Észak-Magyarország, 1958. december (14. évfolyam, 284-307. szám)

1958-12-21 / 301. szám

Vasárnap, 1958. december 21. ÉSZAKMAGYARORSZAG 9 HÍREK Hogy nem vettük ezt észre?... Mi, miskolciak, mindig azzal büszkélkedünk, hogy bármennyire is nagy a városunk, ismerjük minden porcikáját és ha idegen érke­zik hozzánk, büszkén soroljuk neki ipari, kulturális stb. létesítményein­ket, eseményeinket, megnyilvánulásainkat. Annál furcsább dolog, hogy nem vettünk észre; egy hihetetlenül jelentős eseményt. Nem kisebb dolog történt, kérem szépen, mint az, hogy a Sajót és a Szinvát tudtunkon kívül hajózhatóvá tették, megfelelő rakpartokkal kiépí­tették, megindult rajta a hajózás stb. Csak éppen mi, akik naponta húsz­szor átmegyünk a Szinván és szidjuk, mint a bokrot, ezt nem vettük észre. Annyira, nem vettük észre, hogy már fel sem tűnt, amikor a diósgyőri gyárak közelében valahol „észrevétlenül” felépüli egy modern hajógyár és — ismétlésnek hat, de így van — azt sem vettük észre, hogy a minap a gyárból „elindult próbaútjára az első 1300 tonnás Duna-tengerjáró hajó, amely a szokásos 1100 tonnás tengerjáróktól abban különbözik, hogy na­gyobb a teherbíró képessége és folyami közlekedésre is alkalmas. Hossza 84 és fél, szélessége 10 és fél méter, elődeinél tehát jóval nagyobb, viszont alacsonyabb a szokásosnál, hogy a Duna-hidak alatt, is elférjen (nem is beszélve a Katalin utcai Szinva-hídról!). A hajó magyar színekkel a dunai és kjözépkeleti kikötök között bonyolít majd le áruforgalmat” Tehát, kedves szinvaparti lakótársaink, olvasóink, ne tessenek meg­lepődni, ha véletlenül ablakuk alatt felbög egy tengerjáró hajó kürtje, mert erre a jövőben be kell rendezkedniük; úgy fognak szaladgálni a ha­talmas hajók a Szinván ezután, mint eddig a partján a patkányok. Tesse­nek éberen figyelni, nehogy ezt is elmulasszák észrevenni, mint azt az ap­róságot, amire az Esti Hírlap december 19-i számának kellett felhívni a fi­gyelmünket, miszerint „A Diósgyőri Hajógyárból csütörtökön elindult pró­baútjára az első 1300 tonnás Duna-tengerjaró”. Igaz, mi eddig nem vettük észre, hogy Diósgyőrben hajógyár is van, de örülünk a híradásnak, az előlegezett hajógyárnak, mert így remény nyí­lik a Szinva szennyes medrének rendbehozatalára is. Ha nem, akkor té­vedtünk. Vagy mi, vagy az Esti Hírlap... (bl IDŐJÁRÁS Várható időjárás vasárnap estig: felhős idő, több helyen, elsősorban az ország nyugati felében eső, egekét helyen eset­leg zivatar, mérsékelt szél, az enyheség még tart. Várható legalacsonyabb éjszakai hő­mérséklet: és'jnkkeleten plusz 1—plusz 4. máshol plus* 3 plusz 8 fok. Legmagasabb nappali hőmérséklet vasárnap: 9—12 fok között. Távolabbi kilátások: két-három nap múlv^ hidegebb idő. — ügyeletes állatorvos szombaton dél­től hétfő reggelig: Chikán Gábor Mis­kolc, Vezér u. 1. sz. Telefon: 13-744. Be­tegbejelentés: 8 9 és 13—14 óra között. — Hal ni a,j községben a járási nő- lanács kezdeményezésére szabó-varró tanfolyam indult, melyen 37 asszony és lány vesz részt. — Borsodivánkán az elmúlt napok­ban új tsz. alakult. A 13 alapító tag többsége középparaszt. — A Honvédelmi Sportszövetség galambszakosztálya galambkiállítást rendez december 25—26—27-én Dé­ryné u. 11. sz. alatt. Nyitva reggel 8-tól este 8 óráig. BÉKE. December 20—22: Mackószökte- tés. Csehszlovák mesefilm. 21-en: fel 3, fél 5, fél 7 óra. 22-én: 4 óra. Vasarnap este fél 9 órakor: Városi asszony. Jugosz­láv film. Dec. 22-én: 6 és 8 órakor: Hét lányom volt. Francia film. Vasárnap dél­előtt 10 és fel 12 órakor matiné: Gyöngy­virágtól lombhullásig. Magyar film. KOSSUTH. December 21-ig: Rita. Lett film. Kezdés: fél 4. fél 6, fél 8, vasárnap: fel 3, fél 5, fél 7, fél 9 óra. December 22 —23: 420-as urak. Indiai film. I. és II. rész egv műsorban. Kezdés: 4 és fél 8 óra. December 24-én: Csengő-bongó f ácska. Német mcsefilm. Kezdés: fél 4. fél 6 óra. Vasárnap délelőtt 10 és fél 12 órakor ma­tiné: Hópelyhecske. Szovjet film. IIIRADÖ. December 22, délelőtt 9 és 11 órakor: Rita. Szovjet ifjúsági film. De­cember 23—24, délelőtt 9 és 11 órakor: Hét lányom volt. Színes francia film. Kis- filmek: Uj magyar híradó, Világhíradó, Bolgár építészet, Erdő átka, Elrontott já­tékok. Kezdés: szejda: 1—3-ig. TÁNCSICS. December 20—21: Városi asszony. Jugoszláv film. December 22— 23: Rita. Lett film. Kezdés: 5. 7. vasár­nap: 3, 5, 7 óra. Vasárnap délelőtt 10 és fél 12 órakor matiné: Mese a moziban. ADY. Széchenyi u. 26: December 21: Csempészek. Magyar film. ERKEL. Tiszai p. u. mellett: December 21—22: Sóbálvány. Magyar film. Kezdés: 5, 7 óra. JÓZSEF ATTILA. (Petőfi u. 39.) Decent bér 21, délelőtt 10 órakor: Iskolakerülők. Szovjet film. Délután 4 és 6 órakor: Akr kor Párizsban. Német film. PERECESBAíNYATELEP. December 21— 22: Mégis szép az élet. Szovjet film, Kez­dés: 6, vasárnap fél 3, 5, 7 óra. HEJÖCSABA. December 20—21: örvény­ben. Olasz film. December 22—23: Buda­pesti tavasz. Magyar film. Kezdés: 5, 7, vasárnap: 3, 5, 7 óra. Vasárnap délelőtt fél 11 órakor: Béke völgye. Jugoszláv íilm. MISKOLC-TAPOLCA. December 20—21: Csempészek. Magyar film. Kezdés: 6, va­sárnap: fél 1 cs 6 óra. DIÓSGYŐRI VÖRÖS CSILLAG. Decem­ber 21—22: Vörös kocsma. Francia film. Kezdés: 6, vasárnap: 5, 7 óra. MŰVELŐDÉS HAZA. December 21: dél­előtt 10 órakor: Vörös lett a rét. Dán film. December 22—23: Harmadik. Szov­jet film. Kezdés: 5 és 7 óra. DIÓSGYŐRI SAGVÁRI. December 20— 21: Csendes Don. II. rész. Szovjet film. December 22—23: Mackószöktetés. Cseh­szlovák film. Kezdés: 5, 7 óra, vasárnap: 3, 5, 7 óra. _______________________ B artók Béla Művelődési Ház (Vasas Otthon). December 21, vasárnap délután 3—6-ig: Híradó mozi. Folytatólagos elő­adások. Belépődíj 2 forint. — Az elmúlt napokban az Ózdi Vendéglátóipari Vállalat dolgozói ün­nepi gyűlést tartottak, ahol értékel­ték az elmúlt évek munkáját és meg­szabták a jövő feladatait. A legjobb dolgozók között 15 ezer forint jutal­mat osztottak ki és sokan kapták el­ismerő oklevelet. — A IV. kerületi tanács végrehaj­tó bizottsága értesíti a kerület lakos­ságát, hogy a v. b. elnöke minden héten pénteken, elnökhelyettese min­den héten kedden és titkára minden héten szerdán reggel 8 órától 14 óráig hivatali helyiségében fogadónapot tart az ügyfelek részére. — Az abaújszántói Petőfi Művelő­dési Ház színjátszói nemrégiben be­mutatták Innocent Vince Ernő és Kállai István: »Tavaszi keringő« cí­mű 3 felvonásos operettjét. — Kisrozvágyon »Virágzó« és Pá­cin községben »Uj erő« néven I. tí­pusú termelőszövetkezeti csoportot hoztak létre. — A KPVDSZ Területi Bizottsága díjtalan jogi tanácsot ad a szakmá­hoz tartozó dolgozók részére. li'*»** KAMARASZÍNHÁZ. (Déryné u. 5. sz.) Ma: Nem félünk a farkastól (10). Svejk (3). Négy bolond egy pár (7). December .22—23: Négy bolond egy pár (7). Decem­ber 24: Nem félünk a farkastól (3). De- j cember 25: Nem félünk a farkastól (10). ( Duls/.ka asszony erkölcse (3). Négy bolond | egy pár (7). December 26: Négy bolond egy pár (3). Dulszka asszony erkölcse (7). December 27: Nem félünk a farkastól (10). Caltarói matrózok (3). Négy bolond egy pár (7). December 28: Négy bolond egy Pár (7). MŰVELŐDÉS HAZA (Diósgyőrvasgyár). Ma: Cigánybáró (7). December 25: Svejk (> )• Cigánybáró (7). December 26: Cigány­báró (3). Svejk (7). December 27—28: Ci­gánybáró (7). 1 'jzammvofíoRSZfíű A tornabemutató elé A legutóbbi években rendezett olimpiákon, világbajnokságo­kon, Európa-bajnokságokon vagy nemzetközi versenyeken szinte egye­dülálló teljesítményükkel tűntek ki a szovjet tornászok. Amikor 1945 után először porondra léptek, bizony meg kellett birkózniok a rosszaka­ratú pontozóbírákkai is, akik sehogy sem akarták tudomásul venni. hogy a tornában megszűnt Nyugat-Német_ ország, Finnország, Svájc egyed­uralma és bosszankodva vették tudo­másul, hogy új nemzet jelent meg a tornaversenyeken és megelőzi a nagy riválisokat. A szovjet tornászok az egyik napról a másikra az élvonalba kerültek és ma ott tartunk, hogy szinte legyőzhetetlenek. A pontozó- bírák, akár tetszik, akár nem. el kel_ lett ismerjék a szovjet tornasport hatalmas erejét és nagy tudását. Először a helsinki olimpián értek el fényes sikert, amikor Saginyan és Csukarin révén három egyéni baj­nokságot nyertek, sőt Csukarin nyer­te az egyéni összetett versenyt is. Ugyancsak a Szovjetunió nyerte a csapatversenyt. A férfiak mellett a nők sem maradtak el. Gorohovszkaja és Kalintyuk nyert egyéni bajnok­ságot, míg az egyéni összetettben Gorohovszkaja, a női csapatban a szovjet csapat lett az olimpiai győz­tes. Ettől az olimpiától kezdve töretlen a szovjet tornászok sikersorozata. Minden komoly nemzetközi verse­nyen résztvesznek és ők állnak fel legtöbbször a győzelmi emelvény legmagasabb fokára. Vegyük példá­nak a melbournei olimpiát. Itt a fér­fiak 7 aranyérmet szereztek. Csuka­rin mellett olyan ragyogó képességű tornászokat vonultattak fel. mint Azarjan, Muratov, Sahlin, Tyitov. Sztolbov. Mind páratlan tehetségek, akik tökéletességig fejlesztették a tornasporftot. Ezen az olimpián a szovjet nők is megtartották vezető szerepüket. Büszkeséggel állapíthatjuk meg, hogy legnagyobb ellenfelük a ma­gyar női tornacsapat volt. Gorohov­szkaja méltó utódai voltak Latinyi- na. Manyina, Muratova és a többiek, akik a női csapatversenyt nyerték meg. Latinyina egyébként első lett az egyéni összetettben, valamint, ló­ugrásban. A magyar tornasport igen las- ** sarf, de tervszerű munkával eh fogja érni az 1956-os színvonalat. Szakvezetőink — nagyon helyesen — teljesen fiatalokból álló keretet állí­tottak össze, akikkel már most meg­kezdték a felkészülést a nagy világ- versenyekre. Igen jó hatással lesz versenyzőinkre a szovjet tornászok­kal való * találkozás, mert minden szeren tanulhatunk a világ legjobb- jaitól. Hétfőn 18 órakor a diósgyőri sta­dion tornatermében a szovjet torná­szok egy csoportja is résztvesz. Ilyen »sportcsemegében« nem volt rnég része Miskolcon a tornasport hívei­nek. Amikor Ribalkov, Tkacsov férfi és Boriszova, Konovalova női ver­senyzők bemutatják gyakorlataiét, minden gyakorlat egy-egy bizonyí­téka lesz a szovjet tornasporl ■hatal­mas erejének. A szovjet férfi és női tornászokon kívül Csányi Raymund, K. Varga férfi s Ducza Anikó és Müller a magyar női válogatott tag­jai is bemutatják tudásúét. A DVTK férfi és női tornászai közül is indulnak a bemutatón. Lététjük majd a tehetséges Tóth Zsigmond, valamint Szentidai Irma, Balogh Klára és Salamon Éva gyakorlatait is. Amiér a szovjet tornászok váro­sunkba érkeznek, gondoljanak arra, hogy Miskolc dolgozói és svortraion- gói forró szeretettel köszöntik őket. 99 9 o rö kérték ü ajándékok emlékezetessé teszik a karácsonyt! C|MM /• / Vásároljon i müüéizi (eitinéuij,ekef, iparművészeti tárgyakat ; a Képcsarnok Vállalat boltjában V Misnoic, Széchenyí-u. 23. % Vásárlón rcsxtdre ia ■ ESZAKMAGV AKOKSZAG az ÉSZAKMAGYAR0RSZÁGB3H A Magyar Szocialista Munkáspárt Borsod megyei bizottságának lapja. ! Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Szerkesztőség: Miskolc. Tanácsháztér 2. Központ — szerkesztők: 16-046. 16-049, 16-035 Titkárság: 16-886 Ipari rovat: 16-067 Levelezési rovat: 16-078 Kiadóhivatal Miskolc. Széchenyi u. 15-17. Kiadóhivatal telefonja: 16—213. Terjeszti a posta, kapható minden Bor­sod megyei postahivatalban és '.kézbe­sítőnél. Készült a Borsod mecy el Nyomdában, Mb. vezető; Szűcs Andor folegnyili A MISKOLCI RUHÁZATI BOLT önkiválasztó cipőosztálya Vasgyár, Piactér 1. sz. alatti árudájában! Nagy áruválaszték! ísUüvacc fsUetc culuít, fekete télikabátot, menyasszonyi ru­hát, koszorúslány ruhát, szmokingot kölcsönöz a Miskolci Ruházati KTSz Miskolc, Z^olcai kapu 10. sz. Vidékre is! Kclctmagyarországi üveg- és Porcclánértékcsítő Vállalat miskolci telepén (Bcscny ői út 16.) 1959. január 2-től január 10-ig évvégi leltározás miatt az árukiadás szünetel A Borsod-Abauj-Zcmplén megyei Mezőgazdasági Eszközöket Érté­kesítő Szövetkezeti Vállalat 1958. december hó 29-től 1959. január 5-ig év végi leltárt tart, mely idő alatt az árukiadás szünetel . MEZÖSZÖV. Miskolf Köszöntik a kiváló sportembereket köszöntik a édves vendégeét. Azi kívánjuk, égy érezzék nagyon jó) magúét városunkén. Tudjuk, hogy szívesen jönnek ézzánk, éppen ezért mi is nagyon szívesen és szere­tettel fogadjuk óét. Sikeres bemuta­tót kívánunk minden résztvevőnek (lesé)-----------1>---------­Sp orl­f elad vány verseny ... Kiírásunk értelmében mai szá­munkban ' közöljük feladvány-verse­nyünk harmadik fordulójának kér­déseit. Mielőtt a kérdéseket közöl­nénk. az eddig beérkezett válaszok­kal kapcsolatban kívánunk egy-két észrevételt tenni. Akik az első és második forduló­ban nem feleltek meg teljes pontos­sággal egy-egy kérdésre, azoknak nem adtunk pontot. Örömmel álla­pítjuk meg. hogy, igen nagy az élen a tömörülés. Talán könnyűek voltak a kérdések? Vagy ilyen tájékozott a sportszerető közönség? Azt hisszük, hogy a tájékozottságnak köszönhető az., hogy sokan minden kérdésre pon­tos feleletet tudtak adni. Éppen ezért csők a negyedik forduló kiértékelése, tehát december 31-e után közöljük majd a verseny állasát. A harmadik fordulóban olyan kérdéseket állítot­tunk össze, amelyeknek alaposan utána kell nézni, hogy téves felele­tet ne adjunk. Harmadik forduló kérdései 1. Emil Za/opek. a csehszlovákok kiváló atlétája, a londoni és a hel­sinki olimpián milyen számokban nyert olimpiai bajnokságot? Indult-e Melbeurne-ben és milyen számban? 2. JCi nyerte ebben az évben az egypárevezős női Európa-bajnoksá. got? 3. A magyar vízilabdacsapat hány­szor nyert olimpiai bajnokságot? Mely olimpiákon lett bajnok? 4. Az Üjpest és a Ferencváros hány alkalommal nyerte meg 1940-ig — tehát, a KK félbeszakításáig — a Közép-Európai Kupát? 5. Hogyan állt. fel a magvar válo­gatott a 100. magvar—osztrák í«:l) (1955 október 16. Budapest) mérkő­zésen? 6. A 100. magyar—osztrák mérkő­zésen kik lőtték a magyar csapat góljait? Aki mind a hat kérdésre pontos választ ad, — 12 pontot kap. Mai sportműsor LABDARÚGÁS MVSC—Bp. Honvéd. MVSC-pálya, fél 2. (Előtte a második csapatok ját­szanak.) Sajószentpéteren: Borsodi Bányász —Szolnok, fél 2. birkózás Délelőtt 10 órától DVTK-stadion. RÖPLABDA DVTK—BVSC, 9 óra. DVTK-sta­dion.--------o-------­K iemelt csoport. L DVTK 11 8 1 1 32: 7 18 2. Bükkaljai B. 11 9 — 2 42:11 18 3. K.-Barcika 11 7 1 3 21:10 15 4. Ó. Vasas 11 6 2 3 29:18 14 5. MMTE 11 7 — 4 25:21 14 6. MVSC 11 5 2 4 21:15 12 7. Putnok 11 5 2 4 24:30 12 8. Pereces 11 2 5 4 15:24 9 9. MAV SAC 11 3 2 6 15:16 8 10. Ormosbánya 11 2 1 8 11:30 5 11. Eger 11 1 2 8 14:30 4 12. Egercsehi 11 1 1 9 1:38 3 Az Értelmiségi Klub évvégi programja December 22—23-án: szabad klub­est. December 24-én: a klubot zárva tartjuk. December 25-én: szabad klubest; Tánc 2 óráig. Decemér 26-án: a klubot zárva tartjuk. December 27-én: Teuton kardakció címmel filmvetítés. Bemutatjuk a második világháborút megelőző euró­pai fasiszta merényletek sorozatát. Utána tánc 2 óráig. December 28-án: a klubot zárva tartjuk. December 29-én: szabad klubest. December 30-án: a TIT és a nő­tanács rendezésében Vargáné Zalán Irén. a nőtanács megyei elnöke tart előadást »A modem nő otthon és társaságban« címmel. Utána tánc 2 óráig. Decemér 31-én: műsoros Szilvesz­ter-est. Tánc reggel 5 óráig. Fen/ rendezvényeinkre minden tagtársa és érdeklődőt szeretettel vár a rer dezőség.

Next

/
Thumbnails
Contents