Észak-Magyarország, 1956. november (12. évfolyam, 258-282. szám)
1956-11-04 / 261. szám
ÉSZAKMAI Miért mond valótlanságokat a szovjet kü te Vasárnap. 1958. wweinbe* i. (Folytatás az 1. oldalról.) fjeterrt, később leváltották, mert ellenezte a magyarországi helyzet megvitatásának napirendre tűzését. Kémünk kellene a főtitkárt, lépjen érintkezésbe a magyar kormánnyal annak érdekében, hogy új küldött jelenjék meg a tanács előtt. A helyzet annyira zűrzavaros, hogy szükséges a képviseltetés kérdését tisztázni — mondotta Lodge. Emilio Nunez Portuondo kubai küldött felszólalásában hangoztatta, a tanácsnak elegendő értesülése van ahhoz, hogy a magyarok megsegítésére már most cselekedjék. Kuba képviselője kijelentette, nem tudja elképzelni, hogy akár e_v küldött is — beleértve a szovjet küldöttet — kiíogásoL'iatná, hogy az ENSZ Epéseket tegyen a magyar nép törvényes jogainak megvédéséért. Nunez-PorUtotndo a továbbiakban azt hangoztatta, hogy a magyarok megsegítése céljából a lehető legkorábbi időpontban határozati javaslattervezetet kellene a tanács elé terjeszteni. Tájékozott körök szerint az Egyesült Államok. Nagy-Bi*itamnia és Franciaország dolgozik ilyen határozati javaslattervezeten, de az még nem készült el. Kuba képviselője a továbbiakban indítványozta, hogy az ügyben készítendő határozat-tervezetnek az alábbi előírásokat kellene tartalmaznia: 1 Haladéktalanul szólítsák fel a Szovjetuniót, hogy vonja ki csapatait Magyarország területéről. O Ismerjék el a magyar népnek "" azon elvitathatatlan jogát, hogy létezés szerinti kormányfőimét válasszon. 3 A Biztonsági Tanács állítson * fel bizottságot, amely ellenőrizné azoknak az intézkedéseknek a végrehajtását, amelyeknek célja magyar nép nemzeti függetlenségének biztosítása. Az Egyesült Királyságot képviselő sir Pierson Dixon volt a következő felszólaló. Kijelentette, hogy a középkeleti helyzet nem feledtetheti el a magyarországi eseményeket. Ezután annak a reményének adott hangot, hogy a szovjet kormány végül is rá fog jönni, hogy a fegyveres beavatkozás politikája megbukott. Dixon még kijelentette, a legfrissebb értesülések ügy szólnak, hogy az elmúlt napokban nagyszámú szovjet páncélos vonult Magyarországra és Budapestet páncélosok gyűrűje veszi körül. Az angol küldött hangoztatta, Nagy-Britannia örömmel üdvözölte Nagy Imrének azt a nyilatkozatát, hogy hazája kilép a varsói szerződésből és az a szándéka, hogy semleges nemzet legyen. Louis de Guiríngaud francia küldött kijelentette, hogy -egyrészt az államközi kapcsolatok terén a magyar függetlenség és szuverénitás flagráns megsértéséről van szó. másrészt pedig, ami a népek közötti kapcsolatokat illeti, a népiek elismert önrendelkezési jogának megsértéséről- • A francia küldött hangoztatta: abban az esetben. ha vétó miatt nem lehetne a helyzetnek megfelelő határozatot hozni, „tervbe kell vennünk a rendkívüli közgyűlés azonnali összehívását.'* * A francia küldött leszögeite. most már nyilvánvaló, hogy külföldi beavatkozás történt és .n í<. zamatban Magyarországon. Ez pedig — fűzte hozzá — a népiek önrendelkezési jogának a megsértésével egyenlő. Dr. Victor Belaunde Peru képviselője felszólalásában közölte, támogatni fog minden olyan indítványt amely -biztosítja, hogy Magyar- ország gyakorolhatja önrendelkezési jogát«. A perui küldött a továbbiakban kijelentette a tanácsnak határozottan van joga utasítani a Szovjetuniót, hogy azonnal vonja vissza csapatait és engedje meg, hogy a magyarok maguk döntsenek sorsukról. , Arkagyij A. Szoboljev szovjet küldött azt mondotta, hogy Nagy Imrének azok a kijelentései, amely szerint újabb szovjet fegyvere..; erők léptek Magyarország területére. „teljes mértékben alaptalanok.** Csang nacionalista kínai küldött okkor félbeszakította Szoboljevet és rámutatott, hogy a magyar kormánytól újabb közlés érkezett az ENSZ- hez, amely megerősíti, hogy további szovjet csapatok érkeztek az országba. De Guiringaud francia küldött pedig hasonló értelmű hírügynökségi jelentéseket olvasott fel. Szoboljev ezután hozzáfűzte, a tanács ülését azért hívták össze, hogy leplezzék az Egyiptom ellen intézett angol—francia támadásokat«. * A Riztonsági Tanács helyi idő szerint húsz óra negyvennyolckor (magyar idő szerint szombaton hajnalban két óra negyvennyolckor) elnapolta a magyarországi helyzet megvitatásét. Az ülést szombaton deltán helyi idő szerint három órakor (magvar idő szerint este kilenc órakor) folytatják. (MTI) Borsodi dolgozók, mutassatok példát, titeket figyel az egész néo November 5-én minden üzem köteles a munkát megkezdeni Kiss József, Borsod-Abauj-Zemplén megye munkástanácsa elnökének nyilatkozata budapesti útja után Kedves Polgártársak! Borsod- Abauj-Zemp tón megye unkástanácsának 28 tagú küldöttségé bányászaink, egyetemi és paraszti értelmiségünk, kisiparosainak és kiskereskedőinek követelését terjesztette Nagy Imre. a Miniszterta nács elnöke és Tildy Zoltán államminiszter elé. A szovjet csapiatok azonnal kezdjék meg kivonulásukat az országból és ezt a lehető leggyorsabban fejez zék be. Ez a föltétele hazánk függet fenségének és szabadságának. A kormány az ország szabadságának és függetlenségének biztosítása után azonnal ismertesse politikai és gazdasági programját arról, hogyan akarja megvalósítani a diósgyőri munkások, a miskolci egyetemisták, bányászaink, homvédeirtk, az ország egész lakosságának követeléseit. A kormány kezdeményezze, hogy a megyei és a bud a pest i munkást« rácsokra támaszkodva, azok demokratikusan választott küldöttjeiből országos forradalmi nemzeti bizottság jöjjön létre és ezzel felbontottalak kell tekintem a régi parlamentet. A kormány minden erejét az ország nyugalmának és törvényes rendjének megteremtésére, az élet normalizálására fordítsa! Lépjen fel minden önkényeskedés, törvénysértés és az egyéni terror akciói ellen a honvédségre. a rendőrségre, a fegyelmezett munkásokra és az ifjúságunkra támaszkodva. Ez azonban csak ak- .kor lehetséges, ha az országban nem a pártok szervezésére és a pártharcokra irányítjuk a fő figyelmet, mert ez megbontaná a kialakult és egyie orőobodő népi egységet, nemzeti demokratikus forradalmunk legfőbb erejét. A pártok szervezésének éles előtérbe való helyezését élesen elítélte a Borsod-Abauj-Zemplén megyei munkástanács és annak küldöttsége. A Borsod-Abauj-Zemplén megyei Munkástanács és annak 28 tagú küldöttsége a leghatározottabban tiltakozik mindenfajta burzsoa földesúri restaurációé kísérlet ellen Ismételten kijelentik: földet vissza nem adunk a földesuraknak, a gyárakat nem adjuk vissza a tőkéseknek, a bányákat nem adjuk vissza a bányabáróknak, honvédségünk vezetését pedig nem adjuk át népei lener horthysta tábornokoknak. Borsod-Abauj-Zemplén megye lakosságának nevében kijelentjük, hogy saját erőnkre támaszkodva megvédjük népi hatalmunkat. A megyei munkástanács értekezletén fontos határozatokat hoztunk. Beszámoltunk a meg, ;1 munkástanácsnak tadapeeti küldetésünkről és annak ered menyeiről. Célunk az volt. hogy Nagy Imre vezetése alatt álló kormányunkról meggyőződjünk, hogy az valóban a magyar nép céljait szolgálja-e. Ezen meggyőződésünket bebizonyította az a tény, hogy mikor felérkeztünk, Nagy Imre ezután egy pár perccel mondotta ki országos és vllágjelentá- ségű nyilatkozatát, melyben a magyar nép függetlenségét és a szovjet csapatok azonnali kivonulását követelte. Ennek alapján a Borsod megyei munkástanács a következőket határozta el: Először a kormánynak megszavazza a bizalmat.. Ez a szavazás egyhangúlag meg is történt. Másodszor meg kell vizsgálni azokat a feladatokat, amelyeket most kell tennünk. Eddig a sztrájkot a kormány ellen indítottuk meg, hogy azzal elfogadtassuk valamennyi követelésünket. melyek magukba foglalták Diósgyőr 21 pontját és az egyetemváros 11 pontját, a kormány részben teljesítette. Legfőbb feladat az volt. hogy a szovjet csapatok kivonását hivatalosán kérje a kormány. Ez megtörtént, ezért a munkástanács piéntek délutáni ülése egyhangúlag elhatározta, hogy a sztrájkot megszünteti. November 5-én minden üzem köteles a munkát felvenni, erre kérünk fel minden magyar hazafit. Minden polgártársunk tartsa nemzeti kötelességnek a munka felvételét. Most már nem a kormány, hanem saját magunk ellen harcolnánk sztrájkunk folytatásával. Anyagi bázisunk, amelyeket eddig feléltünk. ’ most már utánpótlásra szorultak. A sztrájkkal a szovjet hadsereg ittlétét megakadályozni nem tudnánk. Meg kell akadályozni azzal, hogy neon adunk nekik élelmet, nem adunk üzemanyagot, nerc adunk nekik szállást, kiszorítjuk őket. így kényszerítve lesznek a szovjet csapatok, hogy minél előbb elhagyják hazánk területét. Megállapodtunk abban, hogy a jelenlegi helyzetben az ország egységére van szükség. Éppen ezért pillanatnyilag a pártok szervezését háttérbe keli szorítani. A pártok szervezésének háttérbe szorítása nem azt jelenti, hogy nálunk nem demokratikus rendszer fog uralkodni, hanem azt, hogy a pillanatnyi helyzetben, amikor az ország egységére feltétlenül szükség van, ne forgácsoljuk szét ezt a népi, nemzeti egységet. Kedves Polgártársaim! Magyar Testvérek! Harcunkat eddig is siker koronázta, bízunk bennetek, bízunk abban, hogy tovább harcoltok és egységes lesz harcotok a munka területén is. Mutassatok példát továbbra is az ország valamennyi dolgozójának ezekben n sorsdöntő napokban. Titeket figyel az egész nép. MUNKA ELŐTT - SZTRÁJK UTÁN A sokszor csodált és ** megénekeU diósgyőri gyárak kémény - erdeje már kilencedik napja nem füstöl. Mereven és komoran bámulnak az ég felé a máskor vígan pipáló óriások, tetejükön zászlót lenget a szél. Kilenc napja nem zúgott át a tájon a gyár munkába hívó szirénája. A DJMAVAC Gépgyár kihalt, csendes. A kapusszobában tűin állandó ügyelet és a sztrájkőrök vigyázzák az üzemeket. Hallgat a süllyesztékes kovácsüzem 40 tonnás nagy kalapácsa, amelynek egyetlen ütésétől megremegnek a falak a gitár legtávolabbi « szében is. A Dé1! reldében féligkés. pék várják sow Mindenütt mozdulat, gépek, szorgos kezek, váró szerszámok. A gyáron kívül különösen a kapu előtt nagy a forgalom. A sztrájkoló munkások jönnek szétnézni a jól ismert környéken és érdeklődnek, mikor kezdődik a rendszere munka. A kényszerű tétlenséget nem bírják. A kovácsoknak hiány zik az izzó vas melege, az esztergályosoknak a röpködő acélforgács, a daruk zenéje, a szerszámok hűvös tapintása, mindaz, amit csal. a munka tud adni. A Lenin Kohászati ^ Művekben is csend van, bár itt n nagykohó, martinacélmű. és a durvahengerde nek csökkentett •{fással dolgoztak. hbi üzemekben áll minden. A nem pöfög a '<■, : mozdony, s oly forgat- -raktárnál lelket sem látni a fegyveres őrökön kívül. A szabadságharc nagyszerű fellegvárában, a diósgyőri gyárakban azonban a látszólagos mozdulatlanság ellenére készülnek az üzemelésre. Még egy nap, s a gyárak- szirénái munkába hiv- 1ak a munkásokat, a bugatéren megmozdul nak a daruóriások, s a martinkemencék teljes erővel dolgoznak, mert kell az acél. Sohasem kellett jobban mint most az ágrjúk, tankok ;itö*te sebek bcgijőgyí- ‘A-.útsáénitésfhez M’ó egy nap, s a M villamosok megtelnek. futnak a avarba. s a tucatnyi kéményből. feltör a füst. amely hírül adta mindenkinek: a diósgyőri gyárak kilenc nap után fiira dolrmr-rnk. KECSKÉS ROZSX Barátsággal, összefogással ( k srégt politikai „bölcsesség" szűrte le a szállóigévé vált parancsolj ^ „Dividae et impera”, azaz oszd meg és uralkodj. Sok évszázadon keresztül alkalmazta sikeresen a bőrünkön a Habsburg dinasztia, amelynek sikerült, — és csak így sikerült — uralma alatt tartani Közép- Európa népeit azzal, hogy állandóan gyűlöletet, széthúzást szítva közöttük, állandóan táplálva a belső ellentéteket, a pártoskodást szembeállította egymással az ország erőit. Túlságosan sok tanulságot szereztünk erről a módszerről ahhoz, bogy elfelejtsük, s most annál szükségesebb felújítani, mert jelenleg is sorsdöntő, súlyos napokat él át a nemzet. Ugyan kinek lenne haszna abból, ha most magyar »^magyarral szembekerülne és ahelyett, hogy váll-váll mellett nekifeszüinének az utunkat elzáró torlaszok lebontásához, azon kezdene vitatkozni, hogy mi lesz majd azután, ha elvégezték a nagy munkát. Nyilvánvalóan csak annak lenne ebből haszna, aki akadályozni szeretné népünk előrefutását »* utón, amelyen elindultunk. Aligha volna valami, aminek jobban örülne, mint annak, hogy pártoskodás, pártviszály ütné fel közöttünk a fejét. Lássuk tisztán helyzetünket, a mai körülmények között az élet legkeményebb parancsa úgy szól hozzánk: összefogni, közösen szembenézni a veszéllyel. Jóleső érzéssel állapíthatjuk meg, hogy olyan sok keserves tapasztalaton átesett népünk teljesen tisztában van helyzetével és okos megfontoltsággal teszi meg minden lépését, szilárd fegyelemmel áll kormányunk mögött és végsőkig elszántan védi a dicsőséges forradalom vívmányait. I I a van párt az országban, amely nemzedékek politikai tapasztala*1 tait gyűjtötte össze, s éppen e tapasztalatok birtokában helyesen tudja mérlegelni a teendőket, az éppen a Magyar Szociáldemokrata Párt, A mi pártunk volt az, amely az elmúlt korszakok folyamán számos esetben kezdeményezője volt a nemzeti összefogásnak, amely felülemelkedett a szükebb pártérdekeken, mindenekfelett az egész nép, a nemzet érdekeit tekintette. Ez a kötelességünk most is, amikor talán a történelem folyamán soha nem volt annyira fontos, hogy Magyarország az egész magyar nép. teljes egységben ál'.ino ki követeléseivel a világ elé. képviselje azokat az eszméket, amelyekért hős fiai és lányai vérüket is bőven hullatták. A magyar függetlenség, az önálló államiság nem lehet páriügy. Valamennyi párt számára, az egész nemzet számára olyan szükség van rá, mint az embernek a levegőre. Éppen az elmúlt évtized bizonyította be hogy semmit, de semmit nem nélkülöz olyan keservesen az ember, mint a. szabadságot. Voltak, akik azt mondták: vagy kenyér vagy szabadság. A terror elmúlt esztendei megtanítottak rá, hogy nincs válaszút, — ahol nincs szabadság, ott nincs kenyér sem. Pártunk, a Magyar Szociáldemokrata Párt reálisan mérlegelve körülményeinket ennek tudatában kezdte meg szervezkedését. Újjáalakult pártszervezeteink szeretettel várják mindazokat, akik úgy látják, hogy a helyes utón haladunk a boldogabb, dúsabb magyar jövő felé. Várják, hogy termékeny viták során megbeszéljék égető szükségleteinket, gondjainkat és állást foglaljanak ezek megoldásában. A szervezkedés azonban sem mi!-'"‘rmon nem jelentheti azt, Iioiry mi most valamiféle pártvillongásokat robbantsunk ki. segítsük megbontani a nemzet egységes sorait. Épn»n e'lenkezőlcg az a célunk, leghőbb vágyunk, hogy minél szorosabban közelebb hozzuk egymáshoz népünk fiait, lányait, közös eszménk és zászlónk alatt. A szociáldemokraták köszöntése úgy hangzik: barátság, s ezt a bz-átsá»™»* mi most ki akarjuk terjeszteni a többi pártok tagjaira is, egész népünkre minden becsületes magyarra, aki magáénak vallja közös célunkat: a függetlenség és a szabadság eszméjét. Úgy érezzük ezzel teszünk eleget legfőbb kötelességünknek a népjogok védelmében. A MAGYAR SZOCIÁLDEMOKRATA PÁRT MEGYEI INTÉZŐBIZOTTSÁGA. A T üggetlen Kisgazdapárt közleménye Kormányunk felhívására - megkezdte működését a Független Kisgazdapárt Borsod-Abauj-Zemplém vármegye megyai szervezete, valamint Nagymiskolc pártszervezete is. Községekben a szervezést csak olyan mértékig kívánjuk folytatni hogy ez a szervezés ne menjen annak a drága vérrel megváltott nemzeti egységnek a szétforgácsolására. melyet hós fiataljaink, dolgozóink és Néphadseregünk hű fiai hoztak. Vidéki pártszervezeteink régi vezetői felkeresik megyei szervezetünket tájékoztatás végett es ilyen körülmények között is a nemzeti egység megtartása mellett nagyon szép eredménnyel, lelkes hangulatban történik az újjászervezés. Városi szervezetünk Széchenyi utca 26. szám alatt lévő helyiségében reggeltől késő estig bennt vannak a párt vezetői és meleg szeretettel várnak minden becsületes, jószándékú, tisztakezfl magyar embert, akik pártunk zászlaja mögé kívánnak felsorakozni. Kérjük tagjaink türelmét. Ne kívánják a jelenlegi időben, hogy nyilvános gyűlésekkel a part politikai célkitűzéseit igyekezzünk az utcára vinni. Pártunk megyei és városi szervezetének vezetői nem tartják alkalmasnak a jelenlegi időt pártpolitikád célok ki- hangsulyozására. Minden hazáját féltő és szerető magyar embernek egy szent kötelessége van: erőinket nem szétforgácsolva, pártsovinizmust félretéve hazánk függetlenségéért felsorakozni és ezt minden erővel kiharcolni; A KILÁTÓ és az írócsoporl tovább bálád a megkezdett úton Rendes megjelenési idejében, rövidesen újra megjelenik az újságárusok polcain a Kilátó, a magyar üók miskolci lapja. A rövid idő alatt rendkívül nagy megbecsülést szerző társadalmi és kulturális lap új számában még szorosabban markolja a szabadságnak zászlaját, amelyet bátor- hangú, szabadságot követelő cikkei- val már első számától kezdve magasra emelt. Az új szám vezércikkében a lap munkatársai hitet tesznek amellett, hogy azon az úton haladnak tovább — lehetőleg hetenként! megjelenéssel —. amelyen a lap mee- ielenésekor elindultak és amely út helyességébe vetett hitüket a dicsö- ?éges szabadságharc megacélozta. A miskolci írócsoport tagjai és a Kilátó köré csoportosult irodalombarátok a forradalom napjaiban is hősiesen résztvettek minden dicsőséges megnyilvánulásban. Ott voltak az egyetemi ifjúság diákparlamentjének gyűlésein, ott voltak a szabadságért tüntetők soraiban, ott voltak mindenütt, ahol lelkesíteni, buzdítani kellett. Es forr ad a'—unk sikeres megvívásának első napjaiban már rendszeresen hallatszik szavuk a miskolci rádió irodalmi műsoraiban, annak a •ádióadónak műsorában, amelynek korszerűsítését, nagvobbá. élőbbé tételét éppen a Kilátó híeábiain köve- elték néhány héttel ezelőtt. íróink már hónapokkal ezelőtt bátran emelték fel szavukat az elnyomó zsarnokság ellen, most a valóban felszabadult hazában a forradalom vívmányainak megerősítéséért harcol* nak versben és prózában, lapok hasábjain és az éter hullámain. Az AVH vezetőinek Moszkvába mentéséről ir egy budapesti anno! tudósító A londoni Daily Telegraph budapesti tudósítója arról a lázas sietségről számol be, amellyel Hegedűs Gerő és Piros után az ÁVH éfetben- maradt vezető tisztjeit a magyar fővárosból Moszkvába mentették ki. A tudósító megiegyzi. hogy ezek többsége már azelőtt is Moszkvában é't és többen közülük szovjet állampolgárok. Az angol újságíró szerint anI nak a sietségnek és gondnak, hogy kimentsék őket, egyik magyarázata az, hogy a szóban.'„rgó személyek túlságosan sokat tudnak és ezért nem mat at rk Mag varországom. Min- j'gyolomreméitó, hogy a >jd- -• szoviet natn’követséghez *irt< s. mól vek sem kaptak lyen mk segít ^et. A tudósító a nagyki •ve - gh *z tartozó mintegy húsz ml bős-élt. akik egy dunai haji' celotnémetekkel. olaszokkal és másokkal eryütt hagyják el Budapitíéet Poor ty felé