Észak-Magyarország, 1958. június (14. évfolyam, 128-152. szám)

1958-06-29 / 152. szám

8 £SZASMAGYAÄÖ*AZAG Vasárnap, 1958 júnSu* 29. FIATAL SEGÉD AZ ELFUSIZÓ — Hol vette a mosógépet? — Mit képzel, szakember létemre, pénzt adok olyan silány ma­sináért, amilyeneket a boltokban árulnak?! A CUKORRÉPA VETÉSTERÜLETE 45 000 HOLDDAL NAGYOBB A TAVALYINÁL — Szörnyűség! Mióta értesült erről az újságokból, minden ételt eukorral kell ennem. KIVÁGTA MAGAT ARATÄS SZEMVESZTESÉGGEL A gépállomásigazgató csak így engedi a földekre; mert mindig . a-szoknyákat bámulja. össaeäMtattm lomgauer mire SIR KIMIG VtWORSZOG l Labdarúgó játékvezetők között Sárospatakon t A BORSODMEGYEI LABDARÜ- I Jgö játékvezetők Tanácsa az ♦ előző évekhez hasonlóan ebben az | ♦ évben is megrendezte a labdarúgó ♦ játékvezetőik négynapos továbbképző | tanfolyamát. A múlt évihez hasonló­ban ezúttal is Sárospatakra esett a t választás, ahol nagyszerű környezet­tben gyarapítják elméleti és gyakor­lati tudásukat. Ebben az évben 110 | játékvezető gyűlt össze a megyéből, ♦ de Heves, Nógrád és Szabolcs megyé­♦ ből is eljöttek, megfigyelők a tanfo­♦ lyamra. X A napokban meglátogattuk a sá­rospataki tanfolyamot. A játékveze- t tőket az ottani egyesület pályáján I találtuk. Értre a napra is jutott egy t mérkőzés, ahol a játékvezetők mű- Z ködését a bíráló bizottság tagjai X megfigyelik és kijavítják a hibáikat. X A sportpályára lépve — mivel a mér- i kőzés két csapatának előkészületeire X várni kel — azt láttuk, hogy a fia­talabb és idősebb játékvezetők szinte »•gyermekes« örömmel kergették a bőrlabdát, Meg kel mondanunk, hogy több-kevesebb sikerrel kezelték a labdát. Móré József 11-ese ellen azonban nem volt orvosság. Remegve ált a kapuban Zsi.gmond .Sándor és várta a nagy lövést. Móré nekiszar- ladt a labdának és óriási lövést kül­dött — mellé. Amíg a csapatok ké­szülődtek, megkérdeztük Sipos Szi­lárd sporttársat, nemzetközi játék­vezetőnket, — aki a továbbképző tanfolyamnak a vezetője, — szüksé­ges-e ilyen tanfolyam létrehozása? — Feltétlenül szükséges — vála­szolta Sipos sporttárs —. Ezen a to­vábbképző tanfolyamon összehozzuk Borsod megye legtávolabbi részéből is $ játékvezetőket és a négy nap •alatt hasznos útbaigazításokkal és új X dolgokkal ismertetjük meg őket. A X tanfolyamnak napirendje van és ♦ megelégedéssel állapítottam meg, ♦ hogy a tanfolyamon résztvevő sport- X társak kivétel nélkül nagy lelkese­déssel végzik munkájukat. Igen jók a napi kiértékelések, ahol egyrészt a mérkőzések játékvezetőit és partjel­zőit bíráljuk meg, illetve megdicsér­jük. Mindössze négy előadást tar­tunk a tanfolyamon, ezeket viszont úgy állítottuk össze, hogy azokon mi­nél több újait kapjanak a résztvevők Szeli László sporttárs a testi erő iki. használásáról és az ezzel kapcsolatos problémákról beszélt. ,Vay László sporttáns az egységes játékvezetésről, dr. Ábray Zsigmotnd, az országos JT kiküldötte a mérkőzésvezetők fegyel­méről, magatartásáról tartott jólsi­került előadást. A negyedik előadást én tartom. A tavaszi bajnokságról beszélek — játékvezetői szempont­ból nézve. MÉG TOVÁBB TARTOTT VOLNA a beszélgetés, de' megkezdődött a mérkőzés. Sipos sporttárs odaállt a pálya közepén felállított mikrofon­hoz és onnan figyelte a játékvezető és partjelzők működését. A Szerencsi MÁV Bocskay a Sá­rospataki MÁV ellen játszott barát­ságos mérkőzést. Teljesen újszerű volt, ahogy Sipos sporttárs, majd a második harmadban dr. Borossy László sporttárs a mikrofon mellől azonnal felhívta a mérkőzésvezető, vagy a partjelzők hibájára a figyel­met. Folyik az egész jóiramú mérkőzés. Móré Róbert játékvezető vezeti. A partjelző beintése alapján les címén megállít egy jónak induló szerencsi támadást. Megszólal a mikrofon: — Ha Móré sporttárs jobban helyez­kedett volna, nem veszi figyelembe a partjelző intését, mert az téves volt. Kis idő múlva viszont megszólal a dicsérő hang: Jól bírálta el az előny- szabályt! Négy harmadol játszanak, összesen 12 játékvezető működik. A pálya különböző részem viszont cso­portokban ülnek a »szabadnaposak és árgus szemekkel figyelik társaik működését, hiszen a másnapi kiérté­kelésnél valamennyi üknek véle­ményt kell alkotni a bíráskodásról. Egyébként a mérkőzés a szeren­csiek 4:2 arányú győzelmével ért vé­get. A mérkőzés után megtudtuk, hogy a játékvezetők a sárospataki tanító­képzőben nyertek elhelyezést. Ké­nyelmes kollégiumi szobák állnak rendelkezésükre, ahol nyugqd't körül­mények között tanulhatnak, képez­hetik magukat. Látogatásunkkor érkezett meg a tanfolyamra Papp>-Gazsi Imre elv- tára, az MTST és Havas Gyula elv­tára, a miskolci VTST elnöke. Papp- Gazsi Imre elvtárs szerint a jövő ben a labdarúgócsapatok részvételét úgy kell biztosítani, hogy egy serle­get kell felajánlani a győztes csa­pjainak. Egészen biztos, hogy nem fog előfordulni gz az eset, ami most meg­történt, hogy a felkért csapatok kö­zül egy páran nem jöttek el a meg­beszélt mérkőzést lejátszani, s így több játékvezető elmaradt a gyakor­lati vezetéstől. Eh*. ÁBRAY ZSIGMOND helyte­lennek tartja, hogy az Edzők Testü­leté nem képviseltette magát a tan­folyamon. Pedig igen helyes lett volna, ha a megyei ET egy-két edző sporttársat elküld a tanfolyamra, aki;k az ott szerzett tapasztalatokat nemcsak egyesületeikkel, hanem a többi edzővel is ismertetik. Este a játékvezetők rögtönzött kultúrgárdája közel másfélórás mű­sorral kedveskedett a meglepően nagyszámú közönségnek. Ludányi Tibor, Móré József, Szkokén Zoltán játékvezetők voltak a kultúrműsor főszereplői. Mindent összegezve megállapítot­tuk, hogy a Borsod megyei labdarúgó játékvezetők tanácsa. Sipos Szilárd sport társsal az élén jó munkát vég­zett. A tanfolyam sikeres lebonyolí­tásánál nagy segítséget kapott Kő­halmi József ÉLASZ elnök, Dreiszig Dezső ÉLASZ főtitkár elvtársaktól és dr. Borossy László, Szlavkovszky Károly, Simkó Gyula, Szeli László, Vay László játékvezetőiktől. BIZTOSAK VAGYUNK BENNE, hogy a továbbképző tanfolyam hall­gatói sokat tanultak a négy nap alatti és a tanultakat a mérkőzések vezeté­sénél fc-gják hasznosítani. Ezzel is rai- vósabbá, jobbá válik a labdarúgó mérkőzéseik levezetése. Leskő Pál SPORTHÍREK — Hegyi Gyula elvtársiéi kapott telefonértesítés alapján értesítjük a miskolci és a diósgyőri DVTK szurkolókat, hogy a Diósgyőr — Tatabánya mérkőzés elmarad. Az elővételben megváltott je­gyek a Diósgyőr — MTK baj­noki mérkőzésre érvényesek. Aki az MTK elleni mérkőzésen nem tud résztvenni, annak a pénztár a jegy árát az MTK mérkőzés után vissza­téríti. — Június 29-én délután 17.30 óra­kor a tatabányai mérkőzés helyett a DVTK I. és II. csapatai edzőménkő- zést tartanak, belépődíj nélkül. Ez­zel kapcsolatban kérjük a DVTK L és II. csapatának játékosait, hogy va­sárnap 16.30 órakor a stadion öltöző­jében jelenjenek meg. DVTK vezető­sége. HETI WWWVVWWWUW UUWlAAAAAAlVUVWWUVinnni tfUMMWMJMR« VWAJVWIAAftl Az utolsó paradicsom Színes olasz film. $ Az 1957-es berlini Nemzetközi ♦ Filmfesztivál ezüst-díját nyert olasz ♦ filmalkotással ismerkedhet meg nap­♦ jainkban a miskolci közönség. ♦ Minden ember gondolatvilágát fog- | lalkoztatják a távoli> ismeretlen tá­jak,, a távoli tengerek apróka szige­tei. A film ilyen ismeretlen világba, a Csendes-óceán tükrét megtörő polinéziai szigetek világába visz el Gyönyörködtető, művészi képekben mutatja be a szigeteket. A film alko­tói azonban nem a megszokott, tudo­mányos ismeretterjesztő filmek út­ját követték, hanem a négy sziget bemutatását négy kis történetben dolgozták fel. Négy olyan kis törté­; nétben, amely a szigetek lakóinak ; életében mindennapos és amelyet ; maguk a sziget lakói »játszottak« el. ; Azok a lakók, akik távol a civüizá- i ciótól napjainkban is teljesen kezdeti | állapotban élnek, szinte olyan kör- J nyezetben, amilyennek a bibliai pa- “ radicsomot képzeljük. Az első szigeten, amelyet tótunk, évről-évre megismétlődő ünnepségre gyűlnek össze a bennszülöttek. Lé* * legzetéMító, bravúros mutatványokat, haláJtmegve&ő férfias virtuskodást látunk, amelyek hozzátartoznak a lakosság életéhez; bátorságuk, fér­fias helytállásuk próbája. — A másik szigeten egy kedves kisfiú, Atomi hétköznapjai, gondolatvilága bemuta­tásával ismerjük meg a gyöngyhalá­szok küzdelmes, nehéz életét, amely a paradicsomi környezetet sokszor pokollá változtatja. Az itteni embe­rek nemzedékről-nemzedékre örök- lik a megélhetésért folyó harchoz szükséges merészséget, kitartást, ösz- szefogást. — A harmadik sziget, az előbbihez hasonlóan a bennszülött halászok nehéz életével ismertet meg és bemutatja a sziget nagy vonz­erejét, a lakosoknak szigetüktől el­szakadni nem tudását is. Terei, a fiatal legény elhagyja a szigetet, egy távoli szigetre megy egy francia foszfátbányába, ahol megismerkedik a civilizált élettel, de visszavágyik és visszamegy a szigetre, az övéihez. — Az utolsó szigeten, amelynek éle­tét megismerjük, a párválasztás ün népségé folyik. Játékos, erőt és ügyességet kívánó versenyek közben ismerkedik egymással két szomszé­dos sziget fiatalsága, hogy aztán az ősi szokásoknak megfelelően pompás szertartással kössék össze örökre ez életüket. Folco Quilici rendező biztos kézzel fogja. össze a négy különálló törté- netből álló cselekményt, a film sod­rása egyenletes, egy percre sem. untat, mindvégig élményt jelentő szórakozást ad, ismereteinket bővíti A csodálatos tájakról készített gyö- nyörű f elvételekért Marco Scarpelli-t, a lenyűgözően izgalmas vízalatti je- lenetek fotografálásáért Marino Ma- nunzá-t kell dicséretben részesíteni A végtelen tükrű Csendes-óceánról a ragyogó napfényben fürdő szigete világról és lakóiról készült felvételek ritka szépségükben tárulnak fel a film képein. Nagyon szépek a polinó-1 zek egzotikus táncai. Francesco La- vagnino hangulatos zenéje jó aláfess tést ad; a kísérőszöveg kitűnően tájékoztat. *Az utolsó paradicsom« valóban művészi filmalkotás. Aki az igazán szépet, művészit szereti, feltétlen nezze meg. (bm)-----------o-----------­O rszágos és havi vásárok Rövidítések: országos állat és kirakodó vásár — oák, havi állatvásár — hä, havi kirakodó vásár — hk, szarvasmarha vá­sár — szm, sertésvásár — se, országos kirakodó vásár — ok. Vasárnap, június 29. Adony (Fejéi) oák, Császártöltés (Bácdf oák, Jobbágyi (Nógrád) oáik, Kiisújszállá! (Szolnok) oák, Makó (Csongrád) oák, Martonvásár (Fejér) oák, Mindszent (Csongrád) oák. Vác (Pest) oák. Hétfő, június 3.0. Felsővadász (Borsod) oák, Hosszupe- reszteg (Vas) oák, Kálóz (Fejér) oák, Kisvárda (Szabolcs) oák, Komárom (Ko­márom) oák. Nova (Zala) oák, Ozora (Tolna) oák, Tiszacsege (Hajdú) oák. Kedd, július 1. Beled (Győr) oák, Bodajk (Fejér) «üc, Diósvisziló (Baranya) oák. Pápa prém) ló, szm. Szentgál (Veszprém) Cák, Zailaszántő (Veszprém) oák. Szerda, július 2. Abaujiszántó (Borsod) oák, Ajka (Vesz­prém) oák, Högyész (Tolna) oák, János- háza (Vais) há, Pápa (Veszprém) ©e, ók. Sárospatak (Borsod) oák, Somogysárd (Somogy) oák, Sümeg (Veszprém) cvák. Tab (Somogy) oák, Vasegerszeg (Vas) oák, Vásárosmiska (Vas) oák, Villány (Bara­nya) oák. Csütörtök, július 3; I Eme© CRorsodJ oák. Ibránv (Szabóiért " oák, JánJfcmaijtLs (Szabolcs) oák, Jászapáti (Szolnok) oák, Keszthely (Veszprém) oák, Orosháza (Békés) há, Ónod (Borsod) oák» Sásd (Baranya) oák, Szany (Győr) jfilm jegyzetek

Next

/
Thumbnails
Contents