácsa, ma, december 3-án délelőtt 10 városi tanács nagytermében. órakor tartja alakuló ülését a A tanácsülés nyilvános. Rásztóczky Gyula diósgyőri KISZ exportbrigádja befejezte 1958. évi tervét A DIMÁVAG-ban három éve gyártják a külföldön nagy kereslet­nek örvendő . különböző teljesítmé­nyű bukópréseket. A présgépek nagy figyelmességet igénylő szerelési mun­káját nagyobbrészt Rásztóezky Gyula KISZ exportbrigádja végzi. A Rász- tóczky-brigád — a gyártás megkez­dése óta — szombaton szerelte dísszé a hatszázadik présgépet . hibátlanul- A fiatalok jó munkájára mutat, hogy az elmúlt negyedévben az első helyezést érték el a gyár 23 ifjúsági exportbrigádjának versenyében, no­vemberben pedig már befejezték 1958. évi tervüket. Naponta 10—15 mázsa szemenként csomagolt „kockacukrot“ gyártanak Szerencsen Borsod, Szabolcs és Hajdú megye cukorrépa termelői az idén — a kor­szerű agrotechnikai eljárásokat al­kalmazva — átlag 129 mázsás ter­mést értek el. így a Szerencsi Cukor­gyárba folyamatosan több mint 27 ezer vagon répát szállítottak. A Szerencsi Cukorgyár — amely az idén ünnepli fennállásának 70. év­fordulóját — időbén felkészült a bő termés feldolgozására. Az üzemben számos olyan újítást vezettek be, amelyek a termelés növelése mellett a minőséget is tovább javítják. Az egyik újítás segítségével például az idén először hasznosítják a más években hulladékba kerülő répafar­kakat. A répafarkakból az újítással 14 vagon cukrot nyernek. A cukorgyártást szeptember elején kezdték meg a jubiláló üzemiben. A dolgozók naponta 237 vagon répát dolgoznak fel — húsz va­gonnal többet, mint az elmúlt esztendőben. így kedd reggelig már több miaut 2500 vagon cukrot készítettek. A gyárban ebben az évben kezdték meg először az eszpresszókban és cuk­rászdákban használatos szemenként csomagolt »pikoló« elnevezésű koc­kacukrot. A higiénikusan és ízlése­sen csomagolt cukorból naponta 10-* 15 mázsát készítenek. Disziinnepség Miskolc felszabadulásának 14. évfordulója alkalmából December 3-án este 7 órai kezdettel a Lenin Kohászati Művek Művelődési Házában a városi Hazafias Népfront, az MSZMP' ímYÓM bi­zottsága és a városi tanács ünnepséget rendez Miskolc felszabadulásánál 14. évfordulója alkalmából. Az ünnepi műsor, után a Lenin Kohászati Művek munkás színjátszói bemutatják Goodrich—Hacket: Anna Frank naplója című drámáját. Az átépített hengersoron ez évben 12 millió forint értékű áruval termelnek többet. mint A múlt évben építették át a Bor- sodnádasdi Lemezgyár hengerművé­ben az I. számú hengersorozat meg- hajtóművét. A régi, elavult gőzgép helyére korszerű 1200 lóerős villamos meghajtómü került. Az illetékes mű­szaki vezetők úgy tervezték, hogy az átépítés mintegy évi négyezer tonna finomlemez többtermelést jelent majd. Ez a terv nemcsak valóra vált, regen hanem jelentős túlteljesítés is mu­tatkozik. Ugyanis a sorozat egy órái termelése 25—30 százalékkal na­gyobb a régi meghajtóműnél. A ter­vezett négyezer tonnát már az év ti­zenegy hónapjában túlteljesítették, tehát mintegy 12 millió forint értékű áruval termel többet az első számú hengersorozat, mint régen. Grafikai szaktanfolyam Miskolcon November 29-én a Borsodi Nyom­dában Radics Vilmos budapesti szak­oktató vezetésével a megye betűsze­dői részére grafikai továbbképző szaktanfolyam indult. Ezen a tanfo­lyamon húsz nyomdász ismerkedik meg a minőségi nyomtatvány terve­zéssel és vázlatkész;ítéfesel. A Borsodi Nyomda kultúrtermé­ben a szaktanfolyamok anyagából, vázlataiból kiállítást rendeztek, mely december 5-éig megtekinthető. Japán gyermekraj z-kiállítás Miskolcon esetben tudták teljesíteni. A borsodi kőbájnyáikban például két hónap alatt 25 ezer tonna kő halmozódott fel, s ez veszélyezteti a vasút tervteljesíté­sét. November elején a vasutasok el­határozták, hogy elmaradásukat &z Kitüntették a Matyó Népi Együttest \ Mint korábban hírt adtunk róla, az; OKISZ budapesti jubileumi kultu-; rális seregszemléjén résztvett a me-; zőkövesdi szövetkezetek Matyó Népi; Együttese is. A színjátszók Kiss' Gyula »Sereg András« című kétré­szes drámájával, a táncosok pedig két népitánc-számmal szerepeltek. A dráma előadását Varga István ren-j dezte, a táncokat Balogh Sándor ta­nította be. A fesztiválon történt nagysikerű Szereplésük jutalmául az együttest a művelődésügyi miniszter a »Szocia­lista Kultúráért« érdeméremmel tün­tette ki. A kitüntetést november 30-án, vasárnap adta át Kamarás Rezső, a Népművészeti Intézet elnö­ke. . Kitüntetésük . alkalmából további sikereket, jó munkát kívánunk fegyüttes minden tagjának. : JAPÁN GYERMEKRAJZ-K1 ÁLLÍ­TÁS nyílt meg az Állami Tanítónő­képző és a Herman Ottó leánygim­názium népművelési szakköre rende­zésében a Nevelők Házában (Déryné utca 3). A Pedagógus Szakszervezet 'felismerte a kiállítás jelentőségéi és •örömmel nyújtott segítő kezet nép­• művelési szakkörünknek, hogy gya­• korló kultúrotthonában sokak szá­lmára bemutassa a 6—14 éves japán ;gyerekek munkáit. ; Eddig olyan keveset tudtunk róluk. ; Apró cipők kopogása, csilingelő gyermekdalok, virágos ágat tartó ferdeszemű apróságok jutnak eszünk­be, ha japán gyermekekre gondo­lunk, vagy szenvedő kis emberkéket képzelünk Hirosima és Nagaszaki | környékére. Érthető kíváricsisággal vártuk a •kiállítás anyagát. Hogyan rajzolnak a japán gyerekek és hogyan vezetik őket pedagógusaik? Ez magába n is érdekes kérdés, hátmég arr&t a Kul­turális Kapcsolatok Intézetében hoz­zátettek: »Azután meg ne ijedjenek a rajzoktól!« Mini a felírásokból megállapítható, a rajzokat nemcsak Tokióban, hanem vidéki városokban és távolabbi tar­tományokban készítették a- tanulók. Nem hiszem, hogy ezek a gyermekek mind festőművésznek készülnek. Mégis érzem, hogy élményt jelente­nek nekik a színek s boldogan fogják kezükbe az ecsetet és rakják egymás mellé a ragyogó, vagy halk daliamé színeket. A kiállításon több édesanya ábrá­zolást látunk. Ezek a két éve Tokió­ban megrendezett »Édesanyám« című gyermekrajz világ-kiállítás anyagá­ból valók. Néhányan édesanyjukat portrészerűen örökítették meg, má­sok munka közben: Jeonyhában, var­rógép mellett, takarítás, iwsalás köz­ben, vagy testvérkét dajkálva. EMÖGÖTT A SOKFÉLE SZÍNES á brázoíás mögött örömtől, szeretettől fénylő gyermektekintetek elevened­nek meg. Hogy rajzi hibák akadnak bennük, az nem baj — az élmény őszintesége, elevensége átiűz a képe­ken és ez az amit sokkal inkább ész­reveszünk. Milyen közel kerültek hozzánk hirtelen! Szeretném köszö­netül megszorítani a kezüket. Ked­ves, mesélőkedvű gyerekek! Egyszerűen, póz nélkül festenek, mert summázva, összeforrottan lát­nak. Éppen ezért nagyon határozott, sőt sokszor monumentálisnak ható a munkájuk. Színskálájuk szélesebb, mint az általunk megszokott. Az élénk színfoltok mellett sokszor mélytüzű, sötét kontúrokat vagy fol­tokat használnak. Bár nyugati érte­lemben vett térproblémákkal is ta­lálkozunk, mégis általában inkább dekóratív jellegűek a munkáik. Finoman nivellált tónusaival, halk szürkéivel és barnáival gyönyörköd­tet a 13 éves Norie Shibata »Tükör« című kompozíciója, amelyen nyugati hatású szemléletet érzünk. Hasonló szemléletet mutat a 14 éves Kimiko Móri »Villanyszerelés« című képe is. Ábrázolnak sportünnepélyt és fizi­kai vizsgát, vonat javít ást és atom­bomba-pusztítást, de sárkányeresz- test is. Máshol a virágzó fák ünne­pére, vagy a virágos mezőre vezet­nek bennünket. Mindezt nagyon ked­vesen, mágátólértetődö közvetlenség­gel teszik, mintha régi ismerőseink lennének. Akár kisebbek, akár nagyobbak a gyermekek, általában nagyméretű lapokra, temperával festenek, néhol pasztellel emelik ki a rajzosabb ré­szeket, a felületet pedig teljesen be­festik. A népek barátsága hónapot nem hiába rendezték meg. Megismertük és megszerettük a bátran, szabadl fantáziával dolgozó, festeni szerető japán gyermekeket. RITKA ÉRDEKES ESEMÉNY ten­gerentúli gyermekrajzokat eredeti szépségükben szemlélni, ezért remél­jük, sok felnőtt és sok pedagógus te­kinti meq a kiállítást, a pedagógusok pedig elhozzák tanítványaikat is. KELLER LÍVIA a Herman Ottó gimnázium tanára * A kiállítás nyitvatartási ideje: de­cember 7-ig (december 3 kivételével) naponta délelőtt. 11 órától, délután 5 óráig, a Nevelők Házában. Nem ijedtünk meg, sőt gyönyor- az J köd-tünk bennük és tanultunk a kiál­lított anyagból.

Next

/
Thumbnails
Contents