Észak-Magyarország, 1958. április (14. évfolyam, 77-101. szám)

1958-04-09 / 83. szám

4 ßSZAKMAGYARORSZAG Szerda, 1958. április 9. Az idén elkészül az ózdi kohászatban a iamintaraktár Az Ózdi Kohászati Üzemekben a nagy raktárhelyiség építését kezdték Az idf" ? .*-*?** vagy a gyárban nem alkalmas he- mint egymillió formt ráfordítással lyen tárolták. Ezért a múlt évben befejezik és az új raktárhelyiséget az több millió forint előirányzattal új, év végén átadják rendeltetésének. —---------------------ooo---------------------------­M egkezdték a kínai csőgyár alkatrészeinek megmunkálását a OIMÁVAG-ban A DIMÁVAG Gépgyár az idén az utóbbi évek egyik legnagyobb rende­lését .topta: a baráti Kínai Népköz- társaság részére szállítandó csőgyár alkatrészeit kell elkészíteniük. A mintegy százmillió forintot kitevő és több évig tartó munka elvégzésére a gyárban külön üzemrészt rendeztek be. A műszaki és gazdasági vezetők több hónapot fordították a munka megszervezésére és előkészítésére. A napokban a diósgyőri kohászatból megérkeztek az első munkadarabok s azok megmunkálását megkezdték. Először a többszáz alkatrészből álló úgynevezett kalibráióprést készítik el. Ez körülbelül hat hónapig tart, de még ebben a negyedévben hozzáfog­nak a nagy Pilger-hengersor pörgő állványainak és a nyújtó berendezés alkatrészeinek megmunkálásához is. Miskolcon tartják a nyereménybetétkönyvek sorsolását vagy Kálmán dr. fordításában jelent meg pl. Madách: Az ember tragédiája. Bagihy Gyulának 1922-től 4 verses kötete, 3 noveliás kötete, 3 regénye, 5 elbeszélés gyűjteménye és 8 szín­darabja jelent meg eredeti eszperan­tó nyelven. Számos művét fordítot­ták le más nyelvékre: kínaira, né­metre, oroszra, csebre stb. ö még ma is munkás klubokban tanít, ok­tat, nevel s adja közkinccsé a mun­kásmozgalomban igen eredményesen felhasznált eszperantó nyelvet. A NÉPI DEMOKRATIKUS OR­SZÁGOK eszperantó mozgalma a fel- szabadulás után rohamosan fejlődik. Moszkvában, a világifjúsági találko­zó alkalmával külön eszperantista táborozás is volt, ahol a különböző nemzetiségű fiatalok tolmácsok nél­kül barátkoztak és ismerték meg népeik szokásait, kultúráját és tettek fogadalmat a békés együttműködésért; A Szovjetunió Tudományos Akadé­miája is elfogadta az eszperantót. Közismert, hogy az eszperantónak ezt a szerepét már az ENSZ is elismer­te. Az eszperantó gazdag 70 éves múltjából ez a kis ízelítő igen rövid bepillantást ad abba a nagy jelentő­ségű mozgalomba, amely nem a világ­nyelvre való törekvést, egyedural­mat, hanem a népek egymás közötti békés megértését nemzetközi nyelv segítségével igyekszik valóra váltani. kell már szinte zubogó csőben-« dol­gozni a brigádoknak. De gondoltak a jövőre is. Az 1-es siklóban új front­fejtést alakítanak ki, amit a negyed­év végén már telepíteni tudnak* Emellett pedig tartalékfrontról is gondoskodtak. A műszaki feltételek megteremtésével biztosították, hogy az alberti bányaüzem már a második negyedévben, visszaszerezze korábbi jó hírnevét. ÉS ÍGY folytathatnánk tovább azokat az intézkedéseket, melyek mind azt célozzák, hogy a második negyedév is olyan eredményes le­gyen a borsod i szén trösztnél, minit az első volt. S hogy ne csak a több szén termelésében llegyen eredményes — intézkedési tervet dolgoztak kj az ön­költség csökkentésére is. A frontfej­téseken például visszatérnek a koráb­ban igen jól bevált párhuzamos ácso- lásra. Ezzel havonta csaknem 200 köbméter bányaíát takarítanak meg. Ez pedig olyan mennyiség, ami a sajószentpéteri III-as akna egész ha­vi ácsolati faszükségletét fedezi; Előre nem látott súlyos gondokkal is meg kell küzdeni azonban az üzem vezetőségének. Ilyen előre nem lá­tott akadály volt, hogy, Ella-aknán a csoportos pillérfej tésinél begyulladt egv szénmező. Négy napig tartó meg, feszített munkával dolgozott ott na­ponta 48 bányász és több mint 50 bányamentő, hogy a tüzet lokalizálni tudják Erőfeszítésük sikerrel járt. A védőgátak készítését már befejezték, s ezzel párhuzamosan készíti^ elő az új szénmezőt is. A hét végén már er­ről az új munkahelyről is küldenek felszínre szenet. Szív, akarat, a bánya szeretető ~ ez jellemzi a műszaki vezetőket és a bányászokat a borsodi szénmedencé­ben. Reméljük, hogy munkájuk a második negyedévben is sok sikert hoz majd a Borsodi Szénbányászati Trösztnek. (K. L.J AZ OLVASÓ olykor talán már úmta ás, amikor az újságban arról ol­vasott, -hogy a Borsodi Szénbányá­szati Tröszt üzemeiben mennyivel több szenet termeltek, milyen új gépeket állítottak üzembe, vagy ar­ról szólt a tudósítás, milyen erőfeszí­téseket kellett tenni a bányászoknak a terv teljesítéséért. A szén — világ- viszonylatban is talán a második legfontosabb »közszükségleti cikk« — mindennapi életünk elmaradhatatlan tartozéka. Hogy mennyire fontos, azt akkor tudnánk meg, ha hiány lenne belőle. , Egyelőre azonban — hála a derek borsodi bányászoknak — erről nincs szó. A Borsodi Szénibányászati Tröszt dolgozói becsülettel kitettek magu­kért az első negyedévben. Terven fe­lül több mint 38 000 tonna szenet küldtek felszínre. A szám önmagá­ban is eleget mond. Azonban az is bizonyos, hogy egyre több szénre van szükség, ezért a második negyedév­ben a borsodi bányászok is újabb, a korábbinál komolyabb feladatok megoldása előtt állnak. A második negyedévben terven fe­lül mintegy 22 000 tonna szenet aka­runk termelni — így mondta Lator- czay János, a tröszt művelésű osztá­lyának vezetője. Ha ez az ígéret va­lóra válik, akikor már több mint fe­le meg lesz júliusra, a kommunista bányászok országos tanácskozásán, az év végéig terven felül vállait 100 000 tonna szénnek. Annak azonban, hogy ezt a szén- mennyiséget ki tudják termelni, fel­tételei vannak. Mégpedig nem is kis feltételei. Mit is tesz a tröszt annak erdekeben, hogy az üzemek maradék­talanul teljesíteni tudják a vállalt feladatot? Egész sor üzemben tesznek ennek érdekében ^ intézkedéseket. Anna-bá- nyán például a művelés alatt lévő bányatérségben lecsapolták a »hívat­lanul« jött bányavizet. Ezzel elérték, hogy a nagy termelékenységű front­fejtést ismét teljes ütemben tudják üzemeltetni. A lyukói bányaüzemben, az Adri- ányi-szinten márciusban kezdte meg próbaüzemelését az új frontfejtés. A kezdeti nehézségek után most már rendszeresen megy ott a munka. En­nek bizonyítéka, hogy a márciusi el­maradás után. —- amikor a front üze­meltetése érdekében a geológiai ne­hézségekkel kellett megküzdeni — áprilisban már 108 százalékos terv­teljesítést értek el. A frontfejtés te­hát bevált — s egyre több szénnel segíti a második negyedév feladatai­nak megvalósítását. A bányászok munkaerejének kímélésére a munka­helyi szállítást — egyik legnehezebb bányamunkát — gépesítették. A SAJÓKAZINCI bányaüzemhez tartozó Terv-tárón frontfejtésen dol­goztaik eddig a bányászok. A front azonban a geológiai adottságok mel­lett1 igen sok nehézséget okozott. Hol szabadás, hol nyomás nehezítette, vagy éppen napokra akadályozta a A borsodi zenei napok alkalmából a sárospataki Rákóczi-vár ősi parkjában találkoznak az ország legjobb dalosai A nyári hónapokban nagyszabású zenei napokat rendeznek Borsod megye városaiban és nagyobb közsé­egyiik kiemelkedő eseménye az észak- magyarországi zeneiskolák tanárai­nak hangversenye lesz. A borsodi zenei napok május 1-től.-augusztus 20-ig tartanak. geiben. A több mint három hónapig tartó zenei napok programját a na­pokban készítették el a megyei és miskolci tanács, művelődési osztályai. A terv szerint csaknem 100 énekkar és 34 zenekar a klasszikus és a ma élő zeneszerzőik műveiből ad hangver­senyt. Az ünnepi napok alkalmából seregszemlét tartanak a hegyaljai, a hernádvölgyi és a bodrogközi dalo­sok. Június végén pedig a sáros­pataki Rákóczi-vár ősi parkjában rendeznek hangversenyt, amelyre meghívják az ország legjobb kórusait, így töb-bek között a székesfehérvári, a szegedi, a karcagi, s a budapesti dalosokat. A miskolci zenei napok I. kerületi tanácstagok fogadóórái Április 9: dr. Veress Zoltánná 17 órától Ady Endre u. 16. sz., Jakab Ferenc 17 órá­tól Arany János u. 33. sz. Április 10: Gyöngyösi István 17 órától Hunyadi u. 44. sz. Április 11: Vass István 17 órától Nagy Sándor u. 17. sz. Április 13: H. Tóth András délelőtt 10— 12 óráig Avasalja u. 13. sz. Vörös József délelőtt 9—11 óráig Szentpéteri kapu 18. sz. Azari József délelőtt 10—12 óráig Gy.i- mesi u. 2. sz., Nagy Ferenc délelőtt 8—10 óráig Sajó u. 12. sz. ELBEísZELES E HÓNAPBAN LESZ 41 EVE, I hogy Zámemhof Lajos Lázár dr., az i eszperantó nyelv szerzője leíhúnyta I szemét. Kevesen tudják, hogy küz- 1 delmes életében egy olyan nemzet- 5 közi nyelvet hozott létre zseniális c összeállításiban, amellyel előtte már t többszázan sikertelenül próbálkoztáik, t Zámenlhof a lengyelországi Bialy- r stokbam született és miután szülővá- 1 rosának lakossága 4 nemzetiségiből 1 tevődött össze, a fiatal Zámenhof 1 érezte a külömnyelvűség okozta bol- •* dogtalanságot és meggyőződött arról, hogy ez is oka annak, hogy szülő- < városának 4 nemzetisége között ál- f landó gyűlöl-tség és békétlenség ural- ] kedik. ; A nemzetközi segédnyelv megaiko- 1 tásán hosszú évekig dolgozott, míg i 1887-ben nagy liéhézségek közepette ] sikerült álnéven (Dr. Esperanto ma- i gyárul Dr. Reménylő) kiadná tan- f könyvét ezzel a címmel: »Nemzetközi - nyelv. Előszó és teljes tankönyv i oroszok számára«. Az orosz kiadást - nemsokára angol, francia, lengyel és 1 «lémet kiadások követték. Még ezek után is nagy nehézsé­gekkel kellett megküzdenie, meid : az előző számtalan nemzetközi nyelv- : kísérletek bukásai és kudarcai után s kevesen hittek az eszperantó nyelv ■ sikerében. Közben a nyelv és iro­dalma értékes művekkel gazdago­dott. Többek között Zámenhof le- ! fordította Shakespeare Hamlet-jét-% eszperantó nyelvre. Abban az időben# néhány híres ember is kifejezte he-^ lyeslését az eszperantóról. Köztük# van Leo Tolsztoj, a nagy orosz író,# aki így írt egyik levelében Zámen-f hóinak: f »Az eszperantó olyan könnyű, hogy f amikor megkaptam a grammatikát, f «szótárt és a cikkeket, nem több mint \ 2 óra múlva írni, olvasni tudtam \ ezen a nyelven. Az eszperantó nyelv \ tanulására szánt áldozat oly kicsi és \ a következménye akkora lehet, hogy ■nem lehet meg nem csinálni ezt a, próbát.« 1889 októberében jelent meg az első eszperantó nyelvű újság,, amelynek 544 előfizetője volt. Ma, már többszáz eszperantó nyelvű új-, ság jelenik meg szerte a világon. , Az eszperantó első egyetemes kon-, gresszusát 1905-ben tartották megi Franciaországban, ahol 30 országból i 388 résztvevő volt jelen. Zámenhof i meghatottan üdvözölte eszperantó i nyelven a kongresszus résztvevőit,! akik nemzetiségre való tekintet néfl-i kül, tolmácsok segítsége nélkül,! mindannyian megértették egymást.! 1958. évben a németországi Mainz1 városában rendezik meg a 43. kon-' gresszust. i HATVAN ÉVVEL EZELŐTT az* eszperantó nyelv - Magyarországra is! megérkezett, amelynek első híve és] terjesztője Bálint Gábor nyelvtudós,] a kolozsvári egyetem professzora ] volt. 1921-ben megrendezték az első magyar eszperantó kongresszust, t 1952-ben a negyedik országos kon-| gresszus Miskolcon voüt, amelyen 2141 eszperantista küldött vett részt. Eb-i ben az időben az irodalom igen nagy i szerepet játszott a magyarországi! eszperantó mozgalomban, különösen! azért, mert ma is világszerte ismert és* nagyrabecsült két kiváló eszperantista író, Bagihy Gyula és Kalocsay Kál­mán dr. magyarok voltak. Kalocsay i A kocsiban hamuszürke arccal fekszik egy fiatalasszony. Ajka meg-megrebben, melle szag­gatottan, hol gyorsabban, hol lassabban hullám­zik. Az orvos föléje hajol. Bál kezében óra, a pulzust méri. Az asszonyka meg vonaglik, arca eltorzul a fájdalomtól. Az orvos mindenkit ki­parancsol a fülkéből, egyedül marad a, betegnél. Ekkor nyílik az ajtó. Üde, szőke fiatal lány lép be. — De kérem, senkinek nem lehet ide ... — szól feléje a férfi. — Kérem, utolsó éves orvostanhallgató va­gyok, segíteni szeretnék. A. férfi egy pillanatra rajtafelejti a szemét, majd elkapja tekintetét. — Segítsen. S már utasít is, mintha kórház­ban lenne. A LÁNY a kézitáskáját is a fülkében felejti s elsiet. Néhány perc múlva megrándult a sze­relvény. Kerekei egyre gyorsabban nyelték a ki­lométereket. A vasúti őr szinte szaladva ért haza Felesége ijedten és kérdőn nézett rá, de most oda se figyelt. Gyors egymásutánban hajtotta az üzemi telefon karját. A következő öt. percben már az állomáson tárcsáztak. A vonat ezalatt száguldott mint a hír, ha sürgős a dolga. A moz­donyvezető derékig kihajolva előre figyelt. Egyik keze a szabályozón, minden pillanatban készen a megállásra. Idegfeszítően rohantak a percek, mint a vonat. A fűtő egymásután szórta a táp­lálékot a csapóajtón, nehogy korogjon a mozdony tüzes, telhetetlen gyomra. Már messziről szemébe villant a vezetőnek a zöld fény a szemaforon. Szabad az út. S amikor megállt a vonat az állomáson, ak­kora szelet csapott, hogy a várakozó utasok kénytelenek voltak még a szemüket is behunyni. A. peronról két egyenruhás férfi igyekezett a szerelvény felé. Kezükben hordágy. A mentőautó éles kanyarral, szirénázva indult útjára. A vonat ablakából az orvos, meg _____________ friss ismerőse csillogó " ' '—szemmel nézte az egyre távolodó kocsit. A lány a sarokba húzódott. Táskájából fé­sűt halászott elő s ráncbaszedte fürtjeit. A férfi vele szemben, szótlanul figyelte a műveletet. Ci­garettára gyújtott, a lányt is kínálta. Amaz szen­dén megrázta a fejét s úgy suttogta: — Köszönöm ... A füstkarikákat kiszippantotta a huzat, mert még az ablakot is elfelejtették felhúzni. — Messzire utazik? — szólalt meg a férfi. A lány újra a fejét rázta s megmondta hová megy. — Én is ott szállók le. Ott lakom. — Én meg odavaló vagyok. Látogatóba me­gyek haza. Beszélgetés közben arról is megfeledkeztek, hogy nem erre a kocsiosztályra váltottak jegyei. Akkor eszméltek, amikor feltünedeztek a város külső házai, messziről már integettek a gyárké­mények, a város zaja is mind közelebbről hallat­szott. — Holnap hívjon fel telefonon. Itt a szám. Ha akarja megmondom mi újság közös bete­günknél. Megkérdezem a kórházat. A lány mosolyogva bólintott. S MÁSNAP legénylakásában alig kapta be a vacsorát, csöngött a telefon. Már szürkült az ég nlja. Messziről vonatfütty furakodott be az ab­lakon, autó tülkölt a szomszédos utcában s vala­honnan nagy csapat gyerek zsivaja lopakodott lakásába. Egy pillanatig várakozott, nem szólt bele a telefonkagylóba, majd röviden csak ennyit mon­dott: — Fiú született, 3 kiló 65 deka. Az ifjú anya nagyon boldog. Azt üzeni: köszöni a segítséget. Néhány perc multánKa fiatal orvos a fotöjbe ülve gyújtott cigarettára. Bekapcsolta a rádiót s ábrándosán fújta a füstöt a mennyezet felé. Szeme különös tűzben égett. TÓTH FERENC Az eszperantó történetéből (Kulcsár László és Máthé Csaba összeállításából! Április 9-én, szerdán délután 3 órakor tartja az Országos Takarék- pénztár a nyereménybetétkönyvek 1958. I. negyedévi sorsolását a Bar­tók Béla Művelődési Házban, Uj- diósgyőr, Marx K. u. 15. sz. alatt. A sorsoláson kihúzott számok dön­tik el, hogy melyik nyereménybetét­könyv nyeri a benne levő átlagbetét 200 százalékát? A sorsolást műsor követi, amely­ben fellépnek: Fehér Tibor és Faludi Mária, a Miskolci Nemzeti Színház művészei és Pataky Ferenc fejszá­moló művész, ezenkívül Harsányt László szalon- és jazz-zenekara. Be­lépés díjtalan! Mindéin érdeklődőt szeretettel vár az Országos Takarék­termelést. A műszaki vezetés az adottságokat figyelembe véve úgy határozott, hogy célszerűbb és gazda­ságosabb áttérni a keleti mezőben a kézi pillért ejtésre. Az átállás megtör­tént, s a második negyedév eredmé­nyei mutatják majd meg, hogy he­lyes volt-e az intézkedés. Az ormosi IV-es és II-es aknán van a legvastagabb széntelep. Eddig azonban csak a felét tudtak lefejteni — a másik fele bent maradt, ugyanis/ nem lehet biztonságosan dolgozni, ha csaknem három méter magasan kell nyitva tartani a szenelő munkahe­lyet. Hogy ez a szén se menjen kár­ba, most a tröszt műszaki vezetői új eljárást, az úgynevezett kétpados fej­tési technológiát dolgozták ki. Ezzel az eljárással a szóntelepet teljes vas­tagságában le tudják, fejteni. A több szén kitermelése pedig olcsóbb sze­net is jelent. A kétpados lejtés előkészületeit, kísérleteit a második negyedévben befejezik — s aztán megkezdik az üzemszerű termelést. Az ormosi I-es aknát »rosszhírű« bányának tartották, mert tűzveszé­lyes, nehéz üzem volt. Ez a híre most. megszűnik. Lefejtették ugyanis a tűzveszélyes V-ös telepi számmezőt, s áttértek a IV-es telep fejtésére. Az új szénmezőben biztonságosabban lehet bányászkodini, s így mintegy 10 százalékkal több termelési várnak. Az albert telepi bányaüzemről az utóbbi időben keveset lehetett halla­ni. Pedig az alberti bányászok eddig is derekasan dolgoztak, de erejüket nem a termelésre, hanem a tűz el­fojtására, a tűz okozta károk helyre- állítására fordították. A tüzet most már végérvényesen sikerült lokalizál­ni. A négyes ereszkében április kö­zepétől újra termelhet a frontfejtés. Itt a tűz mellett a vetők közötti vá­gatokban összegyülemlett víz elveze­tésére vízlépcsőket építették. Nem Mit várhatunk a Borsodi Szénbányászati Tröszttől a második negyedévben ? szott meg az amúgy is erőtlen napsugár, hogy a nyakát törte. , A zakatolást zsivaj, lárma váltotta fel. Lihe­gő, kíváncsi emberek szaladgáltak a vasúti tölté­sen, az ablakokból fürtökben kandikáltak ki az emberek. Még a kalauzok arcára is tanácstalan­ság telepedett. A vonat közepetáján gyors egymásutánban, sürgető kiáltás hangzott. — Orvost! Orvost! A követelő, kérő, ideges hangot átvették az utasok is. Nem messze az útkanyarban, ahol a sínek, kecsesen hajlanak a legközelebbi állornás irá­nyába, szerényen állt a kis őrház. Jó kilométer volt még az út odáig. A sínpár közepén egy em­ber sietett a vonat felé talpfáról-talpfára ugrál­va. Lihegve ért oda s kissé megszeppenten kér­dezte: — Mi történt? Útközben ezernyi gondolat cikázott ál az agyán. Már az is eszébe jutott, hogy valahol tö­rött a sin, meglazult egy csatlakozó s a kanyar előtt lassító vonat alól kiborult a sin. Kérdésére a vonatvezető felelt kurtán: — A vészfék... Folytatná tovább is, hogy meghúzták, de ak­kor toppan oda egy fiatalember. Idegesen veszi ki szájábóba cigarettát. Sapkáját is feljebb tolja. Homlokán izzadságcseppek híznak mind kövé­rebbre. 1 — Kérem... Az utolsóelőtti kocsiban ... 1 Mély lélegzetet vesz, folytatná, de a vonat­• vezető közbeszólt, hivatalos, csaknem nyers * hangon: > — Maga húzta meg a vészféket? | — Igen, én, de... ) — Jöjjenek gyorsan, az orvos már ott van — [sürgeti akkor a kis csoportot, a hivatalos embe- Ireket egy másik utas. A VAGONOK úgy sszeverődtek, hogy resztékeik is beleremeg­ik. A mozdony fújtatva, rüszkölve, mint egy ősz fenevad, állt a nyílt ályán. Behemót, de tet- zetős testén úgy csú-

Next

/
Thumbnails
Contents