Észak-Magyarország, 1957. szeptember (13. évfolyam, 204-228. szám)
1957-09-12 / 213. szám
ÉSZAKMAGYARORSZÁG Csütörtök, 1957. szeptember 11. Mongol vendégeink és a budapesti dolgozók baráti találkozója .Szerdán délután az EFEDOSZ fczékl^ázában' baráti találkozóra gyiíl- ; ' ték ősszé á mongol kormány- és pártdélegáció tagjai és Budapest r tfolgözói.- ’ . Az elnökségben foglalt helyet Jumzsagijn Cedenbal, a Mongol Nép- köztársaság Minisztertanácsának elnökei Dorzsijn Szamdán, a Mongol "Képi Forradalmi Párt Központi Bizottságának titkára, a politikai bi- zottság póttágjá, Szednomiá Avazed, a Mongol Népköztársaság' külügymi- Risztére, Sagdari jn Cevéen, az Állami Tervbizottság elnökhelyettese. B. ^sargaljsfcajhan; a Mongol Képi Forradalmi Párt Központi Bizottságának osztályvezetője, Dasijn Adilbis, a Mongol Népköztársaság budapesti rendkívüli és meghatalmazott nagykövete. Az elnöki emelvényen foglalt helyet Dobi István, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, Kádár János a magyar forradalmi munkásparaszt kormány elnöke, az MSZMP Központi Bizottságának első titkára. Az MSZMP Politikai Bizottságának tagjai, a Központi Bizottságnak tagjai, a budapesti pártbizottság tagjai, a budapesti üzemek képviselői. A baráti találkozó a mongol és a magyar himnusz hangjaival kezdődött, majd Borka Attila, a budapesti pártbizottság titkára üdvözölte a megjelent vendégeket és megnyitotta az ünnepséget. Ezután a terembe bevonuló úttörő küldöttség vezetője, Péteri Viktória, a Május 1. úti általános iskola növendéke köszöntötte a vendégeket. A pirosnyakkendős úttörők hatalmas virágcsokrokat nyújtottak át a mongol kormány- és pártküldöttség tagjainak. A baráti találkozó résztvevőinek nagy tapsa közben lépett ezután mikrofonhoz. Kádár János, a. forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke, az MSZMP Központi Bizottságának első titkára. Beszéde után Jumzsagijn Cedenbal, a Mongol Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke emelkedett szólásra, akit lelkesen ünnepeltek a megjelentek. A Mongol Népköztársaság Minisztertanácsa elnökének beszédét nagy tapssal fogadták a főváros dolgozói. Ezután Borka Attila, a budapesti pártbizottság titkára mondott záróbeszédet, majd az ünnepség az Inter- nacionálé hangjaival véget ért. (MTI) fl mongol kormány- és pártkiildöttség látopfésa a bábolnai állami gazdaságban A mongol kormány- és pártküldöttség, élén Jumzsagijn Cedenbgl- lal, a Mongol Népköztársaság Minisztertanácsának elnökével, a Mongol Népi Forradalmi Párt Politikai Bizottságának , tagjával, kedden ellátogatott a bábolnai állami gazdaságba. A mongol vendégek .Dobi István, a Népköztársaság Elnöki Tanácsa elnöke, Kádár János, a forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke, az MSZMP Központi Bizottsága első titkára, a Minisztertanács s á kormány több tagjának társaságában tekintették meg a gazdaság egyes részlegeit. A mongol vendégek megismerkedtek az állami gazdaság egyes részlegeivel, majd a díszteremben meg* tekintették azt a kiállítási, amelyet a hazánkban kikészített bőrökből, többek között a-Mongóliából kapott és hazánkban feldolgozott szőrmékből, valamint a bábolnai sajtgyár termékeiből állítottak össze. Jumzsagijn Cedenbal a látogatás során örömének adott kifejezést, hogy megismerkedhettek a nagy- multú állami gazdaság munkájává!. Végül további sikereket kívánt az állami gazdaság dolgozóinak. A mongol vendégek tiszteletére délután lovas bemutatót tartottak, majd a küldöttség tagjai visszautaztak a fővárosba, útközben még megtekintették Visegrádot. (MTI) 1500 juhot vesznek törzskönyvi ellenőrzés alá Borsodban fl Magyar Népköztársaság és a Mongo! Népköztársaság kormányának közös nyilatkozata a két ország kormányküldöttségeinek tárgyalásairól Borsod megyében a magyar fésűs mer inói tenyésztés központjában az idén 7000-ről 8500-ra emelik a törzskönyvi ellenőrzés alá vont juhállományt. Sárospatak, Szerencs és Miskolc környékén az állami * gazdaságokban és termelőszövetkezetekben már az elmúlt években is törzskönyvi ellenőrzés alatt tartották az állomány nagyrészét. így az idén az 1500-as növekedés nagyobbik fele az egyénileg gazdálkodók állományából adódik, Ugyanis a termelési kedv általános növekedésén belül á juhtarté gazdák szívesen foglalkoznak a minőségi juhtenyésztéssel. Crazdak őröket szerveznek a Hazafias Népiront Borsod megyei bizottságai A Magyar Népköztársaság kormányának' meghívására a Mongol Nép- köztársaság kormányküldöttségé Jumzsagijn Cedenbal, a Miniszter- tanács elnökének vezetésével 1957 .szeptember 8—12-e között baráti látogatást tett.a Magyar Népköztársaságban. A Mongol Népköztársaság kormányküldöttsége közvetlenül megismerkedett a magyar nép életével, politikai, gazdasági és kulturális .eredniényeivel és a Magyar Népköz- társaság dolgozói részéről meleg baráti fogadtatásban részesült. A látogatás ideje alatt a két ország kormányküldöttségei tárgyalásokat folytattak, amelyen resztvettek: Magyar részről: Kádár János, a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány .elnöke (a küldöttség vezetője), Apró Antal, a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány elnökhelyettese, Kiss Károly, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának tagja,' a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának titkáíá,' Hötúálh Imre, á Magyar i .külügyminisztere, - & áráéin Rudolf rendkívüli és meg- . Jiatalmazotfeí-aiagykövet; Mongol részről: Jumzsagijn Ce- denbaU a Mongol Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke (a küldöttség vezetője), Dorzsijn Szamdan, a Mongol Népköztársaság Nagy Népi Huraljának képviselője, a Mongol .Népi Forradalmi Párt Központi Bi- •zottságának titkára, Szédnanin .Avazed, a Mongol Népköztársaság Minisztertanácsának elnök-, .helyettese, a Mongol Népköztársaság külügyminisztere, Sagdarin Ceveen, az Állami Tervbizottság elnökhelyettese, Dasijn Adilbis, a Mongol- Népköztársaság nagykövete e. Magyar Népköztársaságban. A közvetlen, baráti és szívélyes légkörben folytatott tárgyalásokon a két kormányküldöttség'‘megvitatta a nemzetközi helyzet néhány időszerű kérdését, széleskörű eszmecserét folytatott a kgt baráti ország kapcsolatainak, gazdasági, kulturális és tudományos együttműködésének továbbfejlesztéséről, valamint a szocialista tábor egységének további megszilárdításáról. A tárgyalásokon a -két küldöttség részéről a legteljesebb véleményazonosság és kölcsönös. egyetértés nyilvánult meg minden megbeszélésre kerülő kérdésben. I. A két kormányküldöttség megállapította, hogy a szocialista tábor országai, valamint a többi békeszerető ország a béke megvédésére, a nemzetközi feszültség csökkentésére és a békés egymásmelleit élésre törekszik, ugyanakkor az imperialisták fokozzák a nemzetközi helyzet kiélezésére irányuló tevékenységüket. A nyugati nagyhatalmak, amelyek folytatják a fegyverkezési hajszát, a lonáoni leszerelési értekezleten minden eszközzel igyekeznek elgáncsolni a leszerelés kérdésének pozitív megoldását. A Magyar Népköztársaság kormánya és a Mongol Népköz- társaság kormánya .egyöntetűen támogatja a Szovjetuniónak a fegyverkezés és a fegyveres erők csökkentésére, az atom- és hidrogénfegyverek betiltására, valamint az ilyen fegyverekkel folytatott kísérletek megszüntetésére vonatkozó konkrét javaslatait. A két kormány úgy véli, hogy ezeknek a javaslatoknak az alapján olyan egyezményt lehetne kötni, amely megfelelne a világ ösz- szes népei érdekeinek. Nyugat-Németország modern tömegpusztító fegyverrel való fokoza- •tos felszerelése háborús tűzfészekké .Változtatja azt, veszélyezteti Európa s egyben az egész világ biztonságát és elmélyíti Németország kettészakítottságát. A két kormány úgy véli, hogy Németország valóban békés és demokratiküs alapon történő egyesítése csak úgy érhető el, ha a nyugati nagyhatalmak lemondanak Nyugat- Németország militarizálásának politikájáról és létrejön a két német állam szövetsége, amelyeket a Német Demokratikus Köztársaság kormánya javasolt és az összes békeszerető népek támogatnak. A kormányküldöttségek egyetértenek abban, hogy az imperialisták veszélyes politikát folytatnak Ázsiában is. A nyugati nagyhatalmak akadályozzák a Kínai Népköztársaság törvényes jogának érvényesülését az ENSZ-ben, felszerelik Dél-Koreát atom- és más fegyverekkel, ezzel megsértik a koreai fegyverszüneti egyezményt, szabotálják a vietnami kérdés békés rendezésére vonatkozó genfi egyezményt és más hasonló tevékenységükkel méginkább fokozzák a nemzetközi helyzet feszültségét a világnak e részén. Mindkét kormány támogatja a Kínai Népköz- társaság, az Indiai Köztársaságb a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság, a Vietnami Demokratikus Köztársaság és más békeszerető országok erőfeszítéseit, amelyek az ázsiai népek biztonságának és békéjének a megőrzésére irányulnak. A Magyar Népköztársaság és a Mongol Népköztársaság kormánya határozottan elítéli az arab országok belügyeibe való állandó imperialista beavatkozást és rokonszenvvel kiséri az arab népek harcát, amelyet szabadságukért és függetlenségükért vívnak. A két kormány mélyen meg van győződve arról, hogy a népek békemozgalmának erősödése képes az imperialista agresszorok kalandjainak útját állni és egy új háború kirobbanásának kísérleteit megakadályozni. • II. A magyarországi belső ellenséges erők által a nemzetközi reakció köz-? vetlen támogatásával kirobbant ellenforradalom idején a mongol nép és kormánya szilárdan a magyar nép oldalán állott és forrón üdvözölte a magyar nép győzelmét, amellyel megvédte szabadságát és függetlenségét, népi demokratikus rendszerét és szocialista vívmányait. A két kormány kijelenti, hogy az az önzetlen baráti segítség, amelyet a Szovjetunió az ellenforradalom idején a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány felkérésére a népi Magyar- országnak nyújtott, a Szovjetuniónak a proletárinternacionalizmus elveihez való tántoríthatatlan hűségéről tanúskodik. A mongol nép kormánya nagyra értékeli azokat az eredményeket, amelyeket a magyar nép a gazdasági és politikai konszolidálás terén kormányának és pártjának vezetésével elért. A magyar kormány szívből jövő köszönetét fejezi ki az egész mongol népnek és kormányának ezért az anyagi és erkölcsi támogatásért, amelyet a magyar népnek a nehéz napokban nyújtott. A Magyar Népköztársaság és a Mongol Népköztársaság kormánya mélységesen elítéli a nyugati nagyhatalmaknak az ENSZ-bén Magyar- ország ellen folytatott mesterkedéseit. Az úgynevezett magyar kérdés vizsgálatára létrehozott »ötös bizottság-« tevékenységét az ENSZ alapokmányban lefektetett alapelvekkel ellentétesen, a bizottság jelentésének az ENSZ ülésszaka napirendjére tűzését pedig a Magyar Népköztársaság belügyeibe való közvetlen beavatkozásnak minősíti. A két kormány határozottan elítéli az Egyesült Államok vezető köreinek és kiszolgálóinak azt pz- aknamunkád ját, amellyel a Biztonsági Tanács legutóbbi ülésén a Mongol Népköz- társaságnak az Egyesült Nemzetek Szervezetébe való felvételét megakadályozták. A Magyar Népköztársaság kormánya teljes mértékben támogatja a Mongol Népköztársaságnak azt a követelését, hogy az ENSZ tagjai közé felvegyék, amit a mongol nép és kormánya elismeréssel fogad. III. A tárgyalásokon a két kormány- küldöttség megállapította, hogy a két ország közötti kapcsolatok a szívélyes barátság, az egyenlőség és a kölcsönös segítség elvei alapján mindkét ország népei javára évröl- évre növekednek és erősödnek. Az 1957-ben aláírt magyar—mongol árucseréi orgalmi és fizetési egyezmény alapján sikeresen fejlődnek a Magyar Népköztársaság és a Mongol Népköztársaság közötti kereskedelmi kapcsolatok. Az utóbbi években eredményes együttműködés valósult rríég a két ország között,’ a' kuMüra 'és tudomány terén is,. Tekintettel arra, hogy a Magyar ' Népköztársaság és a Mongol Népköz- társaság gazdasági és kulturális együttműködése teljes mértékben megfelel a két ország érdekeinek, kölcsönösen segíti' a szocialista építő munkát és a két nép közötti testvéri barátság további erősödését szolgálja a két kormány elhatározta, hogj továbbra is minden erővel fejleszti és elmélyíti ezt az együttműködést. Ezért a felek megállapodtak, hogy tárgyalásokat kezdenek a két ország közötti hosszúlejáratú kereskedelmi egyezmény, kulturális egyezmény, tudományos és műszaki együttműködési egyezmény megkötése céljából, továbbá egyes nem-kereskedelmi fizetések, valamint postai és távközlési megállapodások tekintetében is. A két kormány szükségesnek tartja egymás rendszeres és sokoldalú tájékoztatását a két ország életéről és eredményeiről, a személyes kapcsolatok fejlesztését tekintettel arra, hogy ennek nagy jelentősége van á szocialista építés tapasztalatainak kölcsönös kicserélése szempontjából. Jumzsagijn Cedenbal, a Mongol Népköztársaság minisztertanácsának elnöke ■ meghívta Kádár Jánost, a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány elnökét baráti látogatásra a Mongol Népköztársaságba. 'Kádár János, a forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke a meghívást elfogadta. IV. A Magyar Népköztársaság kormánya és a Mongol Népköztársaság kormánya kifejezi azt az elhatározását, hogy a jövőben is mindent megtesz a Szovjetunió vezette szocialista tábor egységének további erősítéséért, ami a szocializmus sikeres építésének biztosítéka. A két kormány kijelenti, hogy mindkét ország a Szovjetunióval, a Kínai Népköztársasággal, valamint az összes békeszere^ő népekkel együtt mindent elkövet a béke és a népek biztonságának megőrzéséért. A Mongol Népköztársaság kormányküldöttségének magyarországi látogatása a magyar és a mongol nép őszinte barátságának újabb nagyszerű megnyilvánulása volt. A két küldöttség kifejezi azon szilárd meggyőződését, hogy a tárgyalásaik méginkább elmélyítik és fejlesztik a Magyar Népköztársaság és a Mongol Népköztársaság barátságát és eredményes együttműködését, ami hozzájárul a szocialista tábor erejének további gyarapodásához. (MTI) v A Hazafias Népfront Borsod megyei bizottságának elnöksége jó munkával, gazdag tervvel készül az őszi és téli hónapokra. A népfront mezőgazdasági bizottságának javaslatára például szinte valamennyi községben gazdaköröket szerveznek, ahol a dolgozó parasztok megbeszélhetik ügyes-bajos dolgaikat, tájékozódhatnak a napi politikai eseményekről. A gazdakörökben számos előadást is tartanak. így a téli hónapokban a népfrontbizottságok a dolgozókkal közösen megvitatják a megye mezőgazdasági helyzetét, a belterjes gazdálkodás kialakítását, s A Belkereskedelmi Minisztérium ruházati főigazgatósága, mint illetékes árhatóság, a Könnyűipari Minisztérium árosztályával egyetemben utasításban szabályozta a különleges konfekció áruk árának ármegállapítási módját. Ezeknek a termékeknek az árát a termelő és az értékesítő vállalat közösen saját hatáskörében számíthatja ki. A tömegkonfekció ipari termékek árképzésénél előírt laboratóriumi anyagnorma, valamint az úgynevezett fixdíjak alkalmazása a különleges női és férfi konfekciótermékeknél nem kötelező. Az utasítás kimondja, hogy ezeket az exkluzív termékeket csak a kijelölt üzemek és a kereskedelmi vállalatok árusíthatják. Egy-egy termékből csak meghatározott mennyiség gyártható, illetve „Háklis“ fogoly Megszökött Apeldoorn holland falu börtönének egyetlen lakója. Amikor ismét elfogták, azt mondta, hogy a börtönben aránylag jól élt, de megunta, hogy mindennap megszámolják. Ne dolgozzunk, mint a ló .. 5 San Cole, aki igényt tart a „csavargók királya” címre, Torontóba érkezett, hogy előkészítse „a csavargók” augusztus 22rén Brittben (Iowa^ Egyesült Államok) megtartandó évi konferenciáját. „A munka — jelentette ki a csavargó-király — csak a lovaknak hasznáh Az egész világ útálja a munkát. Ha nem volnának pénzügyi intézmények, az egész világ ugyanazt csinálná, amit mi. Ez az oka annak, hogy mindenki rokonszenvez velünk.” a párt mezőgazdasági téziseit. Ezenkívül falugyűléseken, társas összejöveteleken kiváló szakemberek és gyakorlati gazdák előadásokat rendeznek „A mezőgazdaság jelene és jövője” címmel. A népfront művelődési bizottsága is szorgalmasan készül a télre. Elhatározták, hogy a járási művelődési otthonokban megalakítják a „népek baráti körét”. A terv szerint a baráti körök számos előadást, an- kétpt rendeznek, amelyeken a dolgozók megismerkedhetnek a Szovjetunió és a népi demokratikus államok mellett, a kapitalista országok politikai, gazdasági és kulturális életével. rendelhető. Igen fontos követelmény hogy az előállított termékek kivitelezése és minősége merőben eltérő legyen a tömegkonfekcióban gyártott áruktól. Abban az esetben, ha külön* leges árúnak megjelölt cikk nagyobb tömegben kerül az üzletekbe, az áru elveszíti különleges jellegét. Szigorúan ellenőrzik, hogy a tömegkonfekció termékektől eltérő különleges árukat csak a kijelölt üzletekben árusíthassák. Ez azért fontos, hogy elkerüljék azt a helytelen szemléletet, amely szerint egyes konfekciótermékek ára »érthetetlen okokból« állandóan változik. A határozat azt is kimondja, hogy gyermekkonfekció-termékeket különleges kivitelben gyártani, vagy megrendelni, illetve ilyen termékek árát vállalati hatáskörben kiszámítani nem., szabad. (MTI) Varsóban is túlsúlyban vannak a nOk Varsó lakosságának száma ez év június 30-án 1 061 837 volt ezek közül 571 785 nő. Kenguru-invázió Ausztráliában Thomas Caskie ausztráliai juhtenyésztő az utóbbi nyolc hét alatt több mint 1500 kengurut lőtt le farm- 1 ja területén. Az ausztráliai juhte- nyesztők eddig még sohasem tapasztalt arányú kenguru-invázióval állnak szemben. Valószínű, hogy az állatokat a nagy hőség űzte az ország belsejéből a juhfarmok közelébe. A hatóságok szerint Űj-Délwalestől nyugatra körülbelül három mtíKé juh legel, a kenguruk száma viawnft jelenleg legalább négy mülia A belkereskedelmi minisztérium szabályozta a különleges konfekció áruk ármegállapításának módját ERDEKES Inkább a bajuszt választotta .., * Stewart Dean londoni rendőr még ma is ott feszíthetne őrként e> Buckingham-palota előtt, ha hajlandó lett volna leborotváltatni bajuszát. Egy másik rendőrrel együtt fejébe vette, hogy bajuszt növeszt. Dehát ki látott már bajuszos rendőrt a Buckingham palota előtt? Amikor dönteni kellett: bajusz vagy rendőrség — társa megvált a bajusztól, ő viszont hajt-* hatatlan maradt, inkább a bajuszt választotta. Most egy éjszakai mulató portása. Ez a mulató arról nevezetes, hogy a táncosnők ruházati költségeit a nullára csökkentették. A mulátó vendégei nem emelnek kifogást a volt rendőr bajusza ellen, sőt az imm gyón is jó reklámnak bizonyult, hisz a lapok bőségesen foglalkoztak vele. A bajuszához ragaszkodó rendőr sem bánta meg elhatározását: % jelenlegi állás jó cserének bizonyult.