Észak-Magyarország, 1957. június (13. évfolyam, 126-151. szám)

1957-06-05 / 129. szám

Szerda, 1957. június 5. EszakmagyargrszAg s ÍV. Sx. Hruscsov beszélgetése a „Columbia Broadcasting System* amerikai rádió és televízió társaság munkatársaival Moszkva (MTI) N. Sz. Hruscsov, az SZKP Köz­ponti Bizottságának első titkára má­jus ‘28-án a Kremlben fogadta Schorr, Nov ins ési Cutler urakat, a »Colum­bia Broadcasting System« amerikai rádió és televíziós társaság képvise­lőit és válaszolt kérdéseikre. A beszélgetést filmre és hangsza­lagra vették és június 2-án közvetí­tette az amerikai televízió. A hangfelvétel alapján alábbiak­ban közöljük a beszélgetést. Novims: Hruscsov úr, nagyon hálásak vagyunk Önnek azért, hogy engedélyezte idejövetelünket. Sok kérdésünk van, amelyeket az ön tol­mácsán kiereszt ül szeretnénk felten­ni, és bizonyos vagyok abban., hogy önnek szükségképpen sok válasza van kérdéseinkre, olyan válaszok, amelyék rendkívül érdekesek az amerikaiak milliói számára. Sir, tehát ha ön kész, kezdjük az első kérdéssel, amelyet Shorr úr tesz fel. Schorr: Hruscsov úr, engedje meg, hogy azzal a témával kezdjem, amely érzéseim szerint közel áll szi­vünkhöz, a mezőgazdasággal. ön nemrégiben azt mondotta, hogy a Szovjetunió remélhetőleg a legközelebbi néhány évben utoléri az Egyesült Államokat a tej, vaj és hústermelésben. Az amerikai szak­értők azt mondják, hogy ez nem. reá­lis célkitűzés, különösen az állat- tenyésztés vonatkozásában, vagyis nem reális célkitűzés az, hogy az ál­latállományt több mint háromszoro­sára növeljék. Hogyan tervezi Ön ennek élérését? Hruscsov: Sajnos, amikor Oroszország munkásosztálya, élén Lenin vezette pártjával kezébe vet­te a hatalmat és annak támogatására szólította fel a dolgozó parasztságot, nemcsak sok amerikai, hanem más országokban is sokan még magukat tudósoknak nevező emberek is két­ségbe vonták, hogy a szovjet hata­lom túlél akár egy hónapot. Azt gon­dolták, hogy hamarosan megbukik. Csak egyetlen honfitársuk — John Read — aki a »Ti? nap, amely megrázta a világot« című könyvet írta — volt jövőbelátó és látta meg, hogy új korszak kezdődik. E.:t arra vonatkozólag mondom, hogyan fogadták. az októberi forradalmat 'Amerikában és nyugaton; Amikor kezdtük végrehajtani öt­éves terveinket, nyugaton majdnem senki sem hitt intézkedéseinkben, fantasztáknak ' ártottak bennünket. De elmúlt 40 esztendő és mi har­mincszorosára növeltük iparunk ter­melését. Magunk mögött hagytuk Angliát, Franciaországot, Németor­szágot és most a második helyre ke­rültünk a legnagyobb kapitalista or­szág, az Amerikai Egyesült Államok után. Most pedig közvetlenül meg­közelítjük alapfeladatunk megoldá­sát — a leghaladottabb kapitalista országok utolérését az egy főre eső itarmelésben. Mindenekelőtt az a véleményünk, hogy megérlelődtek a feltételek a következő feladat konkrét megoldá­sához, — utói kell érni az Egyesült Államokat a tej- és hústermékek termelésében; Az egy főre eső tej és. teavaj terme­lésben már -1 jövő, 1958 esztendőben utolérjük az Egyesült Államokat. Az idén szemlátomást egy színvonalon leszünk az Egyesült Államokkal a tej, a teavaj termelése tekintetéiben, vagyis annyit termelünk, amennyit az Egyesült Államok termel. Mint­hogy azokban a mi lakosságunk szá­ma nagyobb, mint az Egyesült Álla­moké, még egy esztendőre van szük­ségünk, hogy az egy főre jutó ter­melés tekintetében elérjük az Egye­sült Államokat. Ezért veszem ezt az esztendőt, az 1958. évet. Igaz, a hús tekintetében bonyo­lultabb a helyzet. Ezért a húst ille­tően az 1960—1961. -^ztendőt vesz- szük. E pillanatban ezt nem mond­hatom meg pontosabban, mert ezt az ország, a nép dönti majd el. A Kommunista Párt Központi Bizott­sága és a szovjet kormány kitűzte a feladatot, de az ország, vagyis a kolhoztagok, a munkások, a munkás- * nők, a mérnökök, állattenyésztők és agronómusok hajtják végre, s meg­győződésünk, hogy ez hozzávetőleg 1960—61-ben meg is történik. Az Önök szakemberei, akik azt mond­ják, hogy ez lehetetlen, részben ugyanazt mondják, mint egyes szov­jet közgazdászaink. A mi közgazdá­szaink is azt mondták nekem, hogy ez a feladat csak 1975-re oldható meg. Mi csak mosolygunk a mi pró- fétáinkifn, meg az Önökéin egyaránt, ám a feladatot mindenképpen meg­oldjuk. Cutler: Hruscsov úr á hús en­gem' is érdekel. Ügy hallottam, hogy a szakemberek szerint még a világ egyétlen országában sem sikerült négy esztendő alatt három és félsze­resére emelni a hústermelést. Talán Önöknél, kommunistáknál van vala­mi olyan módszer, amely biztosítja hogy minden tehén ikerborjakat ell­jen. Hruscsov: Ez is lehetséges a természetben. (Élénkség, nevetés.) A természetben megtörténik, hogy a tehenek nemcsak két, hanem három borjút is ellenek, de persze mi nem erre számítunk. A mi számításunk a következő. E feladat megoldásában a fő helyet húsgazdálkodásunkban a sertés foglalja majd el, mert a ser­tés szapora állat és itt a hústerme­lés megnövelésének lehetőségei kor­látlanok, igen nagy lesz a jelentőse­ge a baromfinak is, mert itt szintén nagyqk a lehetőségek. Ügy hiszem, hogy a marhahús termelése tekinte­tében mostani ötéves tervünk alatt még lesznek bizonyos hiányosságok, s éppen ezért arra törekszünk, hogy ne annyira zsársertést, hanem inkább bacon-sertést tenyésszünk. Hiszen az angolok nem rosszul élnek a húsos szalonnán? Akkor hát az oroszok, az ukránok és a Szovjetunió más né­pei miért ne tudnák megemészteni a húsos szalonnát? Szerintem ez is na­gyon jó és ízletes táplálék. Ha Önnek van valami kapcsolata a mezőgazda­sággal, akkor tekintetbe kell vennie a következőket is: eddig nálunk a szarvasmarhát főként egyéves korá­ban vágták le, vagyis voltaképpen a borjút ölték le. Most egy kicsit kés­leltetni akarjuk a borjúk levágását, hogy 2—3 éves korában öljük le a marhát. Ebben az esetiben készleteink két-háromszorosra nőhetnek, hiszen ezeknek növekedése attól függ, hogy a borjút egyhónapos, egyéves, vagy 2—3 éves korában vágják-e le. Már­pedig nekünk pontosan 3.15-szorosá- ra kell növelnünk élelmiszerterme­lésünket, hogy utolérjük az Egyesüli Államokat. Úgy gondolom, Önök is haladnak előre valamennyit 1960-ig, éppen ezért veszünk 3.5-szeres növe­lést. Mint már mondottam, ha ez nem 1960-ra valósul meg, hanem 1961-re, ezért nem fogunk haragud­ni és népünk sem fog haragudni ezért kommunista pártjának köz­ponti bizottságára és kormányára. Nagyszerű feladat ez és mi meg­oldjuk. Nekem már tetszik az, hogy most lehetővé vált versenyre kel­nünk Önökkel, jóllehet az Egyesült Államok igen gazdag ország. Önöket viszont ne keserítse el, ha ezt a fela­datot a javunkra megoldjuk. Az Egyesült Államok minden cikk ter­melésében a kapitalista államok élén halad. De lám, megjelent egy új ország, egy szocialista ország, amely, utói akarja érni Önöket. És mi utol- vérjük, legyenek bizonyosak efelől. Shorrnak arra a kérdésére hogyan értékeli Hruscsov az idei búzaterme­lés kilátásait a Szovjetunióban^ Hruscsov többek között a következő­ket válaszolta: — Az idei év eddig még Jobban alakul, mint a tavalyi. De valamit meg kell mondanom. Ismerem a farmer-életet, tudom, hogy a farmer akkor nyugodt a termés felől, ami­kor betakarítja a gabonát és rak­tárba rakja. Mivel egyes vidéken csak most vetnek, vagy éppen hogy befejezték a vetést, legyünk óvato­sak. De még ha rosszabb is lesz a termés a tavalyinál, ez nem állít meg bennünket annak a feladatnakw megoldásában, amelyet az állatte­nyésztés fellendítése vonalán tűztünk ki és nem állít meg a húsprobléma megoldásában. N o v i n s megkérdezte? Melyek Hruscsov szerint azok a legégetőbb kérdések, amelyeket meg kell olda­ni a Szovjetunió és az Egyesült Ál­lamok között? Hruscsov többek között ezt vá­laszolta: Legfőbbnek a két ország vi­szonyának, általánosságban az or­szágok viszonyának normalizálását tartom. A normalizálást a követke­zőképpen értem: — meg kell szün­tetni a kereskedelmi sorompókat. A kereskedelemmel kell kezdeni. Me» kell valósítani a kulturális küldött­ségek csereiét: több érintkezésre van szükség népeink, az üzletemberek között. Ezt tartom a legfőbbnek. Ölöknél még mindig van megkülön­böztetés nem akarnak velünk keres- korlni. Politikusaiknak, akiktől ez függ, az a véleményük, hogy ezzel kárt okoznak a kommunizmusnak. De láthatják, hogv ezzel nagyon cse- knlv kárt okoznak nekünk, ellenke­zőleg. ez arra kényszerít bennünk«* hogv termpiiünic olvan termék«v«+ amelvet önöktől vehetnénk és Önö1*- ezen kereshetnének. Most magunk termeliük ezeket a termékeket és előrehaladunk. így lesz ez a jövőben is. De pz a velünk szemben tanúsított magatartás forróvá teszi a légkört rontia a kapcsolatokat, idegességet teremt a világon. Ez igen káros. A népek nyugalmat, békét akarnak, emberhez méltó életet akarnak élni. Igyekszünk megteremteni ezeket a viszonyokat. Egyik kérdésre Hruscsov így vála­szolt: — Az Önök unokái is Ameri­kában szocializmusban fognak élni. Ezt megjósolom Önöknek. Ne aggód­janak az unokáik miatt, csodálkoz­ni fognak nagyszüleiken, hogy Önök nem értettek meg olyan haladó taní­tást, mint amilyen a tudományos szocializmus. Mi az ideológiai harcot soha sem azonosítottuk a 'háborúval. Ez az eszmék harca és az az eszme győz, amely erősebb, életképesebb és ame­lyet a nép támogat. Ha az Önök amerikai népe (amely nem támogat­ja a marxista—leninista tanítást) a burasoá személyiségeket követi, vág­jon ezért háborút kell indítani? Nem! Éljünk békében, fejlesszük gazda­ságunkat, versenyezzünk, keresked­jünk, cseréljük ki tapasztalatainkat, bízzuk a történelemre, népeinkre an­nak eldöntését, hogy ki győz. Ügy gondolom, hogy ez jó feltétel. A beszélgetés további során Hrus­csov hangoztatta: — Véleményen i szerint a kapitalizmust nem háború­val éa háborús konfliktusokkal, ha- az ideológiai fronton, a gazda­sági fronton vívott harccal kell meg­semmisíteni. És úgy véljük, hogy a kapitalizmust nemcsak .a Szovjet­unió erői fogják legyőzni. Az Ame­rikai Egyesült Államokban az ame­rikai munkásosztály fog harcolni a kapitalizmus ellen. Nagyon szeretnénk békéiben és ba­rátságban élni az amerikai néppel. Nem: azért szeretnénk barátságot, hogy ez a két erős hatalom egyesül­jön a gyengébb ellen, hanem azért akarjuk a barátságot, mert ha ne­künk baráti jó kapcsolataink lesz­nek az Egyesült Államokkal, ez min­den más ország népéneik is javára válik. Ügy gondolom, hogy Luxem­burg nem fog fenyegetni minket. A mi államaink barátsága minden nép számára is hasznos. A Londonban újra kezdődő lesze­relési tárgyalásokról szólva Schorr megkérdezte, hogy Hruscsov lát-e valamilyen reményt a megegyezés elérésére a jelenlegi amerikai elgon­dolás, a kezdeti kis lépés alapján? Még nem tudom, hogy milyen lé­péseket gondol megtenni az Ameri­kai Egyesült Államok, mert Stassen úr még nem fejtette ki feltételeit — mondotta Hruscsov. — Hajlandók vagyunk a kicsivel kezdeni, hogy rá­térjünk a nagyra. E célból egyolda­lúan csökkentettük fegyveres erőink létszámát. Sókat tettünk azért, hogy biztosítsuk a kölcsönös megértést és megegyezzünk más országokkal a le­szerelésről. De eddig sem az Egye­sült Államok, sem Anglia, sem Fran­ciaország nem viszonozta ezt, amit igen sajnálunk; Novins megkérdezte: A szovjet kormány véleménye szerint, melyek azok a feltételek, amelyek között a Szovjetunió elég biztonságban érezné magát ahhoz, hogy kivonja csapatait azokból az országokból, ahol most vannak? Semmitől sem félünk — válaszol­ta Hruscsov. — Nem akarunk há­borút, de mint tudják, ezt nem egye­dül mi döntjük el. Ha a háborút ránk kényszerítik, népünk óriási lelkese­déssel és odaadással küzd majd, el­szántan meg fogja védelmezni ha­záját. Milyen lépéseket kell tennünk a háború megakadályozására? Miért ne vonnák ki az Amerikai Egyesült Államok és más országok csapatai­kat Nyugat-Németországból, a nyuga­ti országokból, Franciaországból, Tö­rökországból, Görögországból, nem tudom, hol vannak még önöknek csapatai. És mi kivonnánk csapatain­kat Kelet-Németországból, Lengyel- országból, Magyarországról és Romá­niából. Más országban sehol sincs csapatunk. Ez igen hasznos volna és első próbája lenne a jó kapcsolatok­nak és az első lépés lenne olyan jó légkör megteremtése felé, amely nem bűzlik a háborútól. Ez elősegítené azokat a békés, jó kapcsolatokat, amelyek országaink között kialakul­hatnának. Erről beszéltünk, ezt meg­ismételjük és készek vagyunk meg­tenni minden szükséges lépést. Novins: Hruscsov úr, amikor ön az amerikai csapatok Nyugat- Európából való kivonásáról beszél, több mint háromezer mérföld távol­ságra való kivonásról beszél. Amikor pedig az orosz csapatok Kelet-Né­metországból való kivonásáról be­szél, ez csak olyan távolságra való visszavonulást jelent, amelyet két óra alatt meg lehet tenni: Mint realista, nem gondolja ön, hogy itt valamilyen ígéreteket lehet­ne várni a kölcsönös bizalom meg­teremtése céljából? Mit hajlandó Oroszország tenni? Hruscsov: ön nem egészen helyesen használja az aritmetikát, amikor kiszámítja a csapatok kivo­násakor a távolságot. Önök kisebb távolságra vonulnak vissza, mint mi. Anglia például csak a La Manche- csatornán túl, az Amerikai Egyesült Államok pedig az Óceánon túl van. Nem tudnám megmondani, hány ha­jó megy az Egyesült Államokból Né­metországba, vagy Franciaországba, de számolják ki,* hány vonat fog menni csapatainkkal például Irkutsz- ból vagy Vlagyivosztokból? Nekünk nagyobb távolságot kell megtennünk, mint önöknek. Ezenkívül, amikor a leszerelésről van szó, bizzunk egymásban és ne úgy nézzünk egymásra, mint két rabló. Mérjünk a becsületes ember mértékével és mi szavunkat adjuk és lehetővé tesszük szavunk ellenőrzé­sét. Létesítsünk állomásokat bizo­nyos helyeken, hogy lehetetlenné váljon mindkét fél számára a várat­lan támadás. Ezek a feltételek, ame­lyeket javasolunk, elegendők ahhoz, hogy biztosítsák az ellenőrzést és kizárják, hogy az egyik ország várat­lanul megtámadja a másikat. Hruscsov úr — kérdezte Cutler — nem tart-e ön attól, hogy ha önök kivonják csapataikat néhány kelet­európai országból, ézek közül az or­szágok közül nem mind. marad kom­munista? Hruscsov: Ez mese, amely úgy látszik, megfertőzte önt. ön úgy gondolja, hogy a "kommunista rend­szert egyik vagy másik országban fegyveres erők fenntarthatják. Én ilyen kommunista rendszerért nem küzdenék. A kommunista rendszer­nek a nép akaratán kell alapulnia és ha a nép nem akarja ezt a rendszert, létesítsen1 olyan rendszert, amilyent akar. Ezért bátran kivonjuk csapa­tainkat minden országból, ahol állo­másoznak, Lengyelországból, Ma­gyarországból, Romániából, bátran kivonjuk Kelet-Németországból és meggyőződésünk, hogy ezeknek az országoknak népei még jobban meg fogják védeni rendszerüket; Scherr: Hruscsov úr, Önnek meggyőződése, hogy minden ország­ban, ahol. jelenleg kommunista re­zsim van, a rendszer a nép akaratán épül? Hruscsov: Tökéletesen.- Hogy is lehetne másképpen? önök látják, hogy Csang Kaj-sek milyen eszkö­zökkel tartja kezében Tajvanon a kí­nai lakosságot. Az amerikaiak hat milliárd dollárt költöttek Csang*Kaj- sekre, hogy a kontinensen tartsák. És mi lett az eredmény? Mindazok a fegyverek, amelyeket Csang Kaj-sek az amerikaiaktól kapott, Mao Ce- tung Kínájának jutott. Ki tette ezt? A nép, mert Cs?.ng Kaj-sek rezsimje nem felelt meg a kínai nép kívánsá­gainak és ez a rezsim elpusztult; Emlékeznek milyen rendszer volt a cári Oroszországban? A forradalmá­rokat kivégezték. És mi történt? A nép felkelt és létrehozta saját rend­szerét. Az októberi forradalom után majdnem mindenki háborúval jött ellenünk. Harcoltak ellenünk önök, az amerikaiak- is. Csak önök harcol­tak ellenünk? Az angolok és a fran­ciák is. Ki nem harcolt ellenünk és mi történt? A nép kiseperte az ösz- szes intervenciósokat és biztosította a szovjet rendszer megszilárdulását. Rendszerünk tehát megfelel a nép érdekeinek és a dolgozó nép harcol érte. Emlékeznek rá, 1942-ben a né­metek eljutottak a Volgáig és azt hitték, hogy a nép felkel és segíti őket a hódításban. És mi történt? A németeket megverték, Hitler a föld­ben van, a Szovjetunió pedig él és fejleszti szocialista gazdaságát, és magabiztosan halad a kommunista rendszer felé. Hisz már a hús, a tej és a vajtermelésben utolérjük önö­ket,. az iparban utol fogjuk érni és előrehaladunk és biztosítjuk orszá­gunkban a kommunista társadalom megteremtését. Scherr: Nem azért vagyunk itt, Hruscsov úr, hogy vitázzunk önnel, hanem hogy megtudjuk az Ön véle­ményét. De ha ön felvetette Amerika for- mózai kellemetlenségeit és mert nyílt beszélgetést folytatunk, csak azt sze­retném kérdezni, hogy az ön véle­ménye szerint mii ven hosiszii idei?* Newyork (MTI) Vasárnap newyocrki időszámítás szerint 15 óra 30 perckor sokszáz­ezer amerikai család «nézte és hall­gatta végig az Egyesült Államokban Hruscsov moszkvai beszélgetését az amerikai rádió és televíziós társa­ság megbizottaival. Hruscsov interjúja óriási érdeklő­dést keltett az Egyesült Államokban. tartaná magát a Kádár-nee^B. sző** jet csapatok és tankok raüraS Ma­gyarországon? Hruscsov: Próbáljuk l&M Van* ják ki csapataikat Németországból és Franciaországból és mi kivonjukí JPSé- metországból, Lengyelországból, Ma­gyarországból, és meg fogjuk Hátim, hogy a Kádár-rendszer — és ez a magyar nép rendszereélni és vi­rágozni fog évszázadokig. Ott, ahol a munkásosztály jutott hatalomra, a hatalmat nem engedi át kiasákmá- nyolóknak, hanem erősíteni fogja, fejleszteni fogja gazdaságát, kultúrá­ját. Nos, ilyen hatalom Kádáré; Ez nem is Kádár hatalma, Kádár a ma­gyar népet szolgálja, ez a magyar nép, a magyar munkásosztály ügye; Novimisnak arra a kérdésére, mi­lyen nagyszabású lépéseket kíván tenni a szovjet kormány, hogy eny­hítse a feszültséget, hogy közelebb jussunk a világ országainak jobb, kölcsönös megértéséhez? Hruscsov így válaszolt: Ügy gon­dolom, hogy mindig ezeket a lépése­ket keressük és megtesszük őket; De ha az egyik fél lépéseket tesz, a má­sik pedig nem, akkor semmire sem ju­tunk, mert a feszültség enyhítése nem­csak az egyik féltől függ, hanem a má­siktól is. Várjuk, mikor tesz lépése­ket Amerika, Anglia és Franciaor­szág és azt mondjuk, hogy nem ma­radunk el és nem maradhatunk adó­saik. íme, legradikálisabb javaslataink; Javasoltuk leszerelési terveinket, most javasoljuk a kereskedelmi kor­látozások megszüntetését, javasoljuk az Egyesült Államoknak a »vasfüg­göny« megszüntetését és a különféle kérdésekkel foglalkozó és szakma jú küldöttségek széles cseréjét. Mit le­hetne még kitalálni? Most nem tud­nák megmondani. Azt gondolom* hogy kezdetnek ez elegendő; Ha Arherika ugyanígy válaszolna, job­ban előrehaladnánk; Novins: Engedje meg, uram* hogy még egy kérdést intézzek Ön­höz. Gondolja-e, hogy a háború befe­jezése óta eltelt történelem ad vala­milyen alapot arra a feltevésre, hogy a Szovjetuniónak egyes __ esetekben nem volt igaza, vagy hibát követett el nemzetközi ügyekben, amelyek előidézték a feszültség néhány tűz­fészkét; Hruscsov: Nem tudom, mi­lyen hibákra gondol. Megengedem* hogy talán mindkét fél elkövetett hibát, Ha értelmesen fogunk hozzá a vitás kérdések megoldásához, ta­lán el is lehet kerülni az éles hely­zeteket.- y Úgy ■ gondolom, hogy az éles hely­zet, amely előállt, láthatólag annak a következménye volt, hogy a kapi­talista országok próbára akartak ten­ni bennünket. Amikor az Önök poli­tikusai azt mondják, hogy készek szóbaálini velünk a »rabságban« élő népek »felszabadítása« után, akkor Európa szocialista országaira gon­dolnak. De, uraim, ha önök így ér­telmezik a rabságot, akkor meg kell mondanom Önöknek, hogy nekünk megvan a magunk fogalma a rab­ságról. Mi a kapitalista rendszert tartjuk az ember rabságának; Ügy gondoljuk, hogy a kapitalista rend­szerben élő nép kapitalista rabság­ban van. Ha ezen a talajón kiélezzük a kérdést, aligha érünk él jó ered­ményeket,­Novins: Hruscsov úr, meggyő­ződésem, hogy egyetértünk abban* hogy az ilyen vita semmire sem ve­zet ebben a beszélgetésben. De rend­kívül hálásaik vagyunk önnek, hogy szerepelt a »Nemzet előtt« című mű­sorunkban. Hruscsov: Én szeretnék köszö­netét mondani Önöknek, hogy lehe­tővé tették, hogy találkozzam Önök­kel, meghallgassam kérdéseiket és válaszoljak rájuik. Ismétlem, né­pünknek az az egyetlen kívánsága vezetett, hogy jó viszonyban legyünk az Önök országával, az Önök népé­vel. Kérem, adják át üdvözletemet és jókivánságaimat népűiknek. (MTI) Sók televíziótulajdonos az adás után néhány perccel wr közölte benyo­másait a rádió televíziós társasággal; A társaság megbízottai értesítették a TASZSZ newyorki kirendeltségét, hogy a legtöbb kommentár kedvező volt. Az amerikai tájékoztató hírügy­nökségek szétküldték az interjú részletes kivonatát; Az összes amerikai lapok fogjál* koznak az interjúval; Hogyan látják az Egyesült Államokban Hruscsov televíziós nyilatkozatát ?

Next

/
Thumbnails
Contents