Észak-Magyarország, 1957. április (13. évfolyam, 77-99. szám)

1957-04-25 / 95. szám

2 ÉSZAKMAG YARORSZÁG Csütörtök. 1957. április 25. Néhány állami gazdaság és gépállomás munkájának tapasztalataiból Az ellenforradalmi erők nagy je- lentőséget tulajdonítottak a Mezőgazdasági szocialista szektorok szétverésének. Ezt igazolja az a tény, hogy a fegyveres felkelés Szétverése után az üzemekben sztrájkra uszí­tottak, a mezőgazdaságban pedig a tsz-ek és az állami gazdaságok fel­oszlatáséira törekedtek. Harcot indí­tottak a szocialista szektorokban lévő pártszervezetek és a becsületes párttagok ellen. Pártházakat dúltak fel, párttagokat tartóztattak le és rágalmaztak. Azt hitték soha töbl>é nem lesz marxista—leninista párt Magyarországon. Tévedtek, meid az­óta is él, dolgozik falun a mezőgaz­daság szocialista szektoraiban a párt és ott vannak a kommunisták, akik­ben még jobban megerősödött a párt Iránti hűség. A párt Központi Bizottsága hatá­rozatai és a munkás-paraszt kor­mány rendeletéi még nagyobb erőt adtak ezeknek az egyszerű, becsüle­tes, a munkában megacélosodott elvtársaknak. Az ellenforradalmi események még következetesebbé^ tették őket. A mezőkövesdi járásban a három élLami gazdaság pártszervezete kö­zül a vattai áliami gazdaság párt- szervezete végzett eddig legeredmé­nyesebb munkát. Jelenleg 28 tagja van a pártszervezetnek és ez a szám napról napra növekszik. A tagok többsége aktív munkát végez. A ve­zetőség tagjai felosztották maguk között, hogy a volt becsületes MDP- tagok közül ki kit látogat meg és beszél vele átigazolásáról és a párt erősítésének fontosságáról. A vezető­ségi üléseket, taggyűléseket rendsze­resen megtartják, ahol igen alapos viták vannak politikai és gazdasági kérdésekről. Határozott fellépéssel követelték az ellenforradalomban aktívan résztvevők leváltását, vagy a gazdaságból való eltávolításukat. Megalakították a munkásőrséget, melynek tagjai becsületesen helytáll­nak. A járásban elsőnek alakult meg a gazdaságban 40 taggal a KISZ- Szervezet, A gazdaság vezetésében a párt irányítása érvényesül. pd agyrozvágyon már november 16-án megalakult az állami gazdaság MSZMP-szervezete. Első feladatuk a párt tisztaságának meg­őrzése, á párt egységének és fegyel­mének biztosítása volt. Ez nem ment könnyen, mert voltak, akik kivitték a párt belső életére vonatkozó hatá­rozatokat illetéktelenekhez. Szüksé­gessé vált ezektől megtisztítani a pártszervezetet. Azóta elvtársias, de fegyelmezett családdá vált a párt- szervezet. A munkafegyelem megszi­lárdítása érdekében eltávolították a hanyag gazdasági vezetőket, helyük­be a szocializmushoz hű, rendszerető vezetőket állítottak. Foglalkoznak a termelés és a munkástanács kérdé­seivel is. A munkástanács tagjai kö­zött több kommunista van és. a mun­kástanács ülésein a párttitkár min­dig résztvesz, javaslatokkal segíti munkájukat. Figyelemreméltó, hogy a gazdaság pártszervezetének vezetői résztvesznek a községi pártszerveze­tek taggyűlésein, tanácsaikkal segít­séget adnak munkájuk megjavításá­hoz. Ezeket a példákat kell követni a többi állami gazdaságok pártszer­vezeteinek is. A mezőkövesdi gépállomás dolgo­zói elismeréssel beszélnek a pártszer­vezetről, mert a párt belső problé­máin kívül tisztáztak a dolgozók előtt egy sor elvi kérdést, mint pél­dául: forradalom, vagy ellenforrada­lom volt-e. A magyar helyzetet, a* nemzetközi helyzettel összefüggően vizsgálták. Következetes harcot in­dítottak a munkástanács összetéte­lének megváltoztatásáért, és a párt irányításának érvényre juttatásáért a munkástanácson belül. Ezenkívül a gazdasági vezetés és az üzem szak­mai kérdéseivel is foglalkoznak. A pártszervezet javasolta és szorgal­mazta a termelési értekezlet megtar­tását, hogy a dolgozók tájékozódva legyenek a gépállomás problémáiról. A z állami gazdaságok és a gép­^ állomások pártszervezetei nyújtsanak politikai és gazdasági segítséget a termelőszövetkezetek pártszervezeteinek. Legyen szív­ügyük a mezőgazdaság szocialista át­építése, hogy mielőbb felvirágozzék a magyar falu. Kovács Ferenc—Bertha Ferenc A dullest külpolitika Az Egyesült Államok háborús uszításról hírhedtté vált külügymi­nisztere beszédet tartott. A világ közvéleményét különösen érdekli a külpolitika most, amikor olyan híre­ket kaptunk, hogy a nagyhatalmak megbízottai minden eddiginél köze­lebb jutottak a megegyezéshez a le­szerelés kérdésében. Ilyen helyzet­ben azt várnák az emberek, hogy Dullesnak is van néhány szava, hogy ezt elősegítse, mint az Egye­sült Államok külügyminisztere. Ő azonban másként gondolja. Ezt ta­núsítja legutóbbi beszéde, amelyben újabb kirohanást tesz a Szovjetunió és más bókeszerető államok ellen. Az Egyesült Államok külpolitikájá­nak alapjaként a Szovjetunióval va­ló szembeállást és a népi demokrá­ciák állítólagos felszabadítását em­legette. Arról beszélt, hogy ők nem szítanak fegyveres felkelést a népi demokráciákban, — ez persze ellen­tétes a valósággal — azonban báto­rítják a szabadságukért küzdőket, értve alatta a kapitalizmus szabad­ságáért küzdőket. Az egyik angol lap ezzel kapcsolatban meg is jegy­zi, hogy az Egyesült Államok sok­mindent ígért a magyarországi el­Közös erővel, közös akarattal... Az októberi ellenforradalmi ese­mények káros és romboló hatását szövetkezetünk is megérezte. Kü­lönösen az elmúlt év negyedik ne­gyedévéiben. Bár 1956. harmadik negyedévének lezárása után úgy látszott, hogy szövetkezetünk ismét szép sikerekkel fogja az évet be­fejezni, azonban ebben a kedvező lendületünkben megakadályozott az ellenforradalom káros és romboló hatása. .Bár decemberben a termelés megkezdődött, az október előtti békés és eredményes termelőmun­ka lendülete hiányzott. így csak fo­kozatosan indultunk meg, ami ja­nuárban, februárban egyre foko­zódott. Azonban az október előtti szintet elérni nem tudtuk. Nehézségeinket látva, több dol­gozónk indítványára 1957. március 3-án megalakult üzemünkben az MSZMP üzemi pártszervezet. Bár létszámban kisebb, mint az MDP alapszervezetüink volt, azonban szellemben és akaratban, az eddigi eredményeink alapján — erősebb­nek és harcosabbnak bizonyult. Pártszervezetünk rögtön meg­alakulásakor teljes lendülettel lá­tott hozzá az ellenforradalom okoz­ta hibák és hiányosságok felszámo­lásához. Bátor kiállással és igaz­ságos döntéseivel megszüntette üze­münk eredményes működését aka­dályozó személyi kérdéseket és el­lentéteket. Rendezte a szövetkezet vezetőségének sorait is. Demokra­tikus választás útján olyan tagok kerültek a vezetőségbe-, akik har­cos szószólói a szövetkezet dolgo­zóinak, hű tolmácsolói a tagság igényeinek és kéréseinek és akik minden tekintetben alkalmasak arra, hogy a szövetkezet gazdasági és egyéb kérdéseit kedvezően meg­oldják. Fiatal, de erős pártszervezetünk munkájának eredménye már már­ciusiban megmutatkozott a dolgo­zók munkáján, a termelésen és az önköltség kedvező alakulásán. Ugyanis márciusban a termelés már meghaladta az október előtti színvonalat. Természetesen ezzel párhuzamosan, dolgozóink keresete, illetve tagságunk jövedelme is kedvező ’ volt. Alapszervezetűnk nagy súlyt fektet, a múlt hibáin okulva, a túlórázások beszüntetésé­re, illetve dolgozóink életkörülmé­nyeinek kedvező emelésére, továb­bá dolgozóink politikai, szociális és kulturális igényeinek kielégítésére és fejlesztésére. Ezen elvekből kiindulva rendez­tük üzemünk fiataljainak sorait is. Üzemünk fiataljai látva nehéz, de eredményes munkánkat, elhatároz­ták, hogy bekapcsolódnak mun­kánkba, és életre hívják a Kommu­nista Ifjúsági Szövetséget üze­münkben is. így bontotta ki zász­laját üzemünk KISZ-szervezete 1957. április 13-án 35 fiatallal. Az alakuló gyűlésen üzemi pártszer­vezetünk és szövetkezetünk veze­tősége a legmesszebbmenő támoga­tásról biztosította a KISZ alapszer­vezetet. Üzemünk pártszervezete, szövet­kezetünk vezetősége és üzemünk KISZ alapszervezete a jövőben kö­zös erővel, közös akarattal egyet­értésben kívánja megoldani a szö­vetkezet problémáit és viszik előre a szövetkezet ügyét, mivel ez az egyetlen út ahhoz, hogy szövetke­zetünk újra elfoglalhassa helyét gazdasági életünk gépezetében, szem előtt tartva pártunk irányító szere­pét és kormányunk célkitűzéseit. TELEPI JÓZSEF párttitkár KÓLYI ZOLTÁN üb. elnök. lenforradalmároknak és a végén cserbenhagyta őket. Dulles mostani beszéde is csak a bujtogatást szol­gálja és az imperialisták céljait ál­cázza, bizonyítékul szolgál erre be­szédének következő kitétele is. „Arra törekszünk, hogy a függet­lenségüket újonnan kivívott orszá­gok függetlensége ne pünkösdi ki­rályság legyen. Ennek érdekében kell, hogy biztosítsuk ezen országok függetlenségét”. Dulles tehát ezek szerint saját katonáival szeretne őr­ködni Egyiptom, Szudán, India, In­donézia függetlensége felett. Csak­hogy ezek az országok nem kérnek az amerikai tőke és katonaság által biztosított függetlenségből. Nagyon jól tudják, hogy ez nem jelentene semmi jót. Ellenkezőleg: védelmez- niök kell országuk függetlenségét az amerikai behatolás ellen. A gya­korlatban tapasztalják ezek az or­szágok, hogy a még fejlettebb fokon álló kapitalista országok független­ségét is eltiporják az amerikaiak akár kölcsönt, akár katonát expor­tálnak oda, erre példa egy egész sor nyugateurópai ország. És még Dulles vádolja a Szovjetuniót imperializ­mussal, mintha az amerikai hadi­flotta egyes egységein, amelyek arab vizeken gyakorolnak, szovjet zászló lengene. Még azokban az országok­ban 'is, ahol nincsenek erős kommu­nista pártok, Dulles ott is szovjet behatolásról harsog. Ezzel akar az Egyesült Államok külügyminisztere erkölcsi alapot teremteni az ameri­kai külpolitika számára. A történe­lem kerekét azonban nem lehet megállítani. Ami pedig a Szovjet­unió behatolását illeti az új, függet­len országokba, az valójában azt jelenti, hogy a Szovjetunió kölcsö­nösen előnyös kereskedelmi szer­ződéseket köt ezekkel az országok­kal. Ezek az országok eddig csak az előnytelen imperialista kereskedel­met ismerték, amely hátrányosan megkülönböztette őket. A Szovjet­unió nemzetközi fórumokon fellép a függetlenségért harcoló országok ér­dekében, ha kell vétót emel a Biz­tonsági Tanácsban. Mindezek kö­vetkeztében növekszik a Szovjetunió tekintélye a szabadságukért harcoló népek előtt, ugyanakkor csökken az imperialista hatalmak befolyása ezen országok politikájára. Ezt a törvényszerű fejlődést még Dulles sem tudja megakadályozni. A marseillei hajósok sztrájkba léplek Párizs (MTI) Marseille kikötőjében a hajósok sztrájkba léptek. A 24 órás figyel­meztető sztrájkkal kívánták bérkö­veteléseiket alátámasztani. (MTI) ALIG ÉRKEZTEM meg honolului körutamról, amikor kiadóm megbízott az Ongó- riába való utazás technikai lebonyolításával. Ahogy most visszaemlék- _____________________ s zem, úgy rémlik, akkoriban az időjárás különösen szeszé­lyes volt, ámbár mindezek ellenére a beutazásom aránylag simán történt. Minden ellenkező értelmű hír ellenére is kénytelen voltam tárgyilagosan megállapítani, hogy az em­berek nagy általánosságban itt is éppen úgy két füllel, két szemmel és egy szívvel élnek, mint az egész világ által elismert óceánon túli szép hazámban, a nagy Emerigóban. Bár jóakaróim előre figyelmeztettek gondterhelt ábrásatokkal, hogy vigyek magammal mindent, ami az emberi kultúrát, technikát és civilizációt jelenti számunkra, tekintettel arra, hogy Ongó- riábun semmi sem kapható csak brosúrák, én mindezek el­lenére a legnagyobb vakmerőséggel sem hamutálcát, sem bo­rotvapamacsot, sőt mitöbb, még fogpiszkálót és egészségügyi papírt sem hoztam magammal. Mint később kiderült, lus­taságom bölcsességet hordott tarsolyában. Az országot keresztiil-kasul járkálva éppen nagyban gyűjtögettem a riportjaimat, mikor furcsa eseményeknek lettem véletlen szemtanúja. Valami ünnepség félére készü­lődhettek az emberek, mindenütt és mindent fellobogóztak, kiszaladtak az utcára, előttem ismeretlen nyelvükön min­denféléket össze-vissza kiabáltak, egyesek énekeltek is, majd megint visszaszaladtak. Miközben én ezeket a készülődéseket figyeltem és nap­táramban lázas igyekezettel turkáltam valamilyen közeljö­vőben elérkező népi ünnep után, egyesek minden átmenet nélkül lövöldözni kezdtek, anélkül, hogy erről nekem bárki is előbb szólott volna. Eleinte nem féltem, mert azt hittem, ez is az általam még ismeretlen ünnepség műsorához tar­tozik, de mikor közvetlen mellettem egy éltesebb korú férfi melléhez kapott, majd feljajdulva a véres kövezetre leom­lott rángatódzó testtel, kellemetlenül kezdtem magamat érezni. ösztönöm azt kezdte suttogni nekem, hogy akik lövöl­döznek, úgy látszik, nem vaktöltényt használnak kizáróla­gosan erre a célra. Az ilyesmit pedig Julius sohasem sze­rette, így sürgősen gépkocsimba szálltam és igyekeztem, meg sem állni a szomszédos ország határáig, hol úgy képzeltem, valamivel talán csendesebb lesz az élet. MÄR HAJNALRA ' elértem Nachbariát. Alighogy megérkeztem, zöld egyenruhás katonák fogadtak nagy lelke­sedve, s mielőtt még az igazolványomat megmutattam volna nekik, vagy akár csak a számat kinyitottam volna, máris tíz oldalról lefényképeztek, előre elkészített nyilatkozatokat írattak velem cdá és a televízió munkatársai megintervju- voltak. Mikor mindezen űgy-ahogy túl voltunk, egy csomó vén banya fogott közre, akik állítólagosán valami üdvös célú egyletnek voltak hívei. Ezek aztán végképpen kikészítet­tek. Príma jó eredeti skót gyapjú ruhámat lehúzták rólam, piondvánf hogy az hitvány készítmény, majd ők' adnak job­„MÉG MEGIJEDNI SE VOLT IDŐM..." JULIUS REISER ÚTIÉLMÉNYEIBŐL bat. No, erre magam is kíváncsi vagyok — gondoltam vidá­man —, de arcom rögvest elsötétült, mikor erőszak erejé­vel rámhúztak egy eléggé elnyűtt, használt Joint segélyruhát. Ezután egy iskolából átalakított lágerba dugtak, ahol kaptam egy zöld kartonlapot, amely állítólag azt a magasz­tos célt szolgálta, hogy ha netán ki óhajtanék sétálni a vá­rosba, úgy azt előbb felülbélyegezzék, Próbáltam ez ellen tiltakozni, hivatkozni kívántam hazám polgárjogaira, de be sem várva érvelésemet, röviden valami olyasfélét mondtak, amiből annyit értettem csak meg, hogy fogjam be a szám, örüljek, hogy itt vagyok és nem falnak most fel odaát. MONDANOM sem kell talán, hogy bizony megszeppen­tem. Egyre inkább azon törtem a fejem, hogyan is lehetne szabadulni egy olyan társaságtól, ahol legtöbb embernek csak a beszélőkészsége volt meg, de a munka, mint azt a későb­biekben is tapasztaltam, nem volt túlságosan ínyéhez szabva. Pompásabbnál pompásabb terveket szövögettem egy jólnevelt pók mintájára, de a gyakorlati kivitelt mindig meggátolta valami előre nem látott körülmény. így a terv csak terv maradt. Végül egy ködös télutói napon felvirradt jószerencséin hajnalcsillaga. Bizottság érkezett a lágerunkba. Nosza, tüs­tént jelentkeztem szólásra. Nagynehezen azután bejutottam. Mikor azzal kezdtem, hogy: „kérem, én tévedésből kerültem ide, kérem, én haza akarok mielőbb menni..szavaim el­fulladtak abban a pokoli lármában, ami egy pillanat alatt tört ki szavaim nyomában. „Piszok fráter”, „Ostoba fantaszta”, „Naív barom” és egyéb hasonló jelzőkkel illettek valakit. Csak mikor tüzetesebben körülnéztem, akkor vettem észre, lehetséges, hogy ezek a megszólítások felém vannak irá­nyítva. Rendkívül hosszadalmas és kínos magyarázkodás követ­kezett ezután részemről. Talán mondanom sem kell, mihelyst abba a szerencsés pillanatba kerültem, hogy az agyonveretést mellőzve számat is­mételten szólásra nyithattam — és ami a legfőbb! — haj­landóknak mutatkoztak meghallgatni is, elordítottam magam: — Ne nyúljatok hozzám, én émerigói állampolgár vagyok! Istenemre, a hatás minden emberileg elképzelhetőt fe­lülmúlott. Akik az első pillanatokban még azon fáradoztak, hogy egy jól irányzott ökölcsapással minél előbb a földre teperjenek, rögvest megváltoztak. Most már egymást taposva igyekeztek a közelembe férkőzni. — Drága uram — üvöltözték — könyörüljön rajtam és családomon, mielőtt még itt pusztulnánk. írja fel a neve­met és ha hazamegy, szóljon néhány szót az érdekemben. Hallót nem/ volna kedve velem vacsorázni? = és egy merész kacsintást vetett felém a lehető legigézőbb formában egy hirtelenszőke hölgy. AZ ILYEN és effajta ké­________________________vések és ajánlatok szinte per-1 c enkint. ismétlődtek mindazon nap mindazon órájáig, míg igazoló papírjaim hiányában is hajlandó lett a Segélyező Misszió titkársága elhinni nekem, hogy valóban emerigói állampolgár vagyok. Sajnos, sem a príma skót gyapjuru- hám, sem a benne lévő irataim nem kerültek elő. De semmi sem tart örökké, s így végre-valahára elérke- zett az a nap is, amikor elhagyva a menekültek lágerét, egy gyönyörű „Collins” tipusu utasszállitőgépen hazarepülhettem, mely már mint mondottam, a világ által is el van ismerve. Mikor megérkeztünk, a repülőtéren egész sereg ember várt valakire. Csak leszállásunk után sikerült megtudnom, hogy ez a valaki állítólag én vagyok. Lényegében mit sza­porítsam a szót? Pontosan ugyanaz az eset ismétlődött meg, amely már a Nachbariába való érkezésemkor is lejátszó­dott egyszer. Villantak minden oldalról a magnéziumok és a vakublitzek, pergett a. Metró-Goldwyn híradófelvevője, zúgtak a televíziós kamrák és nyakamba csimpazkodtak a riporterek. Hogy miről érdeklődtek? Hát mindenféléről. Hogy meny­nyi ideig sínylődtem a vörösök börtöneiben és ruhámat Ongóriában miféle erőszakkal vették el tőlem? Meg azután az Ongóriából való eltávozásomkor jegyzetfüzeteimet miféle erőszakkal csikarták el tőlem? Mondanom sem kell talán, hogy a kérdések zömét egyál­talában nem értettem meg, s csak hüledeztem jobbra is meg balra is. Ekkor egy szeplősképü fiatalember ugrott elém egy autó tetejéről, kezében rádiómikrofont tartva. Még megijedni sem volt időm, máris mellemnek szegezte a kér­dések özönét, egyben fel is kért, hogy röviden mondjam el nekik az Ongória végóráiban átélt szörnyűségekről szemé- lyes élményeimet. Fis ezután elmondtam a mikrofonba mindent úgy, ahogy most neked is elmondtam itt kedves cimborám. Még csak annyira, emlékszem, hogy a megütközés mo­raja futott végig a körülöttem állók sorain, azután mind­járt két markos erős kéz vállon ragadott és beiuszkoltak egy nagy fekete gépkocsiba, mellyel közvetlen a rendőr­ségre vittek. A nyilvánosság előtt már nem lehetett vissza­szippantani fogadtatásomat, így az elhangzott beszédemet úgy magyarázták, hogy az Ongóriában átélt szörnyűségek után eszem meghibbant és ennek tudható be „zavaros” re­pülőtéri beszámolóm. BEFEJEZÉSÜL még csak annyit, hogy három hét múlva az „Emerigóellenes Tevékenységet Vizsgáló Bizottság” elé állítottak és huszonnégy óra időt engedélyezve kiutasítottak hazámból. Ezzel kiütötte pipájából a hamut s tőlem melegen elbúcsúzva Julius Reiser aludni tért, hogy álmában isméi majd általa szeretett hazáidban legyen, de clyan hazában, mely már az övé és minden dolgozóé is. Kéthiy Gyű»

Next

/
Thumbnails
Contents