Észak-Magyarország, 1958. április (14. évfolyam, 77-101. szám)
1958-04-08 / 82. szám
2 északmagyarorszAg Kedd, 1958. április 8. F. It. Kozlov elvtárs beszéde (Folytatás az 1. oldalról.) á munkásosztály vezesse, s hogy a szocializmust építő' országokban népi hatalmai, proletárdiktatúrát kell teremteni. A Magyarországom 1956 őszén kirobbant fasiszta zendülés szemléltetően megmutatta, hogy semmiképpen sem szabad gyengíteni a munkásosztály diktatúráját, mert az osztályellenség ezt saját felforgató céljaira használja fel. A fnagyar m űnk ások és par asz tok felismerték az ellenforradalom szándékát, s a többi testvérnépnek, Köztük a Szovjetunió népeinek segítségével méltó választ adtak az imperialista reakció erőinek. A magyar munkásosztály — internacionalista kötelességéhez híven — a Magyar Szocialista Munkáspárt ve- zétésével ma bizton halad tovább a szocializmus építésének útján. A magyar munkások, saját tapasztalatukból meggyőződtek • róla, mennyire szükséges a szocialista tábor népeinek egysége és összeforrottsága. Az imperialista államok katonai tömböket létesítettek s minden eszközzel támogatják a nemzetközi reakció ádáz, támadó törekvéseit. Ilyen- -formán az imperialista merényletekkel szemben az egységes szocialista . tábor, mint biztos támasz védelmezi a szocialista országok népeinek, különösen a kis népeknek békés életét. A szocialista országok összefogása megsokszorozza erőnket. Sziklaszilárd és megbonthatatlan egységünkön, mint a kőszirten megtörik az imperialista erők mindennemű rohama. Nem kétséges, hogy a szocialista országok népei ezután is a leghatározottabban visszaverik a reakciós erők minden próbálkozását, a békés életük és testvéri barátságuk elleni merényleteket. Barátságunk megbonthatatlan. mert a nehéz megpróbáltatások éveiben született és sok kemény, nehéz próbát állt ki. Elvtársak! Megígérhetjük, hogy a Szovjetunió nem kíméli erejét s ezentúl is arra törekszik, hogy' még jobban erősítse a szocialista országok népeinek tartós és megbonthatatlan barátságát. A szovjet népnek az a meggyőződése, hogy a magyar dolgozók, mint a többi szocialista ország dolgozói is, rendíthetetlenül védelmezni fogják a bókét és a népek barátságát. (Nagy taps.) Kedves barátaim! Önök már tudják, hogy a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának ülésszaka nemrég határozatot hozott: a Szovjetunió egyoldalúlag megszünteti az atom- és hidrogéníegy ver-kísérlete- ket. A Szovjetuniónak ez a történelmi jelentőségű tette világszerte lelkes helyesléssel találkozott. A népek újólag megigyőződtek róla, hogy hazánk nem szavakkal, hanem lettekkel lankadatlanul küzd a nemzetközi feszültség enyhítéséért, a fegyverkezési hajsza megszüntetéséért, a béke megszilárdításáért. A világ népei nagy örömmel fogadták a Szovjetuniónak ezt a rendkívül fontos intézkedését, e lelkesítő, örvendetes hírt,!de ez a lépés imperialista körökben fej v észtét tséget és idegességet okozott. Az imperialisták megérezték, hogy semmiféle kalandorterv végrehajtására nincs többé talajuk. A béke, elvtársak, . napról napra jobban megszilárdul s ebben igen nagy szeregük van a szocialista országok népeinek. Olyan korszakban élünk, amikor a népek hangja, a népek akarata dönt minden kérdésben. Ha a népek nem akarnak háborút, lia keményen és állhatatosan harcolnak a békéért, nem is lesz háború. Engedjék meg, hogy teljes szívemből megköszönjem meleg vendégszeretetüket és további nagy sikereket kívánjak szocialista társadalmat építő munkájukhoz. Éljen a szocialista Magyarország és a Szovjetunió népeinek örök, megbonthatatlan barátsága! Éljen a világbéke! (Hosszantartó, viharos taps, a nagygyűlés részvevői percekig éltetik a szovjet—magyar barátságot.) Viharossá fokozódott a lelkesedés, amikor a nagygyűlés elnöke bejelentette, hogy a sztálinvárosiak kérésére N. Sz. Hruscsov, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának első titkára, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke, a szovjet párt- és kormányküldöttség vezetője üdvözli a nagy gyűlés részvevőit. A szovjet párt- és kormányküldöttség látogatása as alföldi városokban A hazánkban tartózkodó szovjet párt- és 'kormányküldöttség N. Sz. Kruscsovnák, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottsága első titkárának, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének vezetésével hétfőn több alföldi városba látogatott el. A delegációt útjára elkísérték Dobi István, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, Fehér Lajos és Kiss Károly, az MSZMP Politikai Bizottságának tagjai. Dögéi Imre földművelésügyi miniszter, valamint az MSZMP Központi Bizottságának és a forradalmi mun- 'kás-paraszt kormánynak több tagja. Amerre a küldöttség útja vezetett, a városok és falvak népe nagy lelkesedéssel és meleg szeretettel fogadta a vendégeket. Zászlódíszt öltöttek az utcák, s a feliratok a magyar—szovjet barátságot hirdették, ' A küldöttség útja először Ceglédre vezetett, A város főterén mintegy 10 ezer főnyi tömeg gyűlt egybe az ünnepélyes fogadtatásra, hogy találkoz- hossék a szovjet párt- és kormány- küldöttség tagjaival, Hruscsov elv- társsal. Úttörő^ piros és fehér szegfű csokrokkal kedveskedtek a szeretett vendégeknek. A vendégeket és a velük érkezett magyar párt- és állami vezetőket a város lakossága nevében Szelepcse- nyi Imre, a városi tanács végrehaj- tóbizottságának elnöke üdvözölte. Tolmácsolta a város .lakosságának köszönetét azért a sok segítségért, amelyet a felszabadulás óta a szovjet néptől kaptak. A ceglédiek sohasem felejtik el, hogy a felszabadulás után az első mezőgazdasagi gépet a szovjet hadseregtől kapta a város, s az első só-szállítmány a szovjet hadsereg autóin érkezett. A szovjet nép testvéri segítségét a város lakossága — miként az egész magyar nép — azóta is állandóan tapasztalja. Ezután az egybegyűltek lelkes tapsa és éljenzése közben A. P. Boj- kova, a Szovjetunió Kommunista Pártja Leningrad városi bizottságának másodtitkára lépett a mikrofonhoz, s a szovjet párt- és kormány- küldöttség nevében üdvözölte a város lakosságát. — Magyar földre érkezésünk első pillanatától kezdve érezzük a megható és meleg fogadtatást, amelyben bennünket részesítenek — mondotta. — Ügy hisszük, hogy ez nemcsak nekünk szól, hanem az egész szovjet népnek. Kifejeződik ebben az a mély barátság és eszmei közösség, amely a szovjet és a magyar népet összefűzi. —■ A szovjet nép tudja, hogyan élnek a magyar dolgozók, hogyan har colnak hazájukban a szocializmus felépítéséért. Engedjék meg, hogy mindannyiuknak nagy sikereket kívánjunk a munkához, a szocialista haza felvirágoztatásához. Mint nő. minden jót kívánok a magyar asszonyoknak — fejezte be szavait nagy taps közben. A gyűlésen résztvevők kívánságára felszólalt N. Sz. Hruscsov is. A baráti találkozó végén Szelep- csényi Imre, a tanács elnöke átnyuj tóttá a szovjet vendégeknek a dolgo zók ajándékait. A szovjet part- és kormányküldöttség; útjának második állomása : Szolnok Hruscsov elvtárs felszólalása Ezután N, Sz. Hruscsov, a szovjet párt- és kormányküldöttség vezetője lépett a mikrofon elé. A gyűlés résztvevői viharos tapssal és éljenzéssel üdvözölték. Rövid beszédében Hruscsov elvtárs azt kívánta új, szocialista városunk, Sztálinváros munkásainak, hogy még öntudatosabban, fegyelmezettebben dolgozzanak, növeljék a munka termelékenységét, minél több terméket készítsenek és minél 'kisebb költséggel. — Ez az egyetlen út — mondotta Hruscsov —, amelyen haladva, a munkásosztály emelheti az egész nép életszínvonalát és kultúráját. Hruscsov elvtárs ezután arról szólt, mennyire fontos, hogy Magyarország munkásosztálya és valamennyi dolgozója fokozott éberséggel figyelje az imperialisták cselszövéseit és erősítse a proletár szolidaritást. Beszéde végén éltette a szovjet és a magyar nép megbonthatatlan barátságát, a Szovjetunió Kommunista Pártjának és a Magyar Szocialista Munkáspártnak testvéri barátságát, a magyar munkásokat és dolgozó parasztokat és a munkásosztály élcsapatát: a Magyar Szocialista Munkáspártot, élén Kádár Jánossal. „A szocializmus, a kommunizmus ügye legyőzhetetlen!” — mondotta befejezésül Hruscsov. A gyűlés résztvevői nagy éljenzéssel fogadtál! szavait. A mindvégig lelkes hangulatú nagygyűlést Cseterki lMjos zárta be, majd a résztvevők elénekelték az Internacionálét. A nagygyűlés után N. Sz. Hruscsov Kádár János kíséretében, a szovjet párt- és kormányküldöttség tagjaival együtt lejött az emelvényről és szívélyesen köszöntötte, üdvözölte a dolgozókat.-oooA szovjet sajtó a párt- és kormányküldöttség magyarországi útjáról Moszkva (MTI) »Igaz barátok találkozása«, »Tovább erősödik a magyar—szovjet barátság«, »Látogatás az ifjúság városában«, »Szívélyes találkozás« ilyen és ehhez hasonló címekkel számolnak be a szovjet lapok első oldalukon a Hruscsov vezette párt- és kormányküldöttség magyarországi látogatásáról. Valamennyi lap kiemeli, milyen őszinte szívélyességgel, meleg szeretettel, barátsággal fogadják a magyar dolgozók a szovjet küldötteket. A lapok részletesen beszámoltak a szovjet pórt- és kormányküldöttség szombati látogatásáról Adonyban és Sztálinvárosbán; A Pravdában Naumov és Ogyinyec ismerteti a küldöttség látogatását. »A szovjet párt- és kormányküldöttség magyarországi . tartózkodásának mindén napja -meggyőző erővel mutatja meg, milyen erős és szilárd a magyar és a szovjet nép barátsága« — állapítják meg a tudósítók, majd beszámolnak a sztálinvárosi látogatásról; Szombaton jelent meg első ízben az OSZSZSZK Írószövetsége szervező bizottságának új lapja, a Li- tyeratura i Zsizny (Irodalom és élet). A lap első száma kommentárban emlékezik meg a magyar nép felszabadulásának évfordulójáról, a szovjet küldöttség magyarországi látogatásáról. Magyarország előtt megnyílt a ragyogó szocialista jövőhöz vezető út. Amikor másfél esztendővel ezelőtt a nemzetközi reakció fasiszta horthysta diverzánsok piszkos keze munkájával igyekezett letéríteni Magyarországot erről az útról, a szovjet emberek — a magyar kormány kérésére — ismét baráti segítő kezet nyújtottak testvéreiknek. A szocializmus országának barátsága és támogatása fontos feltétele voit annak, hogy a magyar nép megvédje vívmányait és — ezen túlmenően — egész rövid' idő alatt eltüntesse a reakciós puccs nehéz gazdasági következményeit. A magyar nép most. szívélyesen és melegen köszönti a felszabadulásának 13. évfordulójára érkezett szovjet párt- és kormányküldöttséget — úja a Lityeratura i Zsizny, Szolnokon, a Kossuth téren mintegy harmincezer dolgozó köszöntötte a szovjet vendégeket. Hatalmas éljenzés, hurrá kiáltások fogadták a szovjet párt- és kormányküldöttség tagjait, amikor a térre érkeztek. A lelkesedés még fokozódott, amikor Hruscsov elvtárs és a küldöttség tagjai — a kíséretükben lévő magyar államférfiak, valamint a megye és város vezetőinek társaságában — a díszemelvényre léptek. A szovjet és a magyar himnusz elhangzása után Czinege Lajos, a Szplnok megyei pártbizottság első titkára üdvözölte a szovjét Vendege- ket. Az üdvözlésre F. R. Kozlov válaszolt és bevezetőben forró testvéri üdvözletüket és jókívánságaikat tolmácsolta, majd így folytatta: Itt tartózkodásunk, találkozásaink és beszélgetéseink az önök vezetőivel, a magyar dolgozókkal, számunkra igen hasznosak és hozzájárulnak a népeink, országaink,^ pártjaink közötti barátság erősítéséhez. Ezekből a találkozásokból és beszélgetésekből azt a szilárd meggyőződést merítjük, hogy a magyar nép őszinte, igaz barátja a szovjet népnek, A szovjet kormány a magyar kormány kérésére és a testvéri barátság alapján nyújtott segítséget a magyar népnek az ellenforradalom leveréséhez. Nem is tehettünk mást, amikor a magyar nép ellenségei, akik a mi ellenségeink is, a nép legjobb fiait gyilkolták. A szovjet népben a legtestvéribb érzések élnek a magyar nép iránt. Barátságunk, amely népeink közös, forradalmi hagyományain épül, kiállta e nehéz idők megpróbáltatásait. Barátságunk nemcsak a szovjet népnek és a magyar népnek hasznos hanem erősíti az egész szocialista tábort, erősíti a népek békéjét és biztonságát az egész világon. A szocializmust építő országok a népek békéjéért, barátságáért harcolnak. Ez nem is lehet máskép, mivel a szocializmus és a béke elválasztja tatlan egymástól. Ezért a Szovjet unió, Magyarország és a többi szó cialista ország, következetes harcot folytat a népek békéjéért, a népek közötti barátság erősítéséért, a há borús veszély elhárításáért. Bár bizonyos nyugati körök a béke ellen dolgoznak, a Szovjetunió, a szocialista iábor békeszerető politikája a világ népeinek újabb és újabb millióit állítja a maga oldalára. Ezzel kénytelenek számolni a hidegháború legvadabb képviselői is. Elevenen tanúskodik erről az a hatás, amelyet a szovjet kormánynak az atom- és hidrogénfegyver-kisérletek egyoldalú megszüntetéséről hozott legutóbbi határozata nyugaton kiváltott. A békeszerető emberek világszerte üdvözlik a Szovjetuniónak ezt a lépését. Ugyanakkor a béke ellenségeinek táborában zavar mutatkozik. A szovjet kormány mostani külpolitikai kezdeményezése újból világosan bizonyítja a szocialista tábor országainak helyes — lenini — külpolitikáját. Ezért — mondotta — tegyünk újabb és újabb erőfeszítéseket a béke és a szocializmus ügyének győzelméért. Kozlov elvtárs beszédét a béke, megbonthatatlan magyar—szovjet barátság éltetésével fejezte be. A gyűlésen felszólalt Hruscsov elvtárs is. Beszédét nagy tetszéssel fogadták, szavait sűrűn szakította meg a lelkes éljenzés és taps. A gyűlés végén Czinege Lajos elvtárs átadta a megye dolgozóinak ajándékait, amelyeket Hruscsov elv- társ köszönt meg. Az ünnepség a& Internacionálé hangjaival ért véget. A szovjet párt-- és kormányküldöttség Szolnokról folytatta útját Karcagra. Karcag főterén húszezer főnyi dolgozó előtt Kovács István, a karcagi városi pártbizottság első titkára mondott üdvözlő beszédet. A nagygyűlés résztvevői hosszasan éltették a két nép barátságát és éljenezték Hruscsov elvtársat, kedves vendégeinket. Ezután nagy taps közben P. J. Seleszt, Ukrajna Kommunista Pártja Kijev területi párt- bizottságának első titkára lépett a mikrofonhoz: — Kedves elvtársak, barátaink! Engedjék meg, hogy a szovjet pártós kormányküldöttség nevében forró szívvel- üdvözöljem önöket és átadjam a szovjet nép testvéri üdvözletét. Mint az Ukrán Szocialista Szovjet Köztársaság képviselője tolmácsolom a magyar népnek az ukrán nép szívből jövő testvéri üdvözletét is. A múlt évben a Szovjetunióban járt magyar párt- és kormány- küldöttség köztársaságunkban, Ukrajnában is megfordult, meglátogatta ,a kijevi területet, is. A magyar elvtársak, élükön Kádár János elvtárssal, érezhették a szovjet embereknek a magyar nép iránti meleg, barátságát. Többi között hangoztatta: — A magyar parasztok gazdag tudással, termelési tapasztalattal rendelkeznek, amelyet megoszthatnak, kicserélhetnek a többi szocialista ország dolgozó parasztjaival. Szélesítsük országaink között a tapasztalatcserét, versenyezzünk, a nagyobb mezőgazdasági termés- eredményekért. Ezután viharos taps fogadta a bejelentést, hogy Hruscsov elvtárs üdvözli a karcagiakat. A nagygyűlés az Internacionálé hangjaival ért véget. A gyűlés után a szovjet párt- és kormányküldöttség meglátogatta a karcagi Béke Termelőszövetkezetet.-oooV. V- Grisin látogatása a Szakszervezetek Országos Tanácsánál V, V. Grisin, a Szovjet Szakszervezetek Központi Tanácsának elnöke, aki a szovjet párt- és kormányküldöttség tagjaként tartózkodik hazánkban, hétfőn látogatást tett a Szakszervezetek Országos Tanácsánál, Délelőtt megbeszélést folytatott a SZOT titkárságával, délután pedig találkozott a magyar szakszervezetek vezetőivel. Tájékoztatta a magyar szakszervezetek vezetőit a szovjet szakszervezetek tevékenységéről és azokról a feladatokról, amelyek az ipar vezetékének átszervezésével a szakszervezetekre hárulnak. Beszélt a szak- szervezetek jogainak szélesítéséről, növekvő feladatairól a gazdasági életben, a szociálpolitikában, a munkásellátásban. V. V. Grisin és a magyar szakszervezetek vezetőinek, találkozása meleg baráti légkörben zajlott le. (MTI) ooo---------—--------------A ngol lapok a szovjet atonikisérletek felfüggesztéséről London (TASZSZ) A vasárnapi angol lapok élénken kommentálják a szovjet nukleáris kísérletek felfüggesztéséről hozott határozatot. A Reynolds News, a szövetkezeti párt lapja szerkesztőségi cikkében megállapítja „Washingtonnak semmiféle kijelentései nem ronthatnak azon a tekintélyen, amelyet a Szovjetunió ezzel a lépésével milliók és milliók szemében elért”. A lap úgy véli „Angliának azonnal követnie kell a szovjet példát. Üdvözöljük azokat a férfiakat — írja a továbbiakban —, akik azért küzdenek, hogy az atomenergiát ne használják fel végtelen pusztításokat okozó fegyverek készítésére és akik ezt a hatalmas energiát a remény eszközévé akarják tenni. — Üdvözöljük mindazokat, akik azért küzdenek, hogy Anglia mondjon le az atomfegyverekkel végzett kísérletekről, a rakétatámaszpontok építéséről.” „Ha Anglia ezt megteszi, a lehető legnagyobb mértékben közvetlenül járul hozzá a béke biztosításához”. Az Observer című konzervatív lap nemzetközi szemléjében arról ír. hogy az utóbbi idők eseményei közül a szovjet atomfegyver kísérletek egyoldalú beszüntetése a legnagyobb jelentőségű. A lap kijelenti, hogy a Szovjetunió jelentős győzelmet aratott a tömbökhöz közelálló országok támogatásának megnyeréséért vívott harcban. Ezekben az országokban — jegyzi meg a lap — úgy látják, hogy a Szovjetunió ezzel a lépésével is bebizonyította, véget akar vetni az a tóm veszélynek. Amerika pedig nem ezt alkarja. Az Observer elismeri, hogy „Angliában és egész Európában megfigyelhető, hogy az atomfegyverekkel végzett kísérletek folytatása nagy elégedetlenséget váltott ki”. Az Observer a szovjet határozattal foglalkozó szerkesztőségi cikkében felhívja a nyugati hatalmakat, szenteljenek komoly figyelmet a szovjet kormány újabb békés lépésének. Felhívja továbbá a lap az angol kormányt, mondjon le az atomfegyverekkel végzett kísérletekről, még akkor is> ha az Egyesült Államok ragaszkodik a kísérletek megtartásához. Párizsi tudósítójának tollából az Observer megállapítja: „Nincs kétség afelől, hogy a szovjet kormány nyilatkozata elmélyítette a NATO-n belüli ellentéteket” s bár a NATO tanácsa eddig még nem tűzte hivatalosan napirendre ezt a „kényes” kérdést, mégis nyilvánvaló, hogy az első helyet foglalja el a NATO titkárságának munkájában, (MTI)