Észak-Magyarország, 1956. július (12. évfolyam, 154-179. szám)

1956-07-15 / 166. szám

9 eSZAKMAGI ARORSZAQ > Vasárnap, 1956 július lä* BORSODI ROqS KI MIT SZERET., ÍSl \£gy ptcöGjhl *£ «8® ?GH ÍOHJJ ...... \[ll + *%. ff avagy három sofőr a csábító plakátok TANULSÁGOS MESE KÉT KÉPBEN ... előtt. a követési távolságról. A GÉPKOCSI BOSSZÚJA Most majd megtanulod, hogy a motort indulás előtt kéll meg­vizsgálni. ELHAGYTA A „CIMBORA ® kihajt « meg SZEMUNKFÉNYE A GYERMEK.., — Akkor gondolkodott volna, amikor kihajtott az országúira. Örüljön, hogy élve megúszta, a »cimboráját« meg tegye jel a toböinez. akinek mindig és mindenütt elsőbbségi joga van. SZABALYTALAN ELŐZÉS aíGVfiÖvETEt iű ÓkATOL Saaguton?! Mit gondol gépkocsivezető szaktárs, hol vagyunk, « az ot­Legújabb gyermekkocsi javaslatunk Igaz, hogy kényelmetlen és túl magas, de a szélessége csak egy arasz, s így igen alkalmas szűk járdákon a közlekedésre, mint pl. a II. kér. MARX UTÓN. Mint például a Déryné utcában... Borsot törünk az Illetékesek orra alá, akik viszont a járó­kelők orra alá építik szabálytala­nul a jelzőtáblát. (Ajánlott irodalom: a KRESZ.) Még neki áll feljebb Gyalogjáró: Maga pancser! Nem tud vigyázni?.' Ember, sport, fogadás SO FOR LEXIK ON Közlekedési szabály: Ennél csak az emberélet fontosabb. (Ügyelj a szabálytalanul közlekedő gyalogjárók testi épségére.) Útkereszteződés: Ne vedd biztosra. Olyan, mint a toto-ban az Xj Soha nem tudhatod, ki kerül ki győztesen belőle. Sebesség: Fokozni lehet, mint a melléknevet. Pl; Indulás után Ajánlatos. Sugárúton Ajánlatosabb. Két féldeci után nem a Legajánla- tosabb. Fék: Ezt kell taposni, nem a KRESZ-t. Éles kanyar: Ügy vedd, hogy az italboltot kihagyd belőle! Előzés: Jobb ha balra tartod. Úttest: Nem versenypálya. Defekt: Bosszúsággal járó időveszteség. Sebességgel megbosszul­ni életveszélyes. Benzin-kút: Káváján dohányozni Tilos! Jó, ha nincs benne víz. Ital: Folyadék. (Csak a motort tankold!) EGY DÉLELŐTT a villan tjreudőmél — Mi történt veled sporttárs, lerúgták a pályán? — Dehogy rúgtak, fogadtam Ko­váccsal a villamoson honv ki ér előbb a gyárba — Na és? « ö nyert. A szánalmas: Már mint, hogy én? Ne tessék hara­gudni én nem láttam, hogy piros a jelző. Tessék nézni én beteg an­bei vagyok, ál­landóan köny- nyezik a sze­mem és ráadá­sul a vak­bélgyulladás is környékez. Most is az SZTK-ba igyekszem. Ahhh : ^ ; majdnem tüsszentettem, tetszik ^át- ni a náthám is környékez. De na­gyon sietek, tízkor zár a gyógyszer- tár, A szórakozott: Jaj, ezer bo­csánat! Most léptem ki a Népbüféből és már itt járok a város szívében? Jaj de jópofa volt az a ki­szolgáló szemé­lyiség. Hát képzelje bará­tom, sört kér­tem és fröcs- csél szolgált. Hogy milyen szórako­zott némely ember! A hivatkozó: No de miért pont engem tetszik molesz­tálni? Előttem hárman léptek a tilosba és azokat futni hagyja, tán protekciósok) Tessék nézni, ott az a piros- ruhás nő, hogy kihasználja az alkalmat míg ön itt engem feltart. Ja persze az nő, én pedig férfi va­gyok. Hát ez az egyenjogúság? A precíz: Na ne : : : ne túlozzunk ké­rem! Én igen megfontoltan léptem egyet. Amikor a cipő­spiccem a koc­kakőre kop- pant, akkor váltott a jelző. No már mqpt, én azonnal fé­keztem, de a svung tovataszított előrehaladó irányban még negyvenhét centimé­tert. Amikor a visszalépésre gondol­tam, már túl voltam a veszélyen, hát bolond lettem volna »-rükver- cezni«. Az elfoglalt: Ne tessék engem mace­ráim ilyen ba- gatel heccek­kel! Ugylát- szi k maga na­gyon ráér és ráadásul en­gem is feltart. Ér «cunder- kiraerező« va­gyok kérem! Azt gondolja, míg én itt magával traccsolok a-cunder«* magától -kimerbe« áll"’ Nem érek én rá. A fuszeklim a mű- stoppolónál hever, a zálogcédulám négy perc múlva lejár, a gépkocsi- vezetők ott állnak tanácstalanul, a |menyasszonyom a presszóban vár, I elolvad a fagylaltom, az isten sze- I relmére engedjen utamra’ A tisztalelkü; Ne törjenek pálcát felet­tem! Én 46-ban vállalkozó vol­tam, de higy- jék el, soha nem feketéz- tem. Ellentáll- tam a kisértés­nek; Mondta is a feleségem, hogy tökkel- ütött vagy te .iám, de én nem törődtem ezzel; Hát csak nem gondolják, hogy egy Bubenyik letér a becsületes útról. Az indulatos: Ugggyan ké­rem, micsoda dolog ez. j_e- szólítani az embert az ut­cán! Azt hiszi maga, hogy más dolga sincs a gyalog­járónak, csak hogy a maguk csodalámpáját figyelje. Sze­reljenek rá dudát, vagy villanycsen­gőt! Iiiiigen ; ; : A flegma: Nézze, lássa meg, hogy ki­vel van dolga! (Kiveszi zsebé­ből a levéltár­cáját, körül­néz. hogy lát­ja-e mindenki, kifizeti a bír­ságot, megiga­zítja a nyak­kendőjét és in­dul.) Egyéb­ként köszönjék meg, hogy ilyen ci­pővel a járdát koptatom. A könyörgő: Soha ::t so­ha nem fordult még elő velem ilyen blama. Jaj, ha tudtam volna, hogy el­vétem a lépést, el sem indul­tam volna ott­honról. Öh én barom, de higyjen nekem drága ba­rátom í ; : hősöm. Öh te tes­ti épség őrangyala! ígérem, hogy minden pillantásom a jelzőn lesz és határidő előtt ki fogom küszöbölni ezt a csorbát. A rendes: Nem mente­getőzik, nem könyörög és nem beszél mellé. Levonja a tanulságot és tovább megy. Ezt a típust igen könnyű felismerni, de lerajzolni na­gyon nehéz. A villanyrendőr- ’ nél csak ritkán fordul elő; LONOAITFR IMRE 4 eSZAKMAGYARORSZAG. A Magyar Doleozók Pártig Mesvei • Btzottsdtpäaak és s borsodmecrve* tanáéi na oft a óla Szerkeszti: a szerkesztőbizottság. Felelős kiadó: Pöldvá*-1 Rudol' SZFRK FSZTOSEG: Miskolc Széchenyi t*. 30 Telefonszámok- ÍR—015 15—01& IS—017. KTADÖHTVATAfc: Miskolc Széchenyi o 30 T-leton? 15—907. ft07 Borsodmeevet Vvorndaioarl Vállalat Miskolc Felelős nyomdavezető: Rosztt Lalán.

Next

/
Thumbnails
Contents