Észak-Magyarország, 1957. december (13. évfolyam, 282-305. szám)
1957-12-29 / 304. szám
8 ESZAKMAGYARORSZÄG Vasárnap, 1957. december Í9. Világrészek lakói egy 150 literes akváriumban BENNE VAGYUNK a télben. A naptár s az időjárás is ezt mutatja. Jólesik azért a kellemesen fűtött szoba, méiha még az is, hogy odaüljünk a duruzsoló kályha mellé. Különösen, ha cserépkályha árasztja a langyos meleget. Hazánk egyik legrégibb cserép- kályhagyára Sárospatakon működik. Mert ez a nagymultú hely nemcsak ősi váráról, öreg kollégiumáról nevezetes, hanem arról is, hogy századokon át a magyar kerámiaipar központja volt. A fazekas-céh már a XVI. században megalakult, első szabadalmát 1572-ben kapta. Tiszteletes Czeglédi Ferenc uram 400 éves cserépkályhájából pedig maradt egy darab, rajta az 1569-es évszám látható, amiből viszont arra következtethetünk, hogy a kályhásmesterség is régóta virágzik a hajdan királyi városban, Sárospatakon. Ősi ipar tehát itt a kályhásság. Egész dinasztiák űzték ezt a szép mesterséget, mint a Szerencsi-, Csi- cseri-, Vida-családok tagjai. De még ma is megtalálhatók a híres elődök szorgalmas leszármazottai. Néhányan mint Önálló iparosok folytatják a kálvhásságot, többségük azonban feladta az egyént mesterség gondját- baját és a Sárospataki Cserépkályha- gyárban dolgozik. Különösen a fiatalok vannak nagy számban a cserép kályhagyáriak között. Nyersanyagén nem kell messzire menni, mert Sárospatak határában, a Megyerhegyen gazdag kaoimtelepek vannak, s ebből a fehér morzsolható ásványból kitűnő szilárdságú, jó tűzálló és hőtartó csempét lehet készíteni. A cserépkályhagyár a vasútállomás közelében van, s aki mostanában erre jár, szigorúhangú felírással találja magát szembe az irodában: »Megrendeléseket csak 1958 második felére fogadunk el!« — Ez valóban így van — tájékoztat bennünket Peimli László, a gyár fiatal főmérnöke. — Olyan nagy az érdeklődés cserépkályháink iránt, hogy egy félévnél előbb semmiképpen sem tudunk eleget tenni az új megrendeléseknek. Pedig szerénytelenség nélkül mondhatjuk, hogy jól dolgozunk. Bizonyítja ezt az, hogy ezévi tervünket két hónappal az év vége előtt fejeztük be, s így terven felül közel 700 komplett cserépkályhát készítettünk. — Honnan kapnak megrendeléseket? — Elsősorban természetesen Borsod üzemeitől, vállalataitól, intézményeitől és lakosaitól. Ezenkívül sok kályhát szállítunk minden évben Budapestre, Szabolcs-Szalmár, Hajdu- BAhar és Heves megyékbe is. — Mi az oka, hogy nem tudják kielégíteni a vásárolni szándékozókat azonnal? — Legfőképpen az, hogy üzemünk teljesítőképessége kicsi, gépeink nem korszerűek. Ez az üzem valamikor mindössze 8 munkással dolgozott, Jó eredményeket értek el a miskolci íűtőházak az őszi csúcsforgalomban (Tudósítónktól) Vasutas dolgozóinkat nagy feladatok elé állította az őszi csúcsforgalom. Szerte az országban a lelkes kezdeményezések nyomán munkaversenyek indultak. Hazánkban 70 fűtőház indult versenybe. 13 fő célkitűzése volt a versenynek. Ezekből négyet a miskolci vasutigazgatóság- hoz tartozó fűtőházak nyertek el. A jól végzett munka eredményeképpen a miskolci fűtőház 15, az egri 8, a szerencsi 5, s a bánrévei fűtőház dolgozói 4000 forint pénzjutalomban részesültek. Különösein elismerésre méltó az ország egyik legnagyobb fűtőházának — a miskolci fűtőháznak a sikere, hiszen a háromhónapos versenyszakaszban négyezer tonna szenet takarított meg. A szerencsiek a tehervo- natok átlagos terhelésének növelésében, a öánréveiek pedig a kilométer- teljesítmény fokozásában jeleskedtek. Dicséretet érdemel a miskolci fűtőháznál Antal Károly mozdonyvezető, Nánási László és Ficsor Ferenc fűtők, akik az őszi csúcsforgalomban 46 tonna szenet takarítottak meg. A szerencsi fűtőháznál Kaiser György mozdonyvezető, Tóth István fűtő végzett kiváló munkát. A bánrévei vasutasok büszkék lehetnek Ágoston Sándor mozdonyvezetőre és Varga József fűtőre, akik szintén nagyszerű eredményeket értek el. A fűtőházak a nemes versenyben nem feledkeztek meg a téli forgalomra való lelkészülésről Sem. A vontató és vontatott járművek gondos karbantartásával biztosítják a télokozta nehézségek sikeres leküzdését. Újabb eredményeket' akarnak elérni a téli forgalomban. Reméljük, sikerülni fog. Fekete László Map-nap mellett gyermekek és * ■ felnőttek sora áll a Széchenyi utca 83. sz. ház díszhal- és madárboltja előtt. Nézegeti az akváriumok díszhalainak, a kalitkák madarainak és ketrecek apró állatainak vidám játékát. Ma én is a kíváncsiskodók közé vegyültem, de nem elégedtem meg a kirakaton túli nézegetéssel. Betértem a kicsi, de gazdagon felszerelt boltba. Érdemes volt, mert az itt látottak őszinte örömet szereztek számomra. Egy 150 literes akváriumot csodáltam meg elsőnek. A délszaki növényekkel telepített tartály szebbnél- szebb, csodálatosabbnál csodálatosabb halak lakhelye. A vitorláshal az akváriumi halak királya. Ezüst-íe- kele csíkos ruhájában az Amazonas középső és felső folyásától, a bársonyos fekete hal a »Black Molly« és a tűzpiros »Xipbopgorus helleri« Mexikóból, az aranysárga, feketefarkú »Bella splenders« más néven fátyolos, harcos hal Sziámból, a kékeszöld színben játszó »Macropodus operculáris«, magyarul: paradicsomhal — Kínából, az ezüst feketecsíkos Puntius telracona a messzi Szumat- áhól származva testvéri egyetértésben él hazájuk vizeinek ezerfajta te- 1 épített növényzete között, mert régükre Horváth Sándorné, a bolt ve- -tője kényelmes otthont és megfejelő életfeltételeket biztosított itt a távoli magyar földön. A zonban nem elég a halak szá** mára az otthoni környezet, élelemre is szükségük van, még pedig változatos élelemre. ízelítőül hadd közöljek valamit legkedvesebb csemegéik közül. Ilyenek az élő daf- nia (vízibolha), a cyclopus (apró vízirovarok). a tubifex (földben tenyésztett agró gilisztafajta), az Enchytracus elbidus (földi televényfé- reg) és ugyan ki tudná elsorolni azt a sokféle Ínyencséget, amellyel ezek a szép kis díszhalak élnek. Tudni kell róluk, hogy a táplálkozás terén roppant igényesek és ha nem jutnak a megszokott változatos élelemhez, te- nyészképesség és szeneződés terén erős visszaesés mutatkozik náluk. Szépek, szépek ezek a halak, de nemcsak a kíváncsiak gyönyörködtetését szolgálják. Testvéreiket ott találjuk már az iskolák termeiben, laktanyák klubjaiban, lakások féltett sarkaiban a tanítást, a gyönyörködtetést, és a szórakoztatást szolgálva. A halak beható csodálata után megtekintettem a bolt egyéb lakóit is. 'Madarak és apró állatok nyüzsögnek mindenfelé. Papagályok, kanárik, cinkék, játékos mókusok, lusta kenőcök, pirosszemű fehér egerek, tengeri malacok, egy pár szibériai hörcsög él a szép tiszta kalitkákban. Nézegetem ezt a kis állatseregletet és szóbaelegyedek a bolt látogatóival is. Kesznyétenből egy fiatal tanító akváriumot, növényeket és halakat vásárol. Urbán Béla. a miskolci MÁV-telepi iskola nyolcadikos tanulója. haleledelt, Málnást Erzsiké a Dayka Gábor-utcai iskola hatodikos növendéke szárított bolhát, Szilágyi Imre pedig egy szép kis fehér egeret vásárol. Valamennyien szeretik az állatokat ás igen nagy örömükre szolgál, ha beléphetnek ebbe a boltba. ahol álmaik összességével találkozhatnak. Mgy vélem, hasznos dolog ez a ^ madárbolt, mert a szórakoztatás, díszítés és tanítás mellett egy igen fontos dologra tanítja meg gyermekeinket: az állatok szere tetére. (ú. s.f £ SZRRfíJRG VRRORSlQít Egy kis sportkör nagy öröme. A Növényolajipari Vállalat vezetősége boldog újévet kíván a vállalat összes dolgozóinak. 1958-as évre sok sikert é§ jó egészséget kíván. Az NB Ill-as labdarúgó bajnokság őszi idényének vegén az északi alszövetség csoportjában á bajnoki táblázaton ezt olvashatjuk: 2. Diósgyőri Bányász 15 10 3 2 23:10 23 pont. A rideg számok szép eredményről, mun- káshétköznapokról és küzdelmes vasárnapokról számolnak be. Ha az eredmény méltatásánál tartunk, meg kell állapítanunk, hogy a város végén, a hegy tövében meghúzódó diósgyőri bánya dolgozóiból alakult sportkörtől nagy teljesítmény volt az újra felélesztett NB III-as bajnokság egyik komoly bajnokjelöltjének lenni. Minden előfeltétele biztosítva van, hogy erről így beszéljünk, hiszen a bínyész- csapat két ellenlábasa az Ormosbánya es a MÁV SAC tavasszal Diósgyőrben kell, hogy megküzdjön a bajnoki pontokért. Ez pedig nagy jelentőséggel bír a bajnokság szempontjából. De mást is mondanak ezek a számok. Elsősorban azt, hogy a bányászcsapat nemcsak jó támadósorral, hanem kitűnő védelemmel is rendelkezik. Az egész mezőnyben a Diósgyőri Bányász kapott a legkevesebb gólt, számszerint tizet. Tizenöt mérkőzésből mindössze kettőt veszített, az egyiket Sátoraljaúj helyen, még az idény elején; a másikat az értékes ormosbánj'ai győzelem után Mezőkövesd csapatával szemben,' saját otthonában szenvedte el a diósgyőri csapat. A vereség okát kutatva, megállapíthatjuk, hogy nagy része volt ebben az elbizakodottságnak! Éppen ezért bizonyára okultak ebből a diósgyőri játékosok is és a tavasz folyamán minden csapat ellen egyforma erőbedobással fognak majd küzdeni. Amikor a csapat vezetőivel az eredményekről beszélgettünk, kiderült, hogy a sportkör évek óta tervszerűen készült a várható nagyobb feladatok megoldására, igen nagy súlyt fektettek az utánpótlás nevelésére és amikor most szükség'volt a csapat nagyobb. erőkifejtésére, saját nevelésű, jórészt fiatal játékosaikkal meg tudták oldani a nehézségek leküzdését. Pedig nem volt könnyű feladat, hiszen Teleki Pál, a csapat edzője, aki immár natodik éve foglalkozott a bányász sportkör labdarúgóival, a DVTK-hoz került át, s így új edző: Molnár Géza vette át a csapat irányítását, szakvezetését. Molnár G_éza odaadó munkája és Teleki Pál további lelkes támogatása meghozta a várt sikert. A csapat az NB III. bajnokságának egyik nagy esélyes«/ A csapat jó szereplése szépszámú sZur- kologárdát toborzott össze. Egy-egy bajnoki mérkőzés alkalmával 2—3000 ember állja körül a pályát és biztatja fiait. De nem hiányoznak a jó vezetők sem. Simon Sándor sztahanovista vájár, a népszerű »Sanyi bácsi« nélkül el sem tudják képzelni a csapatot. Évek óta ott látjuk a labdarúgók között. Szabad idejének minden percét a sportra áldozza. Oláh István sportköri elnök, Salkovics András szakosztályvezető, Baráth János intéző, Mühl- mann, Reményi elvtársak, az elnökség tagjai lemérhetetlen naey segítséget nyúj- fltnak a sportkör nevelő munkájához. Amikor Teleki Pállal beszélgettünk volt csapata sikeredről, örömmel nyilatkozott. A bányászcsapat erényeit a kö- véíkezőkben látja: — 1054-ben megyei bajnokságot nyert csapatunk. A szép eredmények láttán felbuzdulva elhatároztuk, hogy megszervezzük ifjúsági csapatunkat. Most kamatozik ennek a gyümölcse. A fiatalok nagyszerűen beváltak az első csapatba A csapat eredményei közé tartozik a küzdőképesség, a jó baráti szellem. Erre vall az is, hogy az egyébként sokszor túlfűtött hangulatú NB in-as mérkőzések során az egész idényben egyetlen játékosunkat sem állították ki, de nem volt baj a közönséggel sem! ... A mi közönségünk igen tárgyilagos. A ' mezőkövesdi mérkőzés után elismerték, hogy játékosaink elbizakodottsága volt oka a nemvárt vereségnek. Molnár Géza a játékosállományról beszélt. Elmondotta, hogy a játékosok közül különösen eredményes Stadinger, a két Slmkó testvér, a két Szabó, Kárpáti, Simonyi. A többiek is derekasan helytálltak, nagy részük van a sikeres szereplés-* ben. De véleménye szerint a csapatmunka volt az, amely a Diósgyőri Bányászt a Legjobbak közé emelte. így folytatta: — Csapatunk a tél folyamán sem feledkezik meg a tervszerű felkészülésről. A holt Idény alatt évek óta jól bevált tapasztalat, hogy téli teremkézilabda igen ió kiegészítő sportág. Ezért elhatároztuk, az idén is részt veszünk a januárban induló teremkézilabda bajnokságban, mert az minden bizonnyal sok segítséget nyújt majd a csapat számára a téli felkészül és Idején. A csapat fejlődésének komoly akadálya, hogy a csapat labdarugó pályája gén rossz, gondozatlan, talaja egyenetlen. Nem is beszélve arról, hogy a fűcso- n ókkal tarkított, gödrös talaj állandó sérülési veszéllyel fenyegeti a Játékosokat, -.egsürgősebb feladat tehát még a tavaszi idény kezdete előtt, a labdarugópálya ílapos megjavítása. Sajnos nem sok támogatást kapott a sportkör, i°|?y feladatának eleget tehessen. Sem a iZenoányásaarí troiwt. sem pedig a Tana«» íem tartja szívügyének a* ftredraénvg* en működő helyi sportkör támogatassam 5edig megérdemelnék!... !*EMES F&FE2B 2. M23. indent meg lehet szokni. Az éjszakai elsötétítést is. Kezdetben furcsa, hogy az ember, ha kilép a lép csőházból (ahol egyébként hónapok’ óta egyáltalán nem ég a villany), az utcán teljes sötétség fogadja. Vakok és* tehetetlenek a járókelők, csupán ösztönükre és érzékükre vannak bízva. Tapogat ódznak, inkább hallás után, egymás lépteihez igazodva közlekednek és ha nem muszáj nagyon, nem is igen indulnak messzire. Az üzletek zárva vannak, a vendéglők üresen ásítoznak, — ha éppen jókedvű német katonatársaság be nem vetődik. De nincs kedvük ezeknek sem. Legfeljebb a tiszteknek. Ha azoknak is egyáltalán! Akkor pedig bort, pezsgőt szereznek — ami egyáltalán nem nehéz feladat, hiszen a közraktárat németek őrzik. Egyszóval pezsgő még akad (hogy mennyi minden elfér egy nagy közraktárban!) és úgysem kéri tőlük számon senki. Ha tíz üveg kell, biztonságból tizenötöt visznek. Amit ma megihatnak, nem halasztják holnapra... és ez alapjában célszerű gondolkodás, hiszen ki tudja, mit hoz a holnap? Legalábbis a németek nem sok jól várnak (a kutya is előre megérzi a veszedelmet) és pezsgőt isznak — búfelejtőnek. Pezsgő mellett könnyebb elviselni a vereséget, ha a győzelemről már le kell mondani! Voltak persze, akik még reménykedtek: majd a csodafegyver! Eldöntheti a háború sorsát, megfordul a kocka és aztán jaj az oroszoknak! Csak- hát, persze máris késő! Egy éve kellett volna. Legalább egy éve! Ha akkor bevetik a csodafegyvert, azóta vége a háborúnak. Dehát van-e egyáltalán, vagy csak propaganda az egész? A német katonák sem tudják. Biztatják, biztatgatják őket, dehát ezért mégis mindig csak hátrafelé masíroznak. Szinte meg sem érkeznek pihenni a városban: egyik csapat jön, a másik csapat megy. Fáradtak, kimerültek, gyűröttek és a korábbi lelkesedés messze szállt belőlük. Nagy veszedelem elől futnak. Nem igen vidítja fel őket a csoda- fegyver ígéret. Ezek csak mennek, mennek és mindig csak mennek. Mintha egy nagy hatalmas folyó lenne az országút: gyalogosok, harckocsizok, autókaravánok vontatnak nehéz lövegeket, pattogós komandók zavarják félre a menekülő polgári lakosságot és aztán megint gyalogosok, harckocsizók jönnek. Napról-napra dagad ez a 1 s*r arsTT ry X _£. JSLái. X W " ttegeny írta : Ó n o dv ár i Miklós tengernyi emberáradat az úton. Te jó isten, sose lesz már Vége! Menekül mindenki, aki teheti. Céltalanul, arra, amerre a németek mennek — bele a nagyvilágba. Aki már elindult, megbánta, de nem fordulhat vissza, örül, hogy előre haladhat. Hogy hova fér el ez a sok menekülő? Hogy nem folynak szét alattuk az utak? Mennek, mennek végtelen sorokban, kétoldalt az út mentén, a szántóföldek mesgyéjén lovakkal, szekerekkel, biciklivel, gyalogosan és tolókocsival. Motyóban egy kicsinyke gyerek sír, az anyjához kapaszkodna, de az anya nincs sehol, elkeveredett a nagy sokada- lomban. A tehénke ballag véle, húzza a Kétkerekű kordét, beíine félzsák búza, szütyő liszt, féloldal szalonna, csattos üvegben tej a gyereknek az úton fejte meg a tehenet az anyja, felette tarka ruhanemű ágylepedőbe kötve és mindezek fölött rugdalódzik, kapálódzik a gyerek. Éhes szegényke, enni kér, dehát az anyja két kilométerrel odébb keresi és nem találja, mert egy szembejövő német szeroszlop előzi meg a karavánt. A gyerek — hároméves fiúcska — bambán, vigyorgó arccal bámulja az autókat, a kordé szélére kapaszkodik és leesik fejjel lefelé az útra. A tehénke ballag tovább, húzza az árva ruhácskákat ... * Űjabb tehénkék, elcsigázott emberek: éhes. ideges vándorok érkeznek, félrehúzzák a haldokló gyermeket és halkan mondják: „Immár ennek bevégeztetett”. Annyi szörnyűséget láttak az úton, hogy már nem rendülnek meg tőle. Természetes, hogy a háború halottakat követel. Mennek, mennek tovább a végtelen utakon, dehát egyszer vége van a leghosszabb útnak is. Valahol csak megállnak ezek az emberek... Pakol, futkos mindenki. Kezdetben csak a városba érkeztek tábori menekülők. Átutazóban megpihentek a piactéren. Reggel aztán indultak tovább és mentek velük a városiak is. Ki szevan — amihez így vagy úgy hozzájutott és már megvan. Mindenki félti az életét. Kapkod ide is — oda is: ezt is vinné, azt is vinné, ez is kedves, ez meg emlékezetes. Dehát mindent nem vihet magával. Valamit otthon kell hagyni, valamitől meg kell válni. De melyik legyen az, mikor mindegyik milyen kedves! Jr'úii.kUcii úr reggel óta futkos , a boltjában. Csomagol, falat bont (lehúzta a rollót, hogy senki ne lásson be), ide rejti az ékszereket — bár a bomba ellen úgysem dughatja jó helyre, dehát ha már a bomba becsap a házba, úgyis megette a fene az egészet! A kereskedők nagyrésze már elment. Magával vitte, amit tudott, a többit befalazta. Pankuch nem akart elmenni. Még mindig gondolkodott. Egy estét várt. A rádióhoz ült és hallgatta a híreket. Gondolkodik, hogy menjen-e, vagy maradjon... merthát: ,,Van-e csodafegyver vagy nincs?” Ha van, akkor marad, ha nincs, akkor megy. A rádió szüntelenül beszél, a bemondó rekedtre ordítja magát és annyij hazudik, hogy belepirul a hangszóró. Pankuch úr dönt: „Csomagoljatok, reggel indulunk!” — Hová? — kérdezi a felesége. — Komáromba, az öcsémhez. — S olt biztonságban leszünk? Pankuch erre nem tud felelni. De nem is akar. Fő, hogy elmenjenek, amíg lehet. A többi majd kialakul. Háborúban nem lehet előre tér-, vésni. — S ha vége lesz a háborúnak, visszajövünk? , — Vissza — felel gépiesen az ékszerész, de valójában azt sem tudja, mit mondott. Megint a , csodafegyveren jár az esze: van, vagy nincs? Ismét a felesége töri meg a csendet. Az asz- szony szívesebben maradna, fél elindulni. — S Komáromból hova megyünk? Ezen gondolkodik az ember is. — Onnan már nem megyünk sehova. Ha Komáromban is veszélyessé válik a helyzet, akkor ... a németek elvesztették a háborút. Kint sötét az utca. Tisztára úgy tűnik, mint-, ha mindenki elmenekült volna és csak a házak maradtak volna itt, mert azoknak nincs lábuk,, hozzá vannak nőve a földhöz. Ha tudnának, el-* mennének ezek is és nem maradna a város he- \ lyén csak egy nagy pusztaság, meg a szeméthegy < az Ilona utca környékén. t (Folytatjuk,J jelenleg pedig 90 dolgozónk van, viszont a gépi •berendezésünk nem sokat fejlődött. A hároméves terv során jelentős beruházásokat fogunk végezni, hogy modernizáljuk az egész üzemet, s benne a jelenleginek többszörösére emelhessük a termelést. — Es miben van a magyarázata annak, hogy a pataki cserépkályhák iránt olyan feltűnően megnőtt néhány év alatt az érdeklődés? — ELSŐSORBAN ABBAN, hogy ma már nemcsak olyan nagy üzemek, intézmények rendelnek tőlünk, mint az Ózdi Szénbányászati Tröszt, a Szerencsi Csokoládégyár, a MÁV misltolci igazgatósága vagy az állami gazdaságok, termelőszövetkezetek, hanem dolgozó parasztjaink is nagyon sok cserépkályhát vásárolnak. Azt mondhatjuk, hogy falvainkban kályha dolgában is megnőttek az igények. A szép krémszínű és meggybarna pataki kályhái: ugyanis — amellett, hogy tiszta higiénikus a velük való fűtés — díszei is a szobának. Falusi vásárlóink között termelőszövetkezeti tagok és egyéni gazdák nagy számiban vannak. így szállítottunk a karosai Dózsának, továbbá Kisházi Lajosnak Tokajba, Gyüre Istvánnak Pácinba, Téglás Gézának Lácacsékére, Besenyődi Antalnak Hercegkútra, s százával sorolhatnám még a dolgozó parassztol nevét Borsodban és más megyékben Mert a most épülő új házakba mái nem búbos-kemencéket raknak, hanem cserépkályhát, némelyikbe kettőt is. —- Ugyanez a helyzet a bányászlakásokkal. Megyénkben ezrévé épülnek a bányavidékeken a modern egészséges berendezésű lakások, s ezekbe mindenütt Patakról rendelnek cserépkályhát. Albertitelepen Tóth László, Vavrik János, Sajó- szentpéteren Simon György, Hegedűi István, Sajóbábonyon Horváth Gyula, Perecesen Kántor Lajos és sorban a lyukói, tsomsályi, rudolftelepi, ede- lényi bányászok is mind-mind tőlünk vásárolják a cserépkályhákat. Csak az utóbbi hónapokban mintegy 65(1 kályhát szállítottunk a borsodi bá- ny ászfal vakba. ÍGY KEZDTE MEG térhódítását falvai tikban a cserépkályha. S bizonyosak vagyunk benne, hogy az érdeklődés iránta az elkövetkező években még tovább fokozódik, és a haj dani búbos kemencék hamarosan mind kiszorulnak a házakból, és r régi nehéz paraszti élet többi érv’' kével együtt odakerülnek, ab— igazában valók: —- a múzev-mbr HEGYI .107 c" ' Búboskemence helyeit cserépkályha