Észak-Magyarország, 1957. október (13. évfolyam, 229-255. szám)
1957-10-30 / 254. szám
Jtaertfa, 19^7, október 30. ÉSZAKMAG YARORSZÄG Lázas készülődés a kettős ünnepre a Diósgyőri Könnyűgépgyárban A Diósgyőri Könnyű gépgyár a DIMÁVAG közé ékelődik be. Mint neve is elárulja, az üzem kisebb gépek gyártásával foglalkozik.' Az üzem mérete nem nagyobb egy jókora műhelynél, mégis milliók teremnek itt a szorgos munkáskezek nyomán. Mint mindenütt az országban, itt is lázas készülődés folyik a közelgő nagy ünnepre, a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 40. évfordulójára. A köninyűgépgyár dolgozói azonban még egy ünnepre készülődnek. Néhány sorban vázoljuk az ünnepre- készülődés történetét. Az elmúlt években a gyár dolgozói és vezetői sokat törtek a fejüket, hogyan lehetne uj gyártmányokkal bőviteni a gyár készáru választékát, hogyan tehetnék gazdaságosabbá a termelést. Úgyszólván egy véletlen sietett segítségükre, mert a minisztériumi szervek a Győri Vagon- és Gépgyártól egy új profilt adtak át a könnyűgóp- gyárnak. A V—26-os villamosemelő targoncát. Már az elmúlt év őszén megérkeztek a dokumentumok, és •ninden, ami a gyártáshoz szükséges. Sajnos, az ellenforradalom megakadályozta, hogy hozzákezdhessenek a sorozatgyártáshoz. Ezév tavaszán a teljes kapacitás beindultával az üzemben gyártandó kisgépek közé besorolták a villamos- emelővillás targoncát is. A targoncagyártás kezdetekor még egy meglepetés érte a gyár dolgozóit. A villamostargoncák nagyrészét külföldnek szállítják, tehát rendkívül felelősségteljes munkát kell •végezniük, ha azt akarják, hogy a magyar ipar hírnevét ezek a kicsiny gépek is tovább crős- bitsók. Jugoszláviába, Kelet-Németországba s a világ csaknem minden égtájára eljutnak a köran y ü sz eriszámgépgy á r újszülöttei: a villamosemelö targoncák. Persze eljutnak az ország belső gyáraiba is. Özdra, Diósgyőrbe, a Bonsodvidéki Gépgyárba. A dicsérő 'levelek, az elismerő szavak mindmind azt bizonyítják, hogy a Diósgyőri Könnyűgépgyár dolgozói meghódították az új technikát, és úttörői annak a harcnak, amely az emberi .munka könnyebbétételéért indult. Az ízléses kivitelű, technikai pontossággal működő villás emelőtargoncáknak még egy jó tulajdonsága van: olcsók. Mert a gyár mérnökei, technikusai és munkásai szüntelen azon fáradoznak, hogy olcsóbb legyen a gyár e legújabb terméke. S most kapcsolódik az első törfcé- fLcthez egy másik. Ä Nagy Október! Szocialista I Forradalom 40. évfordulójára való készülődés közben a gyár dolgozói elhatározták, hogy több villamos emelőtargoncát adnak át a külkereskedelemnek s a belső megrendelőknek. Számszerűit nem rögzítették vállalásukat, de szívük mélyén ott égett a vágy, hogy a november 7-i verseny «■finisében« jubilálják az új gyártmány megszületését és útnakinditá- sát. Úgy tervezték, hogy a november 7-ét közvetlen megelőző napokban ünnepélyes keretek között átadják a gyárban készült századik villamosemelő targoncát. A számításokba azonban kellemes »hiba-« csúszott, mert november 7-én már százon felüli sorszámmal futnak majd ki az új emelőgépek. November 1-én a kora délelőtti órákban bensőséges ünnepség keretében bocsátják útjára a jubileumot jelentő századik emelőtargoncát. Már készen áll az ünnepi dísztárgy, a századik targonca. Most a festők dolgoznak rajta serényen. Minden porcikáját újra ellenőrzik, s gyönyörű ünnepi külsővel hagyja majd el a géptermet a villamostargonca. A Nagy Októberi Szocialista Forradalom 40 évfordulójára való készülődés heveiben új győzelem született a Diósgyőri Könnyűgépgyárban. A fizikai és műszaki erők összefogásának, alkotásának méltó jelképe lesz ez a századik targonca! Kedden délután kedves vendégek érkeztek Miskolcra. Az Örmény Szocialista Szovjet Köztársaság 65 tagú Ének- Zene- és Táncegyüttese látogatott el városunkba, hogy ma, 30-án este, a vasgyári Művelődés Házában felejthetetlen, művészi emlékű estet szerezzenek Miskolc lakosainak. A vendégeket a város nevében Varga Béla, a művelődésügyi osztály helyettes vezetője és az MSZT küldötte üdvözölte. Az üdvözlést követő baráti ebéd során munkatársunk elbeszélgetett az együttes több tagjával, köztük Dzsemsz Geozaljannal, az együttes karmesterével, az együttes egyik művészeti vezetőjével. Dzsemsz Geozaljan elvtárs elmondotta, hogy az együttes 1938-ban alakult. Alapítója Tatul Altunyan, az ÖSZSZK népművésze, aki azóta is az együttes művészeti vezetője. Alakulásukkor öntevékeny csoportként kezdték, majd a későbbiek során váltak hivatásos művészekké. Az együttes legfőbb feladatának tartja az évezredes örmény népi művészet hagyományainak megőrzését, ápolását és művészi fokon való tolmácsolását. Dalaikat, mint motívumokat, a zeneszerzők is felhasználják műveik alkotásánál. Például Ha- csaturján és Jegi Azerjan, aki az 1956. évi örmény zenei héten bemutatott „Szevan” című balettjének motívumait az együttes népi gyűjtéséből merítette. A zeneszerzők is támogatják műveikkel az együttest. Az együttes műsoraiban a mai örmény élet szólal meg dalban, táncA török választások és a szíriai koíyzet Vasárnap rendőrségi készültség és terror közepette választások zajlottak le Törökországban. Nemhivatalos közlések szerint a jelenlegi miniszterelnök, Menderesz pártjának, az úgynevezett Demokrata Pártnak, sikerült űjra megszereznie a győzelmet. Ez a választási eredmény riadót jelent a középkelctí és elsősorban a szír nép számára. Menderesz kormánya immár saját országában biztosítva érezvén magát, ezentúl nyíltan a háborús politika mellett dönt. Az Egyesült Államok pedig a választási eredményeket részben a saját sikerének könyveli el, s a helyzet további élezésére készül. Tehát új, az eddiginél is veszélyesebb helyzet van kialakulóban. Bizonyítják est a legutóbbi két nap eseményei is. Ankarában még össze sem számolták a szavazatokat, máris újabb török határsertések- ről adnak hírt a hírügynökségek. A damaszkuszi külügyminisztérium pedig egy újabb veszélyre hívta fel a NATO-országok figyelmét: Törökország Szíria közelében az október 31-től november 2-ig rendezendő NATO-hadgyakorlatok ürügyén támadást készít elő Szíria ellen. Menderesz számára a hadgyakorlatok jó ürügyet jelentenek a támadás előkészítésére és megindítására. A helyzetet még csak élezi Szaud király közvetítő javaslata, melyről a kairói rádió azt tartja, hogy: »Diverziós mesterkedés, melynek az a célja, hogy a légkört mérgezze és elleplezze a Sziria elleni agresszió előkészítését«. — Nyilvánvaló, hogy Sziria nem fogadhat el semmiféle közvetítő javaslatot közte és az őt támadással fenyegető Törökország között. Szaud király további kardos kodása közvetítő javaslata mellett érthetően csak fokozza a feszültséget. Egyetlen ésszerű megoldás a helyzet megoldására az. amelyet a Szov- jetunió javasol: az ENSZ tagállamok ítéljenek cl minden fegyveres támadást e térségben és agresszió esetén nyújtsanak fegyveres támogatást a megtámadott országnak. B. I« ÁzovJEi-MH6Ym ifiiíSBBi Bnainsiisi hIt Megyénkben a KlSZ-fiatalok a szovjet—magyar barátság szilárdítása érdekében november 1-től 7-ig megrendezik az ifjúsági barátsági hetet. A KISZ-fiatalők elhatározták, hogy a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 40. évfordulóját, valamint november 4-nek, az ellenforradalom leverésének évfordulóját méltóképpen ünnepük meg és ezért ez alatt az idő alatt sok találkozót, beszélgetéseket tartanak szovjet katonákkal, a VIT-en járt küldöttek pedig beszámolnak élményeikről. November 6-án és 7-én 50 szovjet komszomolista fiatal érkezik megyénkbe, hogy résztvegyenek a KISZ-szervezetekben tartandó rendezvényeken, ünnepségeken. Ugyancsak november 6-án és 7-én megyénkből 50 KlSZ-fiatal megy a Szovjetunióba, Uzsgorodra, hogy a komszo- molistákkal együtt ünnepeljük a szocialista forradalom évfordulóját. A megyébe érkező komszomolista fiatalok a megye több KlSZ-szerve- zetében tesznek látogatást november 6-án és 7-én, részt vesznek ünnepségeiken. A szikszói járásba két szovjet fiatal látogat el, ahol november 6-án délután a Járási KISZ Szervező Bizottság tagjaival és alapszervezeti KlSZ-titkáraával találkoznak. Este résztvesiznek a fáklyás felvonuláson, a nagygyűlésen, majd a táncmulatságon. November 7-én délelőtt ott lesznek a koszorúzás! ünnepségen, majd utána Miskolc környékének nevezetességeit látogatják meg. Az ózdi KISZ-fiatálok úgy tervezik, hogy a járásukba érkező kom- szomolisták közül három elvtárs az ózdi, kettő pedig a királdi ünnepségeken vesz részt. November 7-én az ózdi kohászati, illetve borsodnadasdi üzem fiataljainak találkozóján teszik tiszteletüket. A megyében még számos helyre — Sajószentpéterre, Tolcsvára, Hollóházára, Rudabányára, Abaujszántóra stb. — látogatnak el a komszomolis- ták.Gazdag programot készítettek a •miskolci KISZ-fiatalok is a komszo* molislák számára. A DIMÁVAG Gépgyár KISZ-fi&taljai november 6-án délután üzemlátogatásra visznek el öt komszomolistát, majd közösen baráti beszélgetést tartanak a KISZ aktíváival. Hasonló programot készített a drót gyár, a Lenin Kohászati Művek és a papírgyár KISZ* szervezete is. November 7-én városnézés, Lillafüred megtekintése szerepel a programban. A szovjet—magyar ifjúsági barátsági hét alatt a megye KlSZ-szerve- zetei a komszomolistákical. és a szovjet katonákkal való találkozón túl még sok más rendezvényt terveznek a Szovjetunió megismerése, a kapcsolat javítása céljából. Megyénk KlSZ-fiataljai alapos munkával készülnek a barátsági hét megtartására, hogy jólsikerült rendezvényekkel, találkozókkal hozzájáruljanak az igazi barátság további javításához P. L. II. RÉSZ eső éjjel a mépielen utcákon és az Ibériai kapun át elmentünk a Kreml előtti hatalmas Vörös térre. A sötétben különösen hatottak a Vaszilij székesegyház elmosódó körvonalai, a színes* hagymaalaüóú kupolák. Sérülésnek sommi nyoma; a. A tér égjük oldalán a Kreml tornyai és falai húzódtak. A magas falakon láthatatlan tüzek vörös visszfénye.;: messziről hangok hallatszottak és csákányok meg ásók lármája. Elindultunk a hangok irányában. A fal tövében föld- és kőhalmok tornyosodtak. Felmásztunk és két nagy, 10—15 láb mély és 50 yard hosszú árkot pillantottunk meg, amelyben vagy száz munkás és katona dolgozott nagy tüzek világánál. Egy diák németül mondotta nekünk: »Ez közös sír. Holnap temetünk itt el ötszáz proletárt, akik meghaltak a forradalomért.« Levitt bennünket az árokba. Serényen folyt a munka, a földkupacok egyre nőttek. Senki sem beszélt .;; Fejünk felett a ragyogó csillagos ég és a régi, cári Kreml hatalmas fal ai.;; »itt, ezen a szent helyen — mondta á diák —, amely egész Oroszország legszentebb helye, itt helyezzük örök nyugalomra azt, aki nekünk a legdrágább. Itt, ahol a cárok sírjai voltak, itt pihenjen a mi cárunk: a nép.;.« Karja ’>e volt kötve, mert a harcok közben megsebesült. A karjára tekintett. »Ti külföldiek lenéztetek minket, oroszokat, mert olyan sokáig tűrtük a középkori monarchiát« — mondotta. »De mi jól tudjuk, hogy a cár nem az egyetlen zsarnok a világon. A kapitalizmus még rosszabb zsarnok,/ és az egész világon a kapitalizmus az űr..: Az orosz forradalmi taktika helyes.:.« ^ mikor hazafelé indultunk, a munkások kimerültem, a nagy hide-' ellenére is izzadtam kezdtek kimászni a gödörből. A ^Törös téren át új csapat közeledett, s az újonnan érkezettek sorra beugráltak az árokba, megragadták a csákányt meg az ásót és szótlanul munkához látták. : így váltogatták egymást egész éjjel a nép önkéntesei, a munka szünet nélkül folyt, s a hajnal hideg fényében, a nagy, hófedte téren hatalmas gödör tátongott — a tömegsír. Már napfelkelte előtt talpon voltunk, s a népiéiért utcákon át a Szkobelev térre siettünk. A nagy városban sehol egy lélek, de a távolból valami gyenge morajlás hallatszott, mintha vihar közeledne. A sápadt fényben kis csoportot, pillantottam meg a szovjet épülete előtt: férfiak, nők aranybetűs vörös zászlókkal — a Moszkvai Szovjet Központi Végrehajtóbizottsága. Lassan világosabb lett, a moraj erősödött. A város felébredt. Az utcákból egyre özönlött a tö- még a Vörös térre, ezren meg ezren, jórészt proletárok. Egy katonazenekar az Iníernacionálét játszotta, s az ének egyszerre felhangzott és terjedt. mint a szélk orbácsolt a vizen a hullámok, lassan és ünnepélyesen. A Kreml falaira óriási vörös zászlók voltak kitűzve, arany feliratokkal: »A kezdődő szocialista világforradalom mártírjainak!« »Éljen a világ munkásainak testvérisége !« í eges szél fújt, s tépte a zász• lókat. Most a külvárosokból megérkeztek hflottáikkal a különböző gyárak munkásai. Láttuk őket átvonulni u kapun, fényes lobogóikkal és vérvörösre festett koporsókkal. A durva, yyalulatlan fakoporsókat vállukon vitték a keményarcú férfiak, akiknek szeméből ömliöttek a könnyek. A koporsók mögött asz- szonyok, jajgatva, zokogva, vagy merev fehér arccal, mint a holtak. Némelyik koporsó nyitva volt, s külön vitték a fedelét, mások arany vagy ezüst szövettel voltak beborítva. Néhánynak a fedelére katona- sapka volt szögezve. És rengeteg ízléstelen művirágkoszorú ... A gyászmenet lassan közeledett felénk egy keskeny utcán ót. A kapun keresztül most vörös zászlók végtelen árja ömlik. A vörös minden árnyalata, ezüst és arany feliratokkal, fekete gyászfátyóllal — s köztük néhány fekete-színű, fehér feliratos anarchista zászló. A zenekar a forradalmi gyászindulót játsz- sza és a fedetlen fővel álló éneklő tömeg hangjából kiihallatszik a kar zokogásba fúló éneke .; 5 A munkások közt néhány század katona is vonult, ugyancsak koporsókkal lovascsapatok tisztelegve, ágyúk vörös és fekete posztóval oe- vonva — mintha most már mindig így maradnának. A zászlókon feliratok: »Éljen a III. Intemacionálé/«, vagy »Tisztességes, általános, demokratikus békét!« A menet lassan elért a sírhoz. A koporsót vivők terhűkkel felmentek a földrakásra, s aztán le a gödörbe. Voltak közt üli nők is, erős proletá rasszonyók. A halott mögött Is asszonyok jöttek, fiatal, megtört nők, vagy öreg, ráncosarcú anyókák, szívettépő jajgatással, akik követni akarták férjüket vagy gyermeküket a sírba, és kiabáltak, amikor részvevő kezek visszatartották őket. Egész nap vonultak az emberek. A menet az Ibériai kapun át vonult a Vörös térre, és a Nyiikolszkáján ment ki. Vörös lobogók árja. s a zászlókon a remény és testvériség igéi, nagyszerű jövendölések ..: Az ötszáz koporsót egyenként helyezték el a sírgödörbe. Már alkonyodon, és még mindig vonult a tömeg, a zenekar játszotta a gyász- indulót, és a nagy gyülekezet énekelt. A sír fölött a fák meztelen ágaira akasztott koszorúk olyanok « voltak, mint furcsa, tarka bimbók. Aztán a sírgödröt behantolták. S az ének hangjain áttört a tömeg zokogása. Kigyulladtak a lámpák. Elvonultak az utolsó zászlók, a jajveszé- kelő asszonyok utolsó csoportja..: A nagy térről lassan elvonult a proletár áradat..; Egyszerre tudatára ébredtem annak, hogy a vallásos oroszoknak már nincs szükségük papokra, akik imádkoznak értük, hogy bejussanak a mennyországba. A földön olyan birodalmat építenek maguknak, amely fényesebb, mint az ígért mennyország, és amelyért dicsőség meghalni.; 5 * Részlet a »Hatalom megszilárdítása« című fejezetből De a Népbiztosok Tanácsa a legnagyobb káosz közepette is fáradhatatlanul dolgozott a szocialista rend kialakításán. Dekrétum a társadalombiztosításról, a munkásfelügyeletről. A járási agrárbizottságok szabályzata, a rangok, címek eltörlése, a törvényszékek megszüntetése és népbíróságoik létesítése ... A hadseregtől, a hajóhadtól sorba jöttek a küldöttségek, amelyek »örömmel üdvözölték az új népi kormányt«. Szmolnij előtt valamelyik nap láttam egy rongyos ezredet, amely egyenesen »a lövészárkokból jött. A katonák a nagykapuk előtt sorakoztak, soványak voltak és sápadtak, s úgy néztek az épületre» mintha az isten lakna benne. Néhányan nevetve mutattak a kapu feletti cári sasokra... Vö- rösgárdisták jöttek, őrt állottak. A katonák olyan kíváncsian nézték őket, mintha hallottak volna ugyan róluk, de sohasem láttáik volna ilyesmit. Jóindulatúan nevettek és kiléptek a sorból, hogy megveregessék a vö rösgárdisták vállát, féli g tréfás, félig elismerő szavak kíséretében ; .; Az Ideiglenes Kormány már nem létezett. November 15-én a főváros templomaiban a papok már nem imádkoztak érte. De Lenin, maga mondta a Szovjetek Végrehajtó Bizottságának, hogy »ez csak a hata- lom megszerzésének a kezdete«. A fegyverektől megfosztott ellenzék, mely még kezében tartotta az ország gazdasági életének irányítását, a tömegákciók végrehajtására ,valő csodálatos orosz képességgel fogott hozzá a bomlasztás megszervezéséhez — a szovjetek diszkreditálasához, rendelkezéseik szabotálásához. Az állami hivatalnokok sztrájkját igen jól szervezték meg, a pénzt a bánik ok és nagy kereskedelmi vállalatok adták. A bolsevikoknak: az államapparátus átvételére irányuló minden kísérlete meghiúsulti Alekszandra Kollontajt, akit november 13-án kineveztek népjóléti népbiztosnak, hivatalnokai — negyven ember kivételével —sztrájkkal fogadták. Ennek folytán a nagyvárosok szegényei, a jóléti intézmények lakói, szörnyű nyomorba jutottak. Éhező nyomorékok, sápadt,- beesett arcú árvák küldöttségei ostromolták az épületet. Kollontaj asszony könnyes szemmel rendelte el, hogy a sztrájkolókat tartóztassák le. amíg át nem adják a hivatalok és a széfek kulcsait. De amikor a kulcsok előkerültek, akkor kiderült, hogy Panyina grófnő, az előző miniszter, minden pénzt magával vitt, és csak akkor hajlandó visszaadni, ha ezt az Alkotmányozó Gyűlés elrendeli.;- J^erenszkij szökése és a Avjet bámulatos katonai «tfkerei azonban megváltoztatták a helyzetei ,»s «== Vége. ** John Reedi I IZ NAP, AMELY MEGRENGETTE A VILÁGOT Megérkezett Miskolcra az Örmény Szocialista Szovjet Köztársaság ílnek-, Zene- és láncegyiittese ban, zenében; a mai élet megelégedettsége cseng ki művészetükből. Műsoruk zömét a népi eredetű dalok és táncok képezik, de gyakran szerepel műsorukon a szomszéd népek zenéje, dala is. A Miskolcon bemutatandó műso^ rukban a mai örmény életet kifejező műsorszámok szerepelnek. Általában jellemző művészetükre a lirai- ság. A forradalom előtti időből származó műveikben az örmény nép szabadságvágya cseng, a forradalom utáni alkotásokból pedig az új életét élő nép elégedettsége csendül ki. Kiváló művészek szerepelnek az együttesben: Luszik Kosjan szólista, Vagarsek Mamikor jan, Anzsella Sahnabattyán, a V. VIT díjnyertesé, Arameis Keoarján, Verdui Ha- csaturján, Hracsa Harutunyán. Az együttessel jött, a már említett Tatul Altunyanon kívül, Eduard Ma- nulkján érdemes művész és Alek- szandr Alekszandrján érdemes művész, az együttes alapító tagjai, Dzsemsz Geozaljan annakidején Tatul Altunyan tanítványa volt a zeneakadémián, majd azóta az együttes karmestere. Nagy örömükre szolgál, hogy a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 40. évfordulójának előestéjén külföldre jöhettek és örülnek annak a meleg fogadtatásnak, amiben Magyarországon őket részesítették. Mi pedig örömmel fogadjuk őket és bízunk benne, hogy szereplésük hathatósan segíti népeink barátságának erősödését. (bm) A szerző ellátogat Moszkvába. Tanúja volt a forradalmi harcokban elesett munkások temetésének