Észak-Magyarország, 1958. október (14. évfolyam, 231-257. szám)
1958-10-08 / 237. szám
Szerda, 1958. október 8 ÉSZAKMAGYARORSZAG 3 AZ ELPUSZTULT FALU A süklacsúcs felett két sas kering megittasulva a 'szédítő magasságtól. Valahol messze szarvas- bőfiés hallik, — ilyenkor járnak in- oj a hegyi patakra. Hajnalodik j j . A rengeteg ezer neszét hozza a korai szél. Cirmos fények oszlatják a kodpárát. Tiszta, nagy csend üli meg a tájat. Lábunk alatt roppan egy-egy kavics, — rég kiszáráét patakmeder fehérre mosott kődarabkái. 1 Az út szélesedik. Két oldalán mélyzöld fenyvesek bontakoznak a nya. barnára sült kar simítja végig kedveskedve az almásderest. Aztán feltűnik egy férfi is, hosszú, mint az égigérő fenyő. i Eltűnnek egy kis ház udvarán. A kéményből bodor füstfelhő száll, megeleveníti a halott környéket, beborítja az ember magasságú gyomot, gazt az elárvult udvarokon. S feleletül, a túlsó végen is fodrozni kezd egy könnyű füstfelhőc&ke. Friss kenyérillatot hoz a szél. Ebben a két házban laknak. Tehát nem csupán az erdés2 él itt eltemetRomok a régi falu helyén. homályból. Erre közelebb megtörik a zöld. Száz színben pompázik a természet. Halkan, de a nagy csöndben hangosnak tetsző zizegéssel hull az elsárgult őszi levél. Örök törvény, örök változás... Lenn a völgyben szinte sikolt a csend. Vadul burjánzó tarka mező. Érett gyümölcsét kínáló alma- és diófák. Az elhagyott, pusztulásra ítélt kutak zöld békamyálas vizén meg-megcsillan a fényér.,. És vége a poéziának. Helyette a hivatalos próza veszi át a szót. Derenk határéban járunk, amelyet a statisztika kiiktatott sorai közül. A csodásán gazdag természet csak szembetűnőbbé teszi a pusztulást Rom bari ölt házak, kísértetiesen nyikorgó kapuk, égnek meredő üszkös falak és hallgatagon ásító gazdátlan kutak. Ez ma Derenk, amelyhez az utat nem mutatja jelzőtábla és amelynek lakóit felsőbb parancsra telepítették (ki. A történetet, amely ma szinte hihetetlennek hangzik, átszövi az emberi önzés, az úri Önkény, a gyarlóig. i I ! 1 M em árt, ha emlékezünk, Á pusz* tuló házak felett fehérfalú, nagy épületen táncol a napfény. Szinte uralja az egész falut. Valami- flvor iskola volt, ma az erdész háza. Az egész terület a környező erdőkkel, a szarvasbőgéssel és a sasokkal egybevéve kincstári koronabirtok volt. Gróf Andrássy vadászterülete, majd Horthy Miklós „őfÖméltóságának'’ (kedves medveölő kirándulóhelye. A közeli erdőben volt a kormányzói medvefarm, a sziléziai, romániai és osztrák hegyekből idetelepített barna és szürke bundásokkal. A környék lakossága félmagyarajkú, felvidéki nép. Favágók, erdei munkások, •— alkalomadtán hajtok egy-egy nagy ínyencséggel megrendezett vadászaton. A föld szegényes, amolyan hegyi talaj, főleg burgonyát termett. Csak gyümölcs volt bőven. Az iskolaépület tövéből belátni az (egész falut. Bizony, szomorú látvány. Csak legalább egyetlen ember hirdetné az életet! Három ló nyerít fel hirtelen, karcsú alakjukat jól tükrözi a falu közepén tóvá formálódott, felgyülemlett víztömeg. Hosszú ág nyúlik feléjük s jön egyre közelebb. Szinte elvész az ember, aki cipeli. Legény- ke. 15—16 esztendős, nagy. szőke gyerekfejjel. Mögötte asszonyi hang gyöngyöz. Megvillan a világos szokkezve a hallgató csendben. Három család „uralja’’ a gazdag környéket, a zöld hegyeket, ök takarítják be a gyümölcsfák termését. Senki sem tagadhatná, hogy a három ember dió- verésből tért haza egy kis reg&elire. R/| egismerkeöünk. Viszonylag rö- vid idő alatt és kellemes időtöltés közben, — Mi is segítünk diót verni. ■ I I ( I — Hogy maradtak itt a faluban? A férfiak a fronton voltak, mire visszajöttek, hült helyük az asszonyoknak ... De ök hazavágytak. A háború végén vissza is tértek házaikba. Talán ők mesélnék el a kihalt udvarok titkát, ők mondanák el. hogyan lettek földönfutókká a deren- kiek? • iil( i i ényezték az egész község kitelepítését. Pesten kapóra jött a dolog, hiszen már főtt a fejük a számtalan panasztétel, a mézet dézsmáló, baromfit rabló, termést letaroló mackók miatt. Az emberek közelsége zavarja a medvéket, — határoztak és azonnal intézkedtek a falu kiürítéséről. így aztán mindkét félnek teljesedett a kívánsága. A rövideböet a falu népe húzta, de ki törődött az ő gondjukkal, bajukkal? Bárhová fordultaik, süket fülekre találtak. Csomagolni kellett, menni idegenbe. Nógrád megyében jelöltek ki számukra egy községet, de a mél- tóságos képviselő úr vétót emelt. — Csaik nem mételyezi meg a megyét holmi jött-ment idegenekkel? Nem maradt más választás, az emberek a megyén belül széledtek szét. Ernődre, Magyariba, Szögligetre, Aggtelekre... Ki hol talált magának födelet a feje fölé. A nagygazdák jól jártak. Dúsan termő földeket kaptak, jószágot, házat. Jól jártak a pesti urak is. Garázdálkodhattak vidáman a mackók. De a szegényeknek még annyiuk sem maradt, amennyi volt. Pedig az is kevés volt. P itlik ügynök úr bonyolította a költözködést. Borosflaskójával körbejárta a falut és fillérekért vette meg magának az utolsó rongyokat is. ö aztán elvezette a népet Kanaán felé. Még a mohó nagygazdák is érezték, hogy a településnek ez a része valahogy balul ütött ki. — Magán- vállalkozóra bízni az ilyesmit!... — suttogtak egymás között. De Pitlik úr megneszelle a közhangulatot és igyekezett megszilárdítani már-már kútbaesett tekintélyét néhány akó borral. Öh, de gyűlölte az egész falu! Meg tudták volna ölni egy kanál vízben. Dehót úr volt, méghozzá hivatalos úr. Zokogva hagyták maguk mögött a megszokott kis hajlékot az emberek. Keservesen nyikorogtak a szekerek és a furcsa karaván egyre messzebb rótta az országutat. Aztán, hogy teljes legyen ez a barbár remekmű, zsidó munkaszolgálatosokat küldött a kormány teherautókkal, akik széthordták, elbontották a még használható építkezési anyagokat. De nem sokáig vadászgatott már itt a kormányzó úr „őfőméltósága”. Utoljára a sztálingrádi vereség után — gyászoló menyével — látogatott Rz újat kerestem Mezőkövesden , tid* v «mH lr Három ház maradt épen. Hosszú történet lenne, ha hűen le akarnánk írni a falu sorsát. Meg aztán az egyik így emlékszik, a másik úgy. Az öreg Smarkó bácsi, a volt koronabirtok nyugdíjas vadőre és a két „bennszülött” elbeszélése nyomán kialakult a múlt. A falu nagygazdái, élükön az erőszakos, jómódú bíróval gondoltak egyet, és hivatkozva a föld szegénységére, meg a kormányzó úr medvéjének gyakran kellemetlen kimenetelű látogatásaira a faluban, — kérel a koronabirtoíkra kedves medvéihez, amelyek többet értek szemében egy egész falunál. Aztán ő települt ki az országból, az egész nép gyűlölete elől. M i történt a medvékkel? Egyet agyonütöttek, egyet meg az Afrikát járó Horthy testvére lőtt agyon. A többi elszéledt. Állítólag útlevél nélkül távoztak Csehszlovákiába. Urbán Nagy Rozália Van még javítanivaló a gépállomások munkáján A mezőgazdaság terméshozaméinak növelésében óriási szerepe van gépállomásaink munkájának, hiszen jórészt a jól végzett gépi munkától függ, hogy mennyivel növelhetjük a termést. Gépállomásaink többsége dicséretesen teljesíti feladatát. Eire legjobb bizonyíték, hogy falun egyre_ másra alakulnak a géphasználati társulások, illetve egyre több dolgozó paraszt köt szerződést gépi munkára. A kormányrendelet értelmében jelenleg a földművesszövetkezetek kötik a szerződést a gépi munkára, mint a gépállomások megbízottai. A földművesszövetkezetek szakemberei pedig arra ügyelnek, hogy a traktorosok valóban jó munkát végezzenek. Mindennek ellenére azonban még mindig akad hiba, Egyes földművesszövetlkezetek jelentése szerint van olyan gépállomás, amely nem tesz eleget a szerződésben vállalt kötelezettségének, s ezzel kárt okoz a dolgozó parasztoknak, termelőszövetkezeteknek. A tiszalúci cukorrépatermelő szakcsoport például mintegy 20 vagon répa szállítására kötött szerződést a taktahar- kányi gépállomással. A munkára kijelölt vontató meg is kezdte a szállítást. azonban mindössze három napig állt helyt, aztán abbahagyta a munkát. Ugyancsak Tiszalúcon történt, hogy Papp László dolgozó paraszt földjén néhány fordulót nem szántott fel a traktoros. Azt. mondta, hogy ő nem dolgozik tovább, majd a gépállomás egy másik munkatársa folytatja a szántást. Tarealon a Réti- dűlőben is hiába kötöttek mintegy 65 holdra szántási szerződést a gazdák. A szerencsi gépállomás dolgozói egyszerűen »nem hajlandók« szántani, mondván: nagyon nehéz a talaj. Csobádon még furább eset történt az elmúlt hetekben. Az egyik cséplőgépkezelő »ivászat« címén két napig szüneteltette az aprómag-cséplést. Ezek a esetek arra következtetnek. hogy a gépállomások vezetőinek, felsőbb szerveinek még van tennivalójuk a munkafegyelem területén. Hiszen a traktorosok, illetve egyes gépállomások által elkövetett hibák egyrészt veszélyeztetik a gépállomások jó hírnevét, másrészt az ilyen munka egyáltalán nem a több- termelést segíti. (Tóth) MEZŐKÖVESD KAPUJÁBAN ott állolt egykor a Coburg herceg birodalma, amely elnyomta a falut. A grófot nem ismerték, sose látták az emberek nem is szerették. Mégis szolgálták, mert élniük kellett. A kö- vesdiek, tardiak, szent isIvániak out görnyedeztek a több mint 25.000 holdas grófi birtokon. Erdeje is annyi volt, hogy amit a szem belátott, mind magáénak vallhatta. Ilyenkor ősszel is a fummások, béresek, napszámosok egész hada húzta az igát. A grófi birtok melletti földön, odébb egy dűlővel zsellér szántott, vetett. Nagyapa és unoka a keskeny parcellákon hajladozott reggeltől napestig, míg a család másik tagja a grófi birtokon robotolt. Sorsuk azonos volt. Különbség semmi: a család egyik tagját szerződés kötötte a földhöz, a másikat a nyomorúság. A kis parcellákon ősszel ú lobbant a tábortűz, szalonnát sütöttek. Volt ilyen is. De a legtöbben csak üres kenyeret pirítottak, fokhagymával kenegették s elővették a fehér gyolcscsal bekötött olajos üveget, hogy jobban csússzon a pirítás. A szomszédos parcelláról ilyenkor odajött a másik »gazda«. Köszönés után megkérdezte: jól esik a pirítás? — A vendéglátó kissé elpirult, s így válaszolt: böjt van... — Nálunk is — mondta amaz —. mert nekem is ezt tett az assszony a tarisznyámba. Kicsi volt a fold, a porta és a szalonna. Így lett szóbeszéd tárgya: KÖvesden az isten csak lobogós, inget. meg a bő gatyát szabta nagyra. Sok igazság volt ebben. Még ma is találunk ilyet, a múltból ittmaradt kicsi görbe utcákat, apró ablakú házakat, kis udvarokat... Sok-sok éven át uralkodott Coburg és hajcsá- rai a falu szegényei fölött. ITT VAN A HIRES Sófutjok hídja. Egykor a sipkás emberek álldogáltak itt naphosszakat, heteket, innen hallgatták a dobszót, amely több mint hétezer embert mozgósított minden évben, hogy máshol keresse meg a mindennapra valót. A Sóhajok-hidja mellett van a földművesszövetkezet áruháza. Olyan szép ez, hogy egy városba is beilletté. A kirakatban televízió, motorkerékpár és sokszázféle dolog, amit az áruhá2 kínál a vevőknek. A Sóhajok- hidja ma már »üres«, motorkerékpár, autó, traktor száguld rajta, s néha egy-két bámészkodó. Vasárnap azonban százával sétálnak rajta az emberek. S nem Is akárhogyan, az új divat szerint Öltöznek; úgy érzi itt magát az ember, mintha Miskolc utcáin jártul. Az áruház sem olyan mint régen az egykori Hangya. 1949-ben tették le az alapjait, amikor a két szövetkezet egyesült. Ma is emlékemben élnek az ünnepi ülés elnökének akkor mondott szavai: százezer forint vagyona van a Hangyának, de ez olyan mint egy szép ház, amit a bomba máról-holnapra elpuszliihaí. A földmüvesszövetkezet is olyan mint egy szép ház, de védve van á bomba pusztításától, mert ez a békéi, az újat jelenti. Azóta is soluit változott az élet Kövesden. Áz egykori Hangya százezer forintjából lelt 60 millió forint forgótőke, 80 üzemegység, közel 300 dolgozóval. S kik állnak a pultok mögött? A volt jobbágyok, zsellérek unokái, gyermekei. Micsoda változás ... Minden új ebben a matyó »városban«. Újjáformálódtak az emberek is. A fiatalok ma már csak az elbeszélésekből ismerik a kenyérhéjból főzött teát, melyből egykor itatták a tüdőbajra hajlamos gyerekeket. Az is megtörtént, hogy lefekvés előtt megverték a gyereket, mert enni kért. S amikor a szegény családoknál megkérdezte a gyerek: mit eszünk ffüstökre édesanyám? — ez volt a válasz: kenyér, haja, bele, három-féle. Ilyen »három fogásos« ebédet gyakran ettek ebben a faluban. { Most Kövesden is a választásról, a szavazásról beszélgetnek az emberek. Arról, hogy kinek mi jutott eddig, hogyan változott az élete, mit kapott a munkáshatalomtól. Ha bárfait is megkérdeznénk, hogy vissza- wmenne-e a Coburg-bir tokra répát kapálni, sarabolni, gyűjteni, vagy aratni, — mondanunk sem kell, hogy nemmel válaszolna. A FÖLDMÜVESSZÖVETKEZET dolgozói közül százhúszon vállalkoztak arra, hogy a közelgő választási munkában szószólói, hirdetői lesznek az újnak. Persze égy-két öregasszony még szívesebben gondol vissza arra az időre, amikor az ő menyasszonyi nyoszolyáját még csengős lovak vitték. De az unokájának már teherautó szállítja a bútort, a rekamlét, a hármasszekrényt, a foteleket. Az egyik öregasszony, amikor meglepetést szánt a család valamelyik tagja számára, vásárlás közben ezt kérdezte Koós üzemágvezetőtől: — Lelkem, van-e még a 600 forintos szövetből? — Most csak 400 forintos van. — Akkor majd visszajövök lelkem, mikor lesz abból a drágábból? — Az üzletben volt ugyan 200—300 forintos szövet, de Ő a legszebbet, a legjobbat akarta. Igen, ez is az újhoz, s a megnövekedett igényekhez tartozik. EMLÉKEK ES 1DEZETEK ezek a múltból és a jelenből. S ha esetleg Panni néni, vagy más öregasszony még nem is látja mindezt, de az unokája már benne él. A ml világunk viszi előre az újabb és szebb, boldogabb élet felé. A földművesszövetkezet 120 agitátorának ennél még több van a tarsolyában, amit majd elmondanak agitáció juh közben, a. saját és mások érdekében. BÍRÓ PÉTER ■OoOSzerződést köthetnek — előleget és felárat kapnék a termelők a jővő évi háza és rozs termésfeleslegükre A Minisztertanács határozata értelmében új szerződéskötési lehetőség nyílt a termelőszövetkezetek és az egyénileg dolgozó parasztok előtt a jövő évi termésfelesleg értékesítését illetően. Az új gazdasági évben Ugyanis már nem csak szőlő és ipari növények, aprómagvak értékesítésére, hanem a fölösleges kenyérgabo- naterméa magasabb áron történő hasznosítására is szerződést lehet kötni az állammal. A búza- és rozstermés értékesítésére kötött szerződés nagyobb jövedelmet biztosít a termelőnek. Termelőszövetkezetek és egyéni gazdák egyaránt 10, illetve B forintos felárat kaphatnak mázsánként, attól függően, hogy a szerződést ez év december 3l-ig, vagy a jövő év első negyedében kötik meg. Az a gazda, illetve termelőszövetkezet, vagy tsz.-csoport, ha ez év végéig megköti a szerződést, a termény átadásakor 10 forinttal kap többet mázsánként. A termelőszövetkezeteket és tsz.-csoportokat bizonyos mennyiségű kenyérgabona átadása esetében megilleti a nagyüzemi felár is, Azok a termelők, akik csak a Jövő évben kötnek szerződést, már csak 5 forint felárat kapnak mázsánként. A szerződéskötés alapján a jövő évi termésre a termelők mázsánként 60 forintos kamatmentes előleget kapnak. Az előleg 1959. január 1-től vehető igénybe. Ez az újabb rendelet Ismét könnyít a gazdák dolgán, Ismét új és több forintot jelent azon dolgozó parasztok és termelőszövetkezetek, tsz. szakcsoportok számára, akik évről-évre értékesítik kenyérgabona-feleslegüket. Hiszen az új kedvezmények, a felér, a kamatmentes előleg hasznot jelent minden — a szerződési lehetőséggel élő — termelő részére. A szerződések kötése már megkezdődött a termény forgalmi vállalatok télepein.-OOOÁsatások a Hegyalján és a Bodrogközben (Tudósítónk tói.) Nagyjelentőségű ásatások folynak pár hét óta megyénk két, történelmi emlékekben gazdag vidékén: Hegy- alján és a Bodrogközben. Sárazsadány községben a Történelmi Múzeum régészei kezdték meg az ásatásokat Bognár József né irányításával. Bent a községben egy sírt tártak fel, amelyben egymás mellé temetve egy női- és egy gyermekcsontvázat találtak. Az adatok szerint az Árpád-korból valók. Sokkal gazdagabb eredménnyel járt a község határában, az úgynevezett Akasz- tószer dombon megkezdett munka. Itt egy temető került felszínre, s a csontvázak mellett olyan feayverek- re és használati társakra bukkantak. amelyek a csiszolt kőkorszakra engednek következtetni. Ugyancsak a Történelmi Múzeum Patek Erzsébet irányításával a bodrogközi Alsóbereckibcn is végeztetett ásatásokat, ahol egy kora-bronzkori urnatemetőt tártak fel. A leletek feldolgozása és elszállítása most van folyamatban. Újabban Karos község határában Vetett ki az eke szántás közben értékes régészeti tárgyakat, így itt Is minden bizonnyal munkába kezdenek a múzeum munkatársai. (h) — ..- oOo------- PAR THÍR Értesítjük az alapszervi titkár elv társakat, hogy az Időszerű kérdése* és a Marxlzmus-leninlzmtis hallga* tők anyagai megérkeztek. Befizetés ellenében átvehető a megyei pártbizottság épületében, a fsz. 13. szobi« ban. Agit.-prop. osztás