Észak-Magyarország, 1957. március (13. évfolyam, 50-76. szám)

1957-03-10 / 58. szám

Vasárnap, 1957 március Ifi 7 ÉSZAKMAGTÍ ^ORSZÁG ■l .... ti —...... V álasz a nyugdíjasok kérdéseire Balázs János MÁV-nyugdíjas, Sze­Mega Zsuzsanna, Rudabánya. A nyugdíj megállapításához legalább 10 évi munkaviszony szükséges. Nem lehet a .munkaviszonyok között 5 év­nél nagyobb megszakítás. A háztar­tási munkaviszonyt munka-könyvvel BÉKE. Március 9—10: Azokban a napok­ban. Uj nemet film. Március 11: ördög szépsége. Vasárnap délelőtt 10 és fél 12 órakor Bajazzók. Olasz film. Kezdés: 4, 6, 8 óra. KOSSUTH. Március 8—10: Véres út. Jugoszláv—norvég film. Március 11—13: Élet háza. Nyugat-né­met film. Vasárnap délelőtt 10 és fél 12 órakor Aranyalmafácska. Csehszlovák film. Kezdés: fél 4, fél 6, fél 8 óra. FÁKÉVÁ. Március 10—11; Maclovia. Mexikói film. Csak 16 éven felülieknek! Vasárnap délelőtt 10 és fél 12 órakor matiné: Bátrak csapata. Olasz film. Kezdés: egynegyed 6, egynegyed 8. va­sárnap: fél 4. fél 6, fél 8 óra. TÁNCSICS. Március 9—10: Azokban a na­pokban. Német film. Március 11—12: Véres út. Jugoszláv film. Vasárnap délelőtt 10 órakor matiné: Angyallal nyaraltam. Kezdés: 5, 7, vasárnap: 3, 5, 7 óra. ADY (Széchenyi u. 26. sz.). Március 9-10: Bíróság előtt. Francia film. Kezdés: szombaton 6, vasárnap fél 4 és 6 óra. JÓZSEF ATTILA. Petőfi u. 39. sz. Március 9—10: Volt egyszer egy király. Kezdés: 5, vasárnap: 5. 7 óra. Szombaton este 7-töl táncest. MŰVELŐDÉS HAZA. Március 10—13: Sze­gény szerelmesek krónikája. Kezdés: vasárnap: délelőtt 10, hétköz­nap: 4, 6, 8 óra. MÁV ERKEL. Március 10-11: Idegen tollak. Kezdés: fél 5, 7 óra. Csecsemőkelengye utalványok érvénytelenítése lehet igazolni, mivel az alközpontnál (SZTK) nyilvántartása nincs. Sze­rezze be a tanácsnál eltöltött időre vonatkozóan az igazolásokat és ha megvan a 10 évi munkaviszony, küldje be az SZTK-ho?' HEJÖCSABA. Március 8—10: Az ördög szépsége. Francia film. Csak 11 éven fe­lülieknek. Vasárnap délelőtt 10 órakor matiné: Keresem az igazságot. Csehszlovák film. Kezdés: 5, 7, vasárnap: 3, 5. 7 óra. DIÓSGYŐRI SAGVARI. Március 9—11: Egy nap a parkban. Magyarul bes?é!ő oiasz—francia film. Csak 16 éven felü­lieknek. Vasárnap délelőtt 11 órakor matiné: Vadvízorszáp. Kezdés: 5, 7, vasárnap: 3, 5, 7 óra. DIÓSGYŐRI DIADAL. Március 8—10: Szegény szerelmesek krónikája. Ma­gyarul beszélő olasz film. Március 11—12: Othelló. Színes szovje: film. Vasárnap délelőtt 10 órakor matiné: Simon Menyhért születése. Magyar film Kezdés: 5, vasárnap: 4, 6 óra. UJDIÓSGYÖRI BÉKE. Március 10-11: Tiltott szerelem. Kezdés: 5, 7, vasárnap: 3, 5, 7 óra. Vasárnap délelőtt matiné, fél 10 órakor: 3 kis gida. HÍRADÓ MOZI MŰSORA: Március 11, hétfő ll—2-ig, március 12, kedd ll—2-ig, március 13, szerda 12—3-ig: Uj ma­gyar híradó, Csók István, Csillogó kris­tályok, Delfin úszás, Kisbalatoni nád­rengeteg, Két nyuszi. Folytatólagos előadások: Egységes helyárak: 1.30 íorint. Március 13, szerda 10—12-ig: Gábor diák. Színes magyar film. Helyárak: 1.30—5.30-ig. A városi népiegyüttes március 10-én, va­sárnap Hernádnémetíben vendégszere­pel fél 4 és 6 órakor. rencs. A régi nyugdíjasok sérelme a kormány előtt ismeretes és igyekszik (azon segíteni. Ezt bizonyítják, a leg­újabb nyugdíj rendeleték is. IiL Varsás József, Diósgyőr, János Uuca. A fennálló rendelkezések ér­telmében csak a nyugdíjat igénylő 55, vagy 60. életévét megelőző 12 havi javadalmazás átlaga, vagy az .igénybejelentést megelőző 12 havi javadalmazás átlaga vehető figye­lembe. Más keresetet figyelembe venni nem Miét. Dombi Jánosné, Kurityán. Nyug­díja helyesen van megállapítva és annak felemelésére lehetőség nincs, mivel azóta munkaviszonyban nem áll. Takács István, Cserépváralja. Ha- dh'okkant ellátása ügyében a járási tanácshoz kell fordulnia, a szociális osztályhoz. Nyugdíjat csak akkor le­het megállapítani, ha 1939 január 1-től kezdődően legalább 10 évi mun­kaviszonyt tud igazolni. Eliz jeligére üzenjük. Amennyiben munkaadója mint háztartási alkal­mazottat nem jelentette be (18 év helyett csak egy évre), úgy nyugdí­jának megállapítása eléggé körülmé­nyes. Egyébként mivel még ma is ott van alkalmazásban, járjon el az SZTK alközpontjánál, hogy jelent­sék be az eddig eltöltött időre, mivel a munkavállaló ilyen eljárása, mikor a szabálytalanságot elkövető mun­kaadó mulasztását támogatja — helytelen. Később a nyugdíj meg­állapítása igen nehéz lesz. Molnár Lajos, Miskolc. Régi nyug­díját az illetménnyel való ellátást követő naptól 30 százalékkal meg­emeli az Országos Nyugdíjintézet és fizetésétől függetlenül legkevesebb 500 forintban állapíthatja meg. Ha újból munkába lép, régi nyugdíját 30 százalékban csökkentett mérték­ben kapja meg, de mint közszolgá­lati nyugdíjasra vonatkozik az 1400 forint határ. (Közszolgálati nyugdí­jasnál a nyugdíj és a kereset az 1400 forintot nem haladhatja rneg.) Nagy János, Miskolc. Kettős ellá­tást senki sem kaphat, akár 1951 előtt, vagy után ment is nyugdíjba. Ha az özvegy maga is dolgozott és megszerezte a 10 évi munkaviszonyt és nyugdíja nem* érné el az 500 fo­rintot., az özvegyi nyugdíjjal emelve legalább 500 forintra kell kiegészí­teni. Az októberi események során Zalkod község tanácsa hivatalos helyiségéből el­tűnt a 847.810-es számú csecsemőkelen­gye utalvány négyszáz forintos beváltási értékben. Ugyanezen idő alatt Olaszlisz- ka község tanácsa hivatalos helyiségé­ből eltűntek a 745.025-től a 745.030-ig ter­jedő számú csecsemökelengye utalvá­nyok hasonló beváltási értékben. Felhívjuk a beváltó üzletek vezetőit, hogy a megjelölt számú utalványokat te­kintsék érvénytelennek és az esetleges beváltásra jelentkező személyeket adják át a legközelebbi rendőrségi szervnek. Kéi'jük azokat, akik a fenti számú utal­ványok hollétéről tudomással bírnak, kö­zöljék a sátoraljaújhelyi járási tanáccsal, illetve a legközelebbi rendőrségi szervvel. Járási tanács végrehajtóbizottsága Sátoraljaújhely. ( LEVETKŐZTETTE BARÁTJÁT ­[— — 1’ M 1 | rács mögé került | |~~| |—1— — Az olvasók tábora előtt T. S. sze­mélyében fiatalkorú bűnöző áll, aki rablásért, betörésért többszörösen büntetett személy. Legutóbb a múlt évben rablás bűntette miatt nagy­korúságának eléréséig javító-nevelő •intézetbe utalta a bíróság. Innen szeptember óta több alkalommal megszökött, de visszavitték. 1957 február 2-án újból »olajra lépett«, azóta, szökésben, van, Miskolcon tar­tózkodik. Itt hamarosan megtalálta a néki megfelelő környezetet, ahol meghúzódott. Életét bűncselekmé­nyek’ útján tartotta fenn. Többek kö­zött fő specialitása az ittas egyének kifosztása volt. Március másodikán az esti órák­ban pénzszerzési akcióra indult a Tiszai pályaudvarra. De eredmény nélkül téri visza. Útja ezután a diós­győri stadion klubjába vezetett, ahol szintén nem akadt szerencséje. A re­ményt nem adta fel: onnan a nyugvó város szívébe jött a-késő éjjeli órák­ban, azzal a céllal, hogy a szórakozás után hazatérők közül keressen alkal­mas »pácienst«. Fáradozása sikerrel járt. A villanyrendőr közelében ösz- szetalálikozotit egyik személyes isme­rősével, Sz. I. nevű fiatalemberrel, aki mulatozás után ittas állapotban ment hazafelé. A személyes ismeret­ség nem zavarta T. S.-t, felismerte, hogy újdonsült barátja jó médium lesz. Mindjárt magára talált, hogy hozzáférkőzzön. Felajánlotta szolgá­latát, nőkhöz hívta, mulatni, aki mit sem. sejtve, hajlott az ajánlatra. így sikerült elcsalnia egy a várostól félreeső hJlyre, a Molnái'-u teába (Ghilányi), ahol egy üres telek köze­lében áldozatát Sz. I.-t a hajnali órákban leütötte. Az áldozat eszmé­letét vesztve összeesett. Ezután ki­rabolta: lehúzta télikabátját, cipőjét, zokniját, elrabolta cigarettatárcáját és levéltárcáját 80 forinttal együtt. Majd mint akii jól végezte dolgát, továbbsietett. Útközben a számára értéktelen tárgyakat eldobálta. Sz. I. később magához tért, akit a környék lakói segítettek a hiányos öltözék pótlásában. Azonnal jelentést tett a rendőrségen. A tettest másnap sike­rült kéarekeríteni a rablót t tárgyak­kal együtt. Bűnösségét beismerte. Az ügyészség vádat emelt ellene. C TERMELJ TÖBB NAPRAFORGÓT! \ % napraforgót termelni, mert jó! jövedelmezi Az átadott napraforgómagért a termelő — választása sze­rint — vagy 280.— forint mázsánkinti készpénzárat kap­ja, vagy étkezési olajra és darára cserélheti. Csere esetében 17 liter étke­zési olajat és 20 kg olaj­pogácsadarát kap egy mázsa napraforgómagért. A termelő kívánságára az olaj szappanra vagy mosóporra cserélhető. A termelő a részére járó természetbeni juttatá­sokat két egyenlő részletben veheti át. A nagy és biztos napraforgó­termés alapja a nemesített vetőmag! Fajtiszta, nemesített vetőmag kedvezményes áron vásárol­ható a földművesszövetkezeteknél. A nemesített napraforgó egyenletesen fejlődik, nagy tányé­rokat hoz, korán és egyidőben érik. A nagyobb jövedelem elérése céljából a vetőmagfelújítás minden termelőnek érdeke. MAGYAR NÖVÉNYOLAJGYÁRAK V A SA ft i\ A P S P O H i J A LABDAIUJGAS A Miskolci MTE labdarugói a Budapesti Meteor együttesével mérkőznek vasárnap délután 14 óra 30 perces kezdettel a nép­kerti sporttelepen. Az elömérkőzésen elő­ző híradásunktól eltéröleg nem az Mv’SC ll-vel mérkőzik az MMTE II., hanem a M. Kinizsivel. Ez a találkozó 12 óra 30 perckor kezdődik. A lel 11 órakor kez­dődő MMTE ifj. -Bányaipari technikum találkozó is elmarad. A Bányaiparisüik helyett az üveggyár csapata lesz az MMTE fiataljainak az ellenfele. Az Ózdi Vasas a Salgótarjáni Bányász Torna Club csapatát látja vendégül. Ez a találkozó 13 órakor kezdődik. Az MVSC Egerbe látogat el. ahol a helyi NB 11-es csapattal mérkőznek a miskolci vasutasok. ATLÉTIKA Mint már hirt adtunk róla vasárnap Miskolcon is megkezdődik az atlétikai idény, a Lyukó-tetön sorrakerülő mezei versennyel. A verseny távjai férfiak ré­szére: 1000, 2000 és 3000 méter. A nők ré­szére 300, Ü00 és 300 méteres távolt ren­dezik meg a versenyt. Az egyéni verse­nyen kívül hármas csapatversenyt is rendeznek. KÉZILABDA A pereces! vájáriskola tovnácsarnpká- ban folyó téli kézilabda terembajnoki küzdelmek az utolsó fordulóhoz érkeztek el. Az elsőség kérdése már eldőlt, a he­lyezésekén azonban nagy küzdelemre van kilátás. RÖPLABDA A stadion tornacsarnokában vasárnap reggel 9 órai Kezdettel röplabda villám­torna kezdődik. Ekkor a nők lépnek pá­lyára. A DVTK-n kívül az MVSC, a Bp, Utasellátó. NyKISE és a Szerencsi MÁV Bocskai vesz részt a nők küzdelmében. A férfi csapatok mérkőzései délután 13 órakor kezdődnek. A két miskolci csapa­ton kívül a NyKISE. a Nyíregyházi Épí­tők és a Szerencsi MÁV Bocskai vesz részt a férfiak versengésében ASZTALITENISZ A vidéki asztalitenisz bajnokságokra Gödöllőn kerül sor férfi és női számok­ban úgy a felnőttek, mint az ifjúságiak részére. Megyénkből a hírek szerint az MMTE és a M. Petőfi versenyzői utaznak el a bajnokságra. A? ellenforradalom j an reggel nagy dirrel-durral meg­érkezik Nagy Géza és Feckó Miklós. Ilyén serénynek még soha nem látta a faluban senki őket Bereten. A vas­gyárban dolgoznak, de most külde­tésük volt. Első dolguknak tartották kijelenteni: ■— Azért, jöttünk, mert meg kell választani a munkástanácsot. Nyomban munkához is láttak; 'Mindenekelőtt felkeresték a falu kuíakjait és érintkezésbe lépték a község lelkészével. Vaj tó Istvánnal is. így együttesen házról-házra jár­tak. A gyülésterembe csaknem az egész falu egybegyült. A hangadók a kulákok és a Juhász Ferencek vol­tak. Az első, ami napirendre került! a törvényesen megválasztott tanács­elnöknek, Dókus. József elvtársnak <az eltávolítása. Dókus elvtárs hat esztendeig állt ezen a poszton, szor­galmasan, becsülettel, a nép érde­keinek szem előtt tartásával végezte munkáját. Amikor az első gaztetten túl vol­tak, az egyik »küldött« felállt és fel­olvasta, kiket válasszanak a mun­kástanácsba. Úgy morajlott a nép, mint a há­borgó tenger. Ha valaki — kívülálló —. akkor ott van, hirtelen nem is tudta volna felmérni a helyzetet, hiszen a viszonyok csak az »ősla- kók« előtt voltak ismeretesek. Itt, aki elsőnek .a porondra ugrott, Juhász Ferenc volt. Úgy verte a mel­lét, hogy a közelállók azt hitték, MÉLYRE Hl ATOLT GYÖKEREIK MÁSODIK RÉSZ. ««LiOUUiA ItLOA/i menten beszakad. S megállás nélkül kiabálta: — Én parasztpárti voltam, engem be kell választani. Be is választották. 1 tn iLitr ez megtörtént, felállt • - 1 u a dobogóra a falu lel­késze, Vaj tó István, aki mintha szó­székről beszélne, ezeket mondotta: ^—• Eddig vörös zászló lengett a házatokon (a párthelyiség és a ta­nácsiháza épületén), de magyar nein. Nekünk volt és van ilyen. Megőriz­tük magyarságunkat. Mi vagyunk a hazafiak. É szavak hatására letépték a vö­rös zászlót, meggyalázták a mun­kásosztály, a néphatalom jelképét. Amikor a falu lelkésze elmondta »szózatát«, akkor meg kijelentette: — Engem ne válasszanak semmi­be. én pap vagyok. Igen, pap, olyan pap, aki felrúgta az egyház és az állam között meg­kötött egyezményt, s az első lehe­tőséget izgatásra, államellenes cse­lekvésre használta fél. Az állam mindig tiszteletben partja ezt az egyezményt, ugyanakkor megköve­teld, hogy az egyház képviselői is eszerint viselkedjenek. S a nagy felbuzdulásnak mi lett a vége? Nemsokkal később a tiszte]e- tes úr hírül vette, hogy testvérét, aki Vizsolyban tanácstitkár, leváltották. Ekkor gyáván igyekezett mindent visszaszívni és megtagadni, megma­gyarázni, amit tett. Egy délután fel­kereste a volt tanácselnökéket, Dó­kus elvtársikat, akiknek házában már így beszélt: — Nem azért jöttem, mint Pilá­tus, hogy mossam kezeimet. Jószán­dék vezet. A lelkem gyötrődik azon a tudaton, hogy irányomban rosszat gondolnak. Lehet, hogy meg téved­tem, •— tárta szét karjait. A lónak négy lába van, mégis megbotlik. Hát. még az ilyen gyarló, bűnös emberi állat, hogyne botolna meg. Szemét az égre függesztve tördeli a kezét és így folytatja: — Bocsássanak meg nekem, nem én vagyok a bűnös. Mosom a kezeim, mint Pilátus a Jézus vérétől. A mer*hnr<ntás llagy do]og nic^uocsaias De a beretiek> az öntudatos dolgozók szivében nem ez él. Elítélik a lelkészt, Vaj tó Ist­vánt, aki visszaélve a nép bizalmá­val, a nép ellen tört. Lehet-e ezt tenni büntetlenül? Nem. Nem lehet. Mert aminek a faluban ő is elindí­tója volt, az ellenforradalom tovább gyűrűzött, hömpölygött. Persze a kommunisták, a becsüle­tes dolgozók sem maradtak tétlenek. Amíg az ellenforradalmarok ezeket az eseményeket előkészítették és hozzáláttak megvalósításához, a köz­ség párttitkára összehívta a ter­melőcsoportot. A beszélgetés lé­nyege: — Ne hagyjuk a közöst, védjük meg! Ez vasárnap, október 28-án tör­tént. De ezen a napon érkezett meg a faluba Juhász Ferenc kél vő je, Zsebik Pál és Simon Pál is. Ebéd után Kirimszki elvtárs, a párttitkár T- mint falun szokás — kiállt a kapuba levegőzni. Egyszer csak arra lett figyelmes, hogy a túlsó oldalról közeledik feléje az egyik vő, veszettül kiabálva és fe­nyegetőzve. — Készüljetek két kilós csomag­gal, a ti időtök lejárt. Jövünk érte­tek. Alig zajlott le ez a szóváltás, sietve igyekszik a párttitkárékhoz Juhász Jánosné és fölindultán mond­ja: — Hallod, Margit! (Ez a párttitkár feleségének szólt.) Meneküljetek! Jönni akarnak ütni benneteket. un/# tréfadolog KirirpsZki vu elvtárs és felesége gyorsan összeszedte magát és biz­tonságosabb helyre igyekeztek. A temető irányába siettek. Mikor a te­metőhöz érték, a két vő már ott vá­rakozott karókkal felfegyverkezve, Nem Kikerülték őket és a bacsóházba (juhászkunyhó) siettek be. Néhány perc múlva kicsapódik az ajtó és a két vő robban be., Közrefogják Ki­rimszki elvtársat, kivonszolják az udvarra cs nekiesnek a karókkal.» A támadók, amikor már kifáradtak az ütlegben, törülgetni kezdték a magatehetetlen elvtársat, hogy a fa­luban ne lássák a vért. Kirimszki elvtársék aléltan, fárad­tan, összetörte értek vissza ottho­nukba. Érezték, tudták, hogy még nem ért véget az ügy és a nehezebb még ezután jön. Alig telik el három óra, Zsebik betoppan a lakásukba, új szövetsé­gesével, B. Kovács Ferenccel. — Jóestét! — köszönnek. A titkár elvtárs a heverőn ül. A felesége a lócán Zsebik nagyböszen körülnéz a szobában és durván meg­szólal : — Hol a piros könyv? Add ide* mert kimetszem a beled! Döbbenetes csend. A párttitkár önkéntelenül is védőén a zsebéhez kap és tiltakozó mozdulatot tesz; Zsebi k odaugrik, neki támad és erő­szakkal elveszi a kommunista szá­mára a legdrágábbat, a párttagsági könyvet, A feleségével ugyanezt csi­nálták. ll,/, lf. mindkét könyv Zsebik ifi nur kefében volt, kitépte a betétet és azt üvöltötte: — Nézd. az an vád istenit, nem lesz nektek többé ilyen. S ezzel eltávozták. TÓTH FERENC

Next

/
Thumbnails
Contents