Észak-Magyarország, 1957. június (13. évfolyam, 126-151. szám)

1957-06-04 / 128. szám

mem, 1957. Június 4. eszakmagtarorszag 3 M agyon helyesnek tartom, ha a taggyűléseken a párttagság alaposan mérlegeli azok helyzetéi, akik átigazolásukat kérik az MSZ- MP-be. Éberen kell őrködnünk, ne­hogy talpnyalók, karrieristák, és az ellenforradalom ideje alatt kom­promittált elemek’ kerüljenek a pártba. Mindez nagyon helyes, de azért mérlegelni kell az olyan egyé­nek átigazolását is, akik követtek el. ugyan kisebb hibákat az ellen- forradalom idején, de egyébként bátran kiálltak a párt ügye, a pro­letárinternacionalizmus eszméje mellett. S ha ezek ígérik, hogy hi­bájukat az elkövetkezendő időkben kijavítják, lehetőséget kell nekik adni erre — különösen akkor, ha egyszerű fizikai dolgozókról van szó. Nézzük meg az érem másik ol­dalát is. Vannak fizikai dolgozók­ból lett műszaki vezetők, akik az ellenforradalom idején olyan se hi­deg, se meleg álláspontot képvisel­tek, jól tudtak lavírozni és alkal­mazkodtak a nagyhangú, • huligán elemekhez, remélve, hogy viselt tisztségüket megtarthatják. Ezek közül egyesek a vihar után — már­ciusban, áprilisban — jónak látták kérni a pártba való átigazolásukat. A taggyűléseken az ilyeneket jobb- ról-balról meg szokták „nézni”, kérdezgetik, miért akar a párt tag­ja lenni, vagy éppenséggel miért most, az ellenforradalom után hat hónappal jelentkezik. így volt ez a Lenin Kohászati Művek finomhen­gerművében dolgozó K. Gy. eseté­ben is, amikor kérte átigazolását. Magam is olvastam az Északma- gyarország május 28-i számában „Újra együtt” címmel megjelent cikket, amely szerint K. Gy. a tag­gyűlésen arra a kérdésre, miért csak most jelentkezik a párt sorai­ba, ezekkel a szavakkal válaszolt: „Jöttem volna én előbb is, de en­gem mindig kikerültek a szerve­zők”. Kedves szaktárs! Emlékezzen csak vissza február első hetére, amikor beszélgettürik a pártba va­ló belépésről. Átadtam önnek 6 da­rab átigazolási kérelmet azzal, hogy ön is segít majd szervezni a finomhengerdében a pártot. Azóta nem találkoztunk és csak az emlí­tett cikkből értesültem arról, hogy ön jóval később, április- végén kér­te átigazolását. A taggyűlésen nem mondott igazat, amikor azt állítot­ta, hogy nem kereste fel senki és nem hívta a párt soraiba. Nagyon megütköztem & ezen. Ép nem ezt vártam öntől, akit mint szeminá­riumvezetőt elméletileg meglehető^- sen képzett elvtársnak ismertem meg. Úgy gondolom, hogy az emlí­tett taggyűlésen résztvevő elvtár­sak nem tudtak arról, hogy kettőnk között már februárban lezajlott egy beszélgetés, amikoris én hívtam önt a párt soraiba. Ha erről az alap­szervezet kommunistái tudtak vol­na, bizonyára az ön átigazolása sem zajlott volna le olyan simán, mint ahogyan ezt az újságcikk írta. W égül még csak annyit: e né- y hány sort nem haragból ír­tam, hanem azért, hogy az elkövet­kezendő taggyűléseken a tagság okuljon és tanuljon belőle és még alaposabban vizsgálják meg azo­kat, akik a párt soraiba jelentkez­nek. Ficsor János MÉÉ^Ljefryzetek lnferju pincérekkel Szombat délutáni csendélet honol az „Arany Csilla#*- étteremben, A fényről álmodó csillárok alatt unottan gubbasztanak a feherterttos asz-* talok. Be-betéved olykor egy-két vendég. Végigtekintenek az üres tér-s men... „Bolond iszik magában" — gondolják és továbbállnak, A pincérek akár haza is mehetnének. Üldögélnek egy jalTUdletti asztalnál — és beszélgetéssel csapják agyon az időt. Közéjük telepszem. Szolgálatkész mosollyal fogadják közeledése* met, a vendéget látják bennem, a fogyasztót, aki rendel magának vdktA mit, s ha fizetésre kerül a sor, gyanakvóan méri végig az eléje tett ár* cédulát. Igen, a legtöbb vendég gyanakszik, félnek a becsapástól. A köz- tudatban úgy él a pincér, mint a mulatozás félhivatalos yámszedője, aki a becsipett és, elővigyázatosságáról megfeledkezett vendéget „megfeji . Most megfordítjuk a tükröt. Hogyan látja a pincér vendégét2 O is gyanakvó a vendéggel szemben és alapos oka van rá. — Látja ezt a sótartót? Importáru. Egy hónap alatt kb. 150 darab­nak lába kélt. Elhordják. Nem félnek, pedig arcpirító dolgot müveinek — mondja az egyik. ^ — A. vendégek egy része nem tud az elsőosztályú étteremnek megfe- lelően viselkedni. Ma már mindenkinek van annyi ruhája, hogy nem kell ilyen helyre munkaruhában jönnie. Olajosán, mosdatlanul beállít tornak — és összekenik az abroszt. Ha rendreutasítjuk, még neki áll fel-, jebb — mondja egy másik. — Ha nagy a forgalom, mintha tűzön ülnénk. Van rá eset, hogy a vendég „elfelejt” fizetni, pincérnyelven: „meglép”. A múltkor elkaptam egyet. Dühbegurult és odavágta nekem, hogy nem vagyok „szociális” em* bér. „A Csillag” nem fog tönkremenni, ha nem fizetem ki azt az egy IU tér bort...” Az már igaz, de az én családomtól vonják el a kenyerett mert azt nekem kell kifizetni — fejezi be mondókáját cifra melléksza* vakkal a harmadik. — Ez elsőosztályú étterem — kapcsolódik beszélgetésünkbe a jól* táplált főszakács. — Elsőosztályú és mi gyakran másod- meg harmad-> osztályú húst kapunk az elosztóból. Ha panaszkodunk, még rosszabbat Mi így látjuk... Állandóan visszatérő indokolt probléma Miskolcon a lakáskérdés. Lakás nélküli sorstársaink nyug- latására hol a borsodi rádióban hallhatunk, hol az újságban olvas­hatunk hireket az új lakásépítke­zések állásáról, s a már elkészültek átadásáról. Az örömbe azonban üröm is vegyül. Úgy vélem rajtunk kívül még sok más fiatal házaspár van, aki eddig hiába várta a szép új lakások elkészültét. A sok gondot okozó lakáskérdés megoldását talán nem kellene tel­jesen az új lakások építésétől vár­ni. Tavaszi séták alkalmával bizo­nyára sokan látták örömmel, hogy a Szemere u. 20. alatti házról leke­rült a MÁY hivatalos táblája; Ugyanez a helyzet az eddig Útfenn­tartó Vállalat által igénybevett Dó­zsa György utcai — valamint a já­rási tanács Rákóczi u. 9. számú bérházáná! is. Az ablakból integető függöny bizonyítja, néhány boldog család új otthonhoz jutott (Dicséret érte az illetékeseknek): Sétáljunk tovább. A város leg­szebb utcáján, a Csabai kapuban áll egy szép, modern ház. Többször megálltunk a rácsos kapunál és ol­vastuk: Csabai ka.pu 6. sz. Villa­mosipari Technikum Diákotthona; A tanuló ifjúságnak szüksége van egészséges otthonra, de nem me­gyünk túl messzire, hogy egy 10— 15 lakásból álló épületet használunk fel er& a célra?.:; Itt az év vége, a legjobb alkalom a diákok számá­ra a jövő tanévre új épületet sze­rezni. Van néhány ötletünk is. Az Egye­temvárosban sokkal több tanulót lehetne elhelyezni, mint pillanat­nyilag. Egy másik: a Győri-kapu 13. sz. épület (eredetileg szociális otthon céljaira készült), melynek most hivatalos rendeltetése nincs. Kis jóakarattal még több elhelyezé­si lehetőséget is találhatnánk. Az érvényben lévő rendelkezések szerint lakóépületet más célra le­foglalni nem lehet, illetve lakóépü­letté kell visszaállítani. (15. sz. Ta­nácsi Közlöny, 15/1957. sz; Korm. Rend.) Úgy véljük, akik így lakáshoz jutnak boldogok lennének. BENKÖ ZOLTÁNNÉ Miskolc: BEKÖLTÖZÖTT SAJÁT KRIPTÁJÁBA A 72 esztendős Albert Zinner há­romszobás, verendás, tetőteraszos kriptát építtetett magának a nyu­gatnémetországi Schwandorf temető­jében. Amikor az építkezést befejez­ték, Zinner tábori ágyával, egy cso­mó könyvvel és bélyeggyűjteményé­vel beköltözött a kriptába. A teme­tőgondnokság ki akarta lakoltatni, de Zinner arra hivatkozott: nincs olyan törvény, mely megtiltaná, hogy a saját kriptájában lakjék, különben is megvette a sírhelyet és viselte az építkezés minden költségéti sóznak a nyakunkba... De ez már nem a vendégeknek szól. Ami ránk, fogyasztókra tartó* zik, megszívlelendő. Egy kicsit torz a tükör, bizonyos fokig általánosít. Á magam és a tiszteletet érdemlő kivétel nevében kérem a tiszteletleneket* hogy ne rakják zsebre azt, ami nem az övék <=-. és ha kedvük szottyan egy kis borocskára, fizessék meg az árát. g. m. Odern tud&m... nem értem­Erősen tűzött a nap, a járda kétszeresen verte vissza a fényt. Izzadtam. Hónom alá csaptam táskámat, megnyújtot­tam lépéseimet: Gye­rünk! ..: Valóban! A lakta­nyával szemben, a sar­ki italboltban világos sört mérnek. Bemen­tem. Körülnyaltam a szám szélét és elővet­tem a bukszámat: — Kérek egy pohár világost. A bamaihajú pénztá­rosnő meleg szemek­kel nyújtotta át a kicsi, alig öt négyzetcenti­méter nagyságú blok­kot: — Tessék! — Köszönöm? Nyeltem egyet, nyel­tem kettőt. Odaálltam a pult elé és nyújtot­tam á kicsi cédulát; A csapos szaktársnő felemelt egy poharat, amiben lötyögött egy­két újjnyi sárga folya­dék, ráfröccisentett egy csomó habot és nyúj­totta felém* — Tessék? — Köszönöm: Mondani akartam még valamit, valami olyasfélét, hogy ne a tányérban összegyűj­tött, kifröccsögöt.t és elfolyt maradékot adja, de nem jött ki hang a torkomon. Elvettem. Néztem a hab alatt úszkáló apró kis mo- szatokat, s amikor a számhoz akartam emel­ni, éreztem, hogy már nem is kívánom, kár volt bejönnöm, kár volt az egynyolcvanért; Lassan letettem a pultra, csúsztattam vagy tíz-tizenöt centi­métert a pulton csor­dogáló lében, majd megfordultam. Elindul­tam ikifelé. Lehajtott fejjél .men­tem az utcán. Nem tudtam, nem értettem, hogy miért adnak fél­pohár sört, ha az em­ber egy pohárral kér és miért gyűjtögetik össze az elfolyt sört és :.. no.: miért adják el »frissen csapolt« sör cím alatt? . ; Az egy­nyolcvanért? ; : : — p — e — KÜLFÖLDI HÍREK MOSZKVA; N. A. Bulganyin, a Szovjetunió Minisztertanácsának el­nöke az amerikai televízió és rádió turistaúton levő munkatársnőivel folytatott beszélgetésében optimista kijelentéseket tett a népek jövőjét il­letően. — Úgy vélem, most mindenki előtt világos, hogy az elmúlt háború sok bajt és szerencsétlenséget zúdí­tott az emberiségre és nem hinném, hogy az emberiség még egyszer haj­landó volna ilyen kalandba bocsát­kozni, Hiszek abban, hogy a haladó demokratikus erők, s közte a nők nem engedik meg a háborút. • NEWYORK; A New York Sunday News Londonból keltezett jelenté­sére hivatkozva közli az AP, hogy MacMillan angol miniszterelnök ar­ra akarja felszólítani a brit nemzet­közösség minisztereit, támogassák Angliának azt a lépését, hogy kis­méretű atomfegyvereket vet be a malájföldi »vörös felkelők« ellen; • MOSZKVA. Norodom Szihanuk herceg és a Szovjetunió kormánya között 1956 júliusában Moszkvában megegyezés jött létre, s ennek értel­mében szovjet szakbizottság utazott Kambodzsába, hogy a kambodzsai szakemberekkel együtt kidolgozza azokat a gyakorlati intézkedéseket, amelyek révén Kambodzsa és a Szovjetunió fejlesztheti gazdasági és kulturális kapcsolatait. , WASHINGTON. Q. H. írja a New York Times EGYRE FEJLŐDŐ iparunk gyöngyszemei­nek gyűjteménye az idei Budapesti Ipari Vásár. A pavilonok megszám­lálása szinte lehetetlen. Szerencsés arányban és elosztásban képviselte­ti magát a nagyipar és a helyi ipar. Számtalan kisiparost illethet — a kiállításra hozott mun­kák alapján — a „művész” megtisztelő jelző. Az ipar minden szakága felsorakoztatja itt termé­keit. A kohászok hatalmas hajópropellerjei, a vasúti mozdonyok abroncsai mellett ott van a magyar híradástechnika legifjabb gyermeke: a televízió. Ragyogó ötvösmunkák, gyönyörköd­tető bútorok, szinpompás textilanyagok mind­mind harmonikus egységet alkotnak. A dicsérő szó legszebb virága is kevés ahhoz, hogy a vásár ezernyi csodálatos színét bemutas­suk. Csupán annyit mondhatunk: ez a kiállítás úgy mennyiség, mint minőség tekintetében di­cséretére válna igen sok külföldi államnak is. Nehéz lenne itt az írás keretén belül lefotogra- fálni mindent, ami a kiállításon érdekes, látvá­nyos. Ezért, csak néhány színfoltot mutatunk be a vásár forgatagából. Vásári forgatag KÉPEK A BUDAPESTI IPARI VÁSÁRRÓL — A cipészkisiparosok is ebben a pavilonsor­ban helyezték el remek­műveiket. Ügy érezzük, minden eddigit felülmúl­nak az ízléses, szép láb­belik. Külön értéket ad a cipőkiállításnak, hogy inkább a szerény-szépre törekednek, mint a fel- tünőségre. A GÉPKOCSIKIÁLLÍTÁS A KIÁLLÍTÁS ESTE A BORSODIAK BÜSZKESÉGE A vásár bármely részéről mindenki észreve­heti, hogy hol található a diósgyőri Lenin Ko­hászati Művek pavilonja. A csarnok fölött a diósgyőri óriáskohó sziluettje csalogatja a láto­gatót. Benn a helyiségben hatalmas vitrinben a 700 köbméteres vasolvasztó kemence kicsinyí­tett mása látható. Köröskörül a falon művészi tablók húznak éles kontrasztot a múlt és a jelen Diósgyőre között. Bemutatják a gyár fejlődését s ezenkívül azt is, hogyan élnek ma a diósgyőri dolgozók. A gyár hengereltáruinak metszetét a diós­győri könyvkötők ügyes keze nyomán ízléses do­bozokban mutatják be. A kohászati pavilon ér­dekessége a gyár kiváló újítóinak legújabb. mes­terműve, az eddig külföldről importált, ma már Diósgyőrben készülő hőhasznosító öntvény. Te­Az elmúlt évben Csepelen elkészítették egy új tehergépkocsi mintapéldányát, az úgynevezett hegyi terepjáró Dieselt. Ez a tehergépkocsi több- százezer kilométert lefutott Kína hegyi utjain s most itt a kiállításon bemutatják az érdeklő­dőknek. A járműipar kiállítása nagyszerűen ér­zékelteti azt a nagyirányú fejlődést, amely né­hány éve tapasztalható közlekedésünkben. Ott találhatjuk a korszerű, hűtéssel ellátott hús- szállító tehergépkocsikat, de ott van az Ikarusz gyár legújabb tipusu városi forgalomban hasz­nálható hatalmas gépkocsija. Külön technikai érdekessége e kiállítási résznek az egyik tehergépkocsi, amelynek veze­tője kiindulási állomáshelyével a vezető fülkébe szerelt rádiókészülékkel állandó összeköttetést tarthat. A délutáni órákban a városligeti tavon szin­te egy balatoni estét képzelünk magunk elé. Ek­kor mutatják be a kiállítás látogatóinak a hajó­készítő kisipari szövetkezetek balatoni csónak­jait, vitorlásait és a balatonmenti hajógyár re­mekműveit. A kiállításon minden szép, de a legszebb és legcsodálatosabb a tómozi. Magyarországon elő­ször itt mutatják be a szélesvászonu vetítést. A tóról érkező kellemes, hűs szellő és a csodálatos vetítés szinte egy más világba varázsolja a né­zőt. Ott jártunkkor éppen a „Vasárnap gyilko­sai” című francia filmet vetítették. MEGLEPETÉSEK A VÁSÁRON A KIÁLLÍTÁS LEGLÁTOGATOTTABB RÉSZE Vasárnap a nyitást követő félórában szinte zsúfolásig megtelt az állandó jellegű kiállítási pavilon, amelyben a kisiparosok és a ktsz-ek bemutatják a legújabb tipusu bútoraikat. Sze­met gyönyörködtető látvány. Mindenütt felhang­zik a szó: csodálatosan szép. A kombináltszek- rények, rekamiék, szobabútorok, mind-mind tö­kéletesek. Egy kifogás talán felmerülhetett: rend­kívül drágák. Érdekessége a bútorkiállításnak az a konyhaszekrény, amely minden eddigi be­osztást túlhaladva, magában foglalja a háztar­tásban nélkülözhetetlen jégszekrényt is. A vásár rendezősége jóelőre gondoskodott, hogy a látogatók számára a legnagyobb kényel­met biztosítsák. Halászcsárda, nyári vendéglők és egyéb vendéglátóipari üzemegységek várják a vendégeket. Az idegenforgalmi hivatal Budapest meg­ismertetése érdekében autóbuszturákat indít, s bemutatják Budapest nevezetességeit. Aki a vá­rost felülről akarja látni, a MALÉV budapesti irodájához siet, ahonnan külön repülőgépek in­dulnak a vásár fölötti sétarepülésre. Befejezzük vásári látogatásunkat. Sok min­dent nem mondtunk még el, de úgy gondoljuk, meglepetések is kellenek azoknak, akik majd felutaznak Budapestre, az 1957. évi Budapesti Ipari Vásárra. Pásztory Alajos Lawrence hasábjaim Eisenhower elhatározta, hogy a Köz* társasági Pártnak az 1960-as elnök* választásra olyan »modern« jelöltet kell állítania, aki fólytatni tudja az ő politikáját és szándékában áll* hogy a legközelebbi elnökjelölt kisze* melésekor akár vétójával is élni fogj PEKING. Mint már közöltük, a Ki* nai Békebizottság szombaton nagy* gyűlést rendezett Pekingben azzal kapcsolatban, hogy junius 10-én kéz* dődik meg Colomboban a Béke-Világ* tanács irodájának ülése* LAKE PLAECID; A Reuter jelen­ti: dr. Albert Elias, a londoni St; Pe* ters kórház sebésze pénteken a New- york melletti Lake Plaecidban tartott orvoskongresszuson bejelentette* hogy »százszázalékos sikerrel« új műtéti eljárást alkalmaz a gyomor­fekély operálásánál; Az új eljárás* amelyet dr* Owen Wagerstein, a minnesotai egyetem sebészprofesz* szóra fejlesztett ki, abból áll, hogy nem a gyomor elíekélyesedett terüle­teit távolítják el — mint eddig tét-* ték —, hanem a gyomornak csak azt a részét, ami a gyomorsavat kivá­lasztja. Wagerstein módszerét má* jusban hozták először nyilvánosság­ra. Dr. Elias elmondotta, hogy a lon­doni St. Peters kórházban igen sok! esetben alkalmazták már ezt az új eljárást. Az így operált betegeket a műtét utáni hatodik vagy hetedik napon minden komplikáció nélkül bocsátották el a kórházból • LONDON. Mint a Reuter jelenti* lord Attlee, a munkáspárt volt ve­zetője és felesége vasárnap repülő­gépen Belgrádba utazott. Velük együtt utazik Sir William Elliot, a légierők marsall ja, aki 1944—45-ben mint a balkáni légierők parancsnoka szorosan együttműködött Tito mar­sall partizánjaival. Attlee 6 napot tölt Jugoszláviában. • LASVEGAS. Az AFP Jelent!* hogy a nevadai Yucca Fiatban vasárnap hajnalban megtartották a második idei amerikai atomrobbantási kísér­letet. Ezúttal kisebb méretű bombát! robbantottak fel. A robbantást köve* tő jellegzetes gömbalakú felhőkép* ződmény 10 ezer láb |3.048 méterj magasra emelkedett. HIRDETMÉNY A nyári melegre való fékintefteij 1957. június 3-tól kezdődőleg a vá­ros főútvonalain összegyűlt házi* szemetet a Miskolci Köztisztasági Vállalat kocsijai naponként, este 9 órától gyűjtik össze és szállítják el? Ezért a városi tanács végrehajtó­bizottsága felhívja a Baross Gábor u., Bajcsy-Zsilinszky u., Széchenyi u., Hunyadi u: és Tizeshonvéd u.j továbbá a Felszabadítók útja, Sze*’ mere u. és Kazinczy utcák lakóit* hogy a naponta keletkezett házi­szemetet gyűjtőedényekben min­dennap este 9 óráig — helyezzék a kapu alá, hogy a szemétgyűjtő ko­csik elszállíthassák; A végrehajtóbizottság felhívja a háztulajdonosokat, illetve a házfel* ügyelőket, hogy a ház előtti járdát naponként, legkésőbb reggel 6 órá­ra porképzés nélkül tisztítsák le.­Az ellen, aki a felhívásban fog­laltaknak nem tesz eleget, szabály­sértési eljárás Inc HOZZÁSZÓLÁS az „Újra együtt” című cikkhez mérdek pénzt takarítanak meg ezzel a diósgyőri kohászok. Kár, hogy a kiállítás látogatói számára aláírások hiányában nem teszik ezt érthetővé.

Next

/
Thumbnails
Contents