Észak-Magyarország, 1956. január (12. évfolyam, 1-26. szám)
1956-01-06 / 5. szám
4 £SZ ARM AGYARORSZÁG Péntek, 1956. január 6. HÍREK •WMMMMUMÉhÉiíÉi Tíz úf tagot vettünk t#l.« Nagy öröm számomra, hogy mint az Éséakmayymtország levelezője arról számolhatok be megyei lapunknak, hogy á zárszámadás ófa már tíz új tagot vettünk fel termelőszövetkezetünkbe. Nemrégtbén ittam arról, hógy milyen gazdagon zárták át elmúlt esztendőt á jöttéi termelőszövetkezetek. Az én termelőszövetkezetemben, a Rákóczi tsz-beit nagyon fó hangulatban kezdtük az újesztendőt. Jövedelmünkkel nagyon meg vagyunk elégedve s az új esztendőtől még jobb eredményeket Várunk. Megelégedettségünket bizonyítja az is, hogy mennyi mondént tudtunk mostanában vásárolni Szatmári József és Menyhért Barim például szép bútort vásárollak, B. Menyhért János kckásábWn szép Úf rádlő büszkélkedik, őzt. Menyhért Istvánná a Villanyt vezettette be lakásába és még sorolhatnám tovább, hogy ki mivel gyarapodott. Ezért ts jelentkezett a termelőszövetkezetünkbe tíz új belepő és még sokkalta többen vannak, akik nagyon érdeklődnek munkánk, eredményeink iránt, mert úgy tervezik, hogy tavasszal ők is á felemelkedés útjára lépnek. FEHÉR FERENC a gönci Éákóczi Tsz tagja éjszakai ügyeletes omsi szófia* 1 \teaver kórház (teteion: 36-363». 2 K*- zinczv Ü 20 (15—032). 3. UldiósevSr I. u I si. rendelő (21 —287) ügyeletes gyógyszertárak: Állandó Mszakai készenléti szolgalat: Miskolc. Szabadságéi 2. sz MaTmov/szkiJ fc Heiőcsaba Csahaveré' á 68 sr Uidióscvőr: Mar* Károly u . 38. szám alatti evócvszertár átalakítás miatt zárva Helvette a Dsósgvőrvasgvár Rózsa Ferenc u. 13 szám alatti »9/91 számú gvógvsrer tár tart állandó ügyeletes szolgálatot. Időjárás Várható időjárás péntekén estis: Változó felhőzet, több he!ven kisebb eső. vagv hósZá-Íirn‘£ózás. Időnicint élénkebb északt — északkeleti szél. Éjszaka .evetig? URVO<. Nappal az évszakhoz kénest énvhe Icl 3. Var- ható réíaláóáonvabV hőmérséklet ma’ el léi: Nulla—mínusz három, legmagasabb nénp.f.y hőmérséklet pénteken: es'T—nécv fék kősóit. A fűtés alab'ául szolgál) várható ritee** hőmérséklet nulla—plusz nécv fők közön lesz. • . .. ... . — ■Közöljük kedves cf^fectőM&fcel, hogy az ISÖ6. évi falinaptárt lapunk mai számával kapják meg a kézBcsífőtőí. Kiadóhivatal. — a megyei békebizottság január 9-éb, hétfőn reggel 9 órai kezdettel kibővített megyei békebizottóági ülóft fart a megyei tanács békéiro- dáján. — NSpftrSvészeti alkatóházat állítanak fel az örizág leghíresebb nép- művészeti vidékein. Mezőtúr „fazekas házat”, Tihany „favágó házat'“, Kalocsa pedig „népművésze*! házát” kap. — Súlyfürdőt építenek a budapesti Géllért-füídobén. Ez lesz Hévíz u+án az ország mááodik súlyfürdője, amely különleges reumatikus betegségek gyógyulását segíti elő. Ezt a gyógymódot a hévízi reuma kórház orvosai alkalmazták a világon első- izben. — Szögletes tepsiben sült kenyerét hoz forgalomba a budapesti Százados üti kenyérgyár. A szép magas, téglalap alakú kényerekét egyenlőre csak a közétkeztetés részére sütik de bizonyára nagyon érdeklődnek ma|d az ilyert jól csomagolható és szeletelhető kenyér iránt a kirándulók isi — NEM ÉNEKELHET TÖBBÉ Ima Sumac, inka énekesnő, aki négy oktáv terjedelmű hangjával néhány esztendő alatt világhírnév re tett Szert. Gyönyörű hangyát torokműtét következtében veszítette el — Óriás vérmedve garázdálkodott heteken át .1 dálszerbtei SfcVadtegység falvaiban. A medve több mint negyven szarvasmat-Wát tépett szét. A ..törvényen kívül helyezett" kártevőt egy hnifövadászat solráft hatszög te stf- iVosan megsebesítettéit, míg végül sikerült' teterftenf. — »MIGNON« NÉVÉN mdidnem tenyéren is elférő t&rpéfádtó gyárfását kezdi még az idén a budapesti Fénycső Szövetkézét, a törpe- készülék a 1nagyér adókon kívül 6—S' külföldi állomás adásait is vészi és körülbelül annyiba fog kerülni, fhint a néprádió. J jHIAj^AO®S©jK ^ BfiZB. Ja miár 5-W: Tffteft szeretem. Pénteken délelőtt 10 és' iá ótatór: Tiltott szerélém. Kezdés: 4. 6. 8 órakóT. RosstJTtt. Január 8-ífc ZsotVgó melódiák. Kezdés: fél 5. fél 7 fél 9 óra. FAKtYA. január 6^-7: Egy igaz ember. Kezdés: 6. 8 óra. TÁNCSICS. Január 8-7: Tiltott szerelem. Kezdés': 5. 7 órá. H EJÖCSARA. Január 6—8: Tengerparti taWAíotá*. Kezdés: 7. vasárnap 3. egynegyed 6. fél 8,óra. OJOrOSOYÖRI BÉKE. Január 5-6: A hűség próbája. ÍC6/cIés* 5 "í ^Vríi Í MŰVELŐDÉS HAZA. Január 8-8: Egy pikoló világos. Kezdés': 5. 7 vasárnap: 4. 8. 9 óta. P Á RTHÍREK A Borsod-AbauJ-Zempíén megyei pártbizottság közli, hogy székházában mindennap reggel félkifenc órától 24 óráig tanácsadó szolgálatét szervezett a dolgozók, — párttagok és pártonkivüliek — részére, panaszaik, sérelmeik, javaslataik, kritikai megjegyzéseik és közérdekű bejelentéseik meghallgatására. A tanácsadást a megyei pártbizottság titkárai és osztályvezetői végzik. Megyei pártbizottság. tfr A miskolci járási pártbizottság közli, hogy székházában (Csabai kapu 10.) minden reggel félkilenc órától este nyolc óráig tanácsadó szolgálatot szervezett a dolgozók, párttagok és pártonkivüliek részére, panaszaik, sérelmeik, javaslataik, kritikai megjegyzéseik, közérdekű bejelentéseik meghallgatására. A tanácsadást a járási pártbizottság titkárai és osztályvezetői végzik. Miskolci járási pártbizottság. A miskolci városi pártbizottság közli, hogy széftházában minden reggé? fél kilenc órától Z& óráig tanácsadó szolgálatot szervezett a dolgozók — párttagok és pártonkivüliek — részére, panaszaik, sérelmeik, javaslataik, kritikai megjegyzéseik és közérdekű bejelentéseik meghallgatására. A tanácsadást a városi pártbizottság titkárai és osztályvezetői végzik« Miskolci városi Pártbizottság. tfr fl mm PáfírttaláS Háza kttztetnénye Január 6-án délután 5 órakor Kilián Béla eívtárs előadást tart: „A mensevrkek és a bolsevik ok az orosz—japán háború és az első orosz forradalom éveiben” címmel az SZKP történet í. évfolyamának propagandistái és hallgatói részére. APRÓUittDhltífshfi Motorszerelőket azonnal felvesz az .Erdőgazdasági Szállító Vállalat. Hámor. 5 A tiszaluci és a bazsi- pusztai gazdaságainkba bérelszámoláshoz is értő adminisztrátort (férfi dolgozókat) keresünk. Üzemt konyha adminisztrációhoz értők előnyben. — Özdí kirendeltségünkre , begyűjtési adminisztrációban jártas dolgozót felveszünk. Jelentkezés a főkönyvelőnél. Allatforgalml Vállalat. Miskolc. Sánc u. 15. 35 Eladó sürgősen .hálószoba bú tor 4500 forintért, DeV reczenvi u. 6. 63 Autószakmában nagy gyakorlattal rendelkező művezetőt keres azonnali belépésre a Borsodmegvei Föld- művesszövétkezetek Szállítási Vállalata Miskolc Béke tér 3. sz. 2639 Sötét modern hálószoba- bútor eladó. Vörösmarty u. 18. sz. első udvar 1. ajtó. 90 Elvesztettem személyi igazolványomat. Megtalálója futtassa él a sélverrtré- ti munkásszállóra Fötoházi Jánosnak. 82 Elveszett Mokri Mfhálv (Uidiósgvör, Rózsa u. 32. sz.) nevére kiállított sertésének iárlatlévele. Megtalálóját fenti címén Jutalmazom. ' 81 Eladó ui hordozható írógép és igen régi hegedű. Mglinovszkii u. ÍO. II. 0. (défnton 6—8-1 g.) ________14 fel cserélném t szoba és mellékhelyiségéiből álló lakásomat egvszobáért. He- i,5csabá. Forint u. 2. szám. NápravSZki. 62 Perzsabanda feőzépter- metre. gyönyörű, igényesnék eladó. Rudas László u. 6/a. felsőcsengő. Kaufman né. 70 Elcserélném 2 szoba, konyha, speiz, kamarából álló lakásomat 1 szoba- konvhásrá belvárosban. Torcmyálfa u. 32. 66 Fájdalommal mégtört szívvel tudatjuk, hogy feleit hetet len feleségem, drága iá édesanyánk és nagymama Metrtfly Lászlóné Graffjótfy Hona Január 4:én életének 63. évében éfhunvt. Temetése rha délután 2 órakor a Mindszenti temető ravatalozóiéból. Gyermekágy eladó. Arany János u. 58. SZ. 78 Nagy v gyakorlattal rendelkező anyagbeszerzőt felvesz a Miskolci Cement árul ff arf V. Miskolc. József Attila u. 23—25. Jelentkezés az anyagosztál von. 3 Rakodó-munkásokat azonnali belépéssel félvesz • a Miskolci Építő és Lakáskarbantartó Vállalat. Széchényi u. 8. Sz. 9 ATlő vagy fekvő káaánok csövezését. Javítását Vállaljuk. Sátoraljaújhelyi Vasipari és Gépjavító RSz. 18 Mindazoknak. akik drága halottunk Gaái Lajos saiószentoéteri lakos temetésén megfelentek és fájdalmunkat enyhíteát Igyekeztek, ezúton mondunk hálás köszőnetet. A gyászoló család. A megyei pártbizottság tanácsadó-irodáját sokan keresik fel naponta ügyes-bajos dolgaikkal. Amikor több helyen megfordul az ember hiájDa, akkor végső segítséget a párttól Vác. Et ösztönözte ÖzV. Elek íst- vánnét is, hogy felkeresse a megyei pártbizottság tanácsadó irodáját. Mi emészti szívét, mi hozta ide? Nem anyagi bajok, nem is családi botrány, sőt a munkahelyén is minden rendben van, csak otthon a szomszéddal nem egyeznek. Nem egyeznek? Ez nagyon enyhe kifejezés s közéi sem fedi azokat a parázs veszekedésekét, sőt verekedésekét, amelyek mögötte vártnak. A rossz szomszédság nhgyort meg tudja keseríteni az emberek életét. Megrontja ot thonuk béké jét, gyűl öltté teszi azt a helyet, ahbvá munka után rendes körülmények között olyan szívesen tér meg az ember. A gyűl ölt ség apró s nagyobb Bosszúságai az idegekre menrtek. S míg más családok nyugodt, meghitt beszélgetéssel töltik együtt az estét, a pátvarkodó szomszédok ingerültek még családtagjaikká! is, hiszen valósággal ott lebeg körülöttük a levegőben a veszekedés szelleme. Hallgassuk csak meg, mit mond a rossz szomszédságról Elekné, a rtiiSkoléi Kossuth-utca 10. számú ház egyik lakója: — Felszabadulás után kerültem ebbe a lakásba. Az egyik szobát foglaltam el a fiaimmal. A másik Szobába gyári dolgozó költözött, aki elcserélte lakását özv. Lang Lajosnéval. Lángnértak az udvarban lakik a leánya, férjével Tuza Miklóssal. Amióta Langné itt lakik, nincs egy nyugodt percem. Állandó veszekedés, verekedés zajlik, így nem lehet dolgozni ... íft egyenesen belevág az elbeszélés közepébe. Példákat sorakoztat fel, egyiket a másik után, neveket mond, tanukat említ, majd a bíróságról beszél. Tipikus példája annak a panaszkodónak, aki bámulatos ügyességgel úgy csapong az események közt, mintha a hallgatónak kötelessége lertne ismerni mindenkit, akit elbeszélésében megemlít. Ahog"r lassárt kiigazodunk, megismerjük v szereplőket, a következő kép tárul elénk: Langné veszedelmes, házsártos asz- szohy, akivel lehetetlen együttlakni. A folyosót eltőrlaszolja, hogy a szomszéd ne járjon el előtte. Az Elek- ffúkat állandóan üldözi, leönti piszkos vízzel. Ott árt, ahol tud. Attól sem riad vissza, hogy seprővel zavarja a fiúkat. — Áílandó rettegésben élek, soha nem tudóm mire megyek haza a munkából — fnondja Elekné. — Egyszer gyomórszájonvágta, máskor fejbeverte a fiaidat. Az elbeszélés kúsza szövevényéből előbukkan 'íuza Miklós figurája is, akinek egyéniségéről beszéljenek Elekné által elmondott tettei. — Már kétszer megbüntették a bíróságon, mert bicskával zavarta ki fiamat az udvarról. Egy alkalommal a dolog előzménye nagyon hosszú és bonyolult — arra rohanok ki, hogy fiam jajgat s Tuza agyba-főbe veri, tapossa. Kiszaladt az öreg Langné is s valamit hózzámvágott, afni kihasította a kezeidet... A rendőrségre mentünk, látleletet vettek fel s a bíróság el is ítélte Tüzát. Más alkalommal a vendéglőben idegen emberekkel akarta megveretni a fiamat. Egyszóval Tuza ugyancsak veszedelmes ember s ahogy hallgatjuk az ellene felsorakoztatott tényeket (Eleknét megtaposta az udvaron, fiait azzal fenyegeti, hogy meggyilkolja őket), csak azon csodálkozunk, hogyan lehet ez a Tuza még mindig szabadlábon, miért hagyja a rendőrség garázdálkodni, miért engedi, hogy rettegésben tartson egy családot. — Már el akarnak menni fiaim a háztól, sírva mondják, hogy nincs egyetlen nyugodt percük sem — ömlik a szó Eleknéből. — Nem úgy neveltem én a gyerekeimet, hogy mindig a bíróság elé kerüljenek. Egyik per a másikat éri. A fiúkat elkeseríti, hogy ilyen fiatalon meg kellett ismerkedniök a vádlottak padjával. Mert a perben nem mindig mi voltunk a felperesek ... Ilyeneket hallva felforr az emberben a vér. Miért nem hagynak békében élni egy Özvegyasszonyt három fiával, akik a légynek sem ártanak! — Állandó gyanúsítás közt élünk — folytatja Elekné. — Azt fogták reánk, hogy kályhát loptunk. Fel is jelentettek bennünket, pedig nem volt igaz, amint ki is derült. Feljelentettem ugyan én is Tuzánét kontárkodásért, mert mindig varr. De ezt csak nem nézhetem tétlenül, hiszen nincs is iparengedélye. Igaz, hogy másnap az ura leütött érte. S így megy ez hosszú perceken keresztül; a panasz azzal az óhajjal fejeződik be, hogy Elekné szeretne békében élni; ő nem bánt senkit, őt se bántsa senki; Hagyják nyugodtan, ne kelljen mindig pereskednie, hi- ,szen az pénzbe is kerül. Ne mondj artak rftég ítéletet kedves olvasóink, hallgassuk rrteg a irtásik felét is. Ősrégi, ódón épület a Kossuth- utcai 10. számú ház, talán műertilék is. A nagy sáros udvar, a szánaSzét- szórt szeméttel és hamubuekákkai vígasztalán képét nyújt. Ki» fékété krttya ugat az idegenre. Az egyik ajtónál hájlóftgő öregasszony inkább besiet, de néni szol rá a mérges kis állatra. — Néni, ne menjen be, hol lakik Langné? — Ki? Langné? Ott ni! — bök az egyik ajtóra. — De hiszen ez be van zárva! Talán nincsenek itthon? — Mit 'tudóm én — mordul mérgesen az asszony s behúzódik a lakásba. — Várjon már néni, hát Tuzáék melyik lakásban laknak? — Amott a sarokba! Alig mondta ki, már be is csukta az ajtót. Ilyen barátságtalan embert manapság már ritkán látni, ahogy azonban az udvar lakóinak hangulatát ismerjük, nincs mit csodálkozni rajta. Tuza Miklóst otthon találjuk. Meglepően békésnek látszó jókedélyű, köpcös ember mutatkozik be. — Élekrtéről van szó? — Hát nagyon örülök, hogy engem is meghallgatnak ... Ez nagyon helyes. Barátságosán hellyel kínál, s amikor megkérjük, hogy beszéljen, azt sem tudjta hol kezdje mondőkáját: — Az a baj kérem — kezdi végre hogy az anyósom beköltözött a szomszéd szobába, amelyet Elekné előzőleg átadott a tanácsnak, mert nem volt rá szüksége. Most újra igényli és folyton azt kiabálja, 6 megmutatja, hogy kiteszi az anyósomat. Nyugodtan, minden szót meggondolva beszél Tuza Miklós, nem látni rajta, hogy veszett' harag fűtené. — De azért az mégis csak sok, hogy Elekné folyton feljelentget minkét. Amikor még üzemben dolgoztam, — mert most maszek vagyok, teszi hozzá széles mosollyal — s szenet vettem, azért jelentett fel, hogy loptam. Máskor azzal vádolt, hogy fát hozok az erdőről. Mindez tisztázódott. Na és a feleségemet hányszor feljelentette már ... Egyszer az asszony névnapján felköszön- teni jöttek hozzánk s egy szatyorban hoztak neki valami ajándékot. Elekné megtámadta a vendégeket a kapuban s a szatyor tartalmát kiszórta a földre, hogy megnézze nem varrni- válóval jöttek-e? Tuza Miklós próbálja rendbeszedni mondanivalóját: — Az egész baj a víz miatt kezdődött. Mert hát a lakásmegosztás olyan szerencsétlenül történt, hogy Elekék víz nélkül maradtak s az udvarban nem volt csap, csak a mi konyhánkban. így hát odajártak, de csak akkor, ha otthon voltunk. Elekné kérte ugyan, hogy a lakáskulcsot hagyjuk nála, ha elmegyünk, dehát ezt ügye mégsem lehet? Ilyet nem kívánhat senki. A hosszas vita után mást már van vízvezeték az udvaron, de Elekné csak nem nyugszik. Kéne neki az a szoba is, amiben az anyó- som lakik. Állandóan lovalja fiait s azok már nem egyszer késsel támadtak az idős asszonyra. Az csak természetes, hogy megvédem! Közben azonban Elekné olyan széndarabokat vágott hozzám, mint az öklöm. ~ Dé maga csúnyán összeverte az egyik Elek fiút, meg rs büntették érte, — olvassuk a fejére. — Nem igaz az kérem! Igaz, hogy megbüntettek, de miért? Azért, mert nem tudtam hamis tanút szerezni! Elek Ernő berúgott valahol, összeverték s jajgatva hazajött. Rámfogták, hogy én voltam a tettes, pedig egy ujjal se nyúltam hozzá. Dehát nekem nem volt tanúm. Tehát Tuza szerint Elekné is kedveli a hamis tanufogadá&t, holott ugyanezzel Elekné is vádolta Tuzát. Állítólag nem is egyszer vitt a bíróságra vadidegen embereket, akik semmiről nem tudhattak. — Ha anyósom felvitt egy vödör vizet a lépcsőn s az ajtó előtt letette, Elekék biztosan felrúgták, kidöntöt- ték s újból kellett vízért menni. Bíróságra került az az ügy is, amikor anyósom be akarta falaztatni a szobájuk között lévő ajtót, Elekné azonban lisztet vágott a kőművesekhez s vízzel öntötte le őket. Akkor meg is büntették őt. Hogy ne legyen veszedelem, az öregasszony egy asztallal s egy kredenccel elkerítette a folyosónak azt a részét, ahol ő lakik, hogy ne járjanak arra. Ezt különben a tanácson ajánlották neki. Na amikor ezt meglátta az egyik Elek fiú, élővette a nagykést s úgy ugrott át az asztal tetején, hogy összeszurkálja az anyósomat. Mindent, de mindent elkövetnek, hegy bosszúságot okozzanak. Tuzáné nincs otthon, így az őt ért sérelmet is férje mondja el. — Ha én azért a sok becsületsértésért, amelyet elszenvedtem, egyen- kint feljelentettem volna Eleknét, a bíróságnak aligha volna más gondja, mint velünk foglalkozni. Hányszor találom sírva a feleségemet, mért Elekné mindennek lehordta! No most tessék igazságot tertnil De még említsük még Tuza Miklós panaszának befejezését. — Szeretnék én kérem békésen, veszekedés nélkül élni. Nem haragszom Eleknére most sem, még a »kölykökre« sem haragszom. De a múltkor is úgy volt *— ezt még el kell mondanom —, hogy egy tárgyaláson kibékítettek bennünket. Egy hétig csend is volt, de utána Elekné megint elkezdett kiabálni: »Gondolkoztam azóta a dolgon, mégsem lehet azt csak úgy annyiban hagyni.-« És aztán ismét a szidalmak özöne ömlött á szájából, pedig nem szólt hozzá senki. Olyan összeférhetetlen asszony kérem, hogy ne adj’ isten, nem lehet vele békében élni. Pedig rajtunk igazán nem múlik. özv. Langnéval nem tudtunk beszélni, mert beteg, leánya éppen aznap vitte a kórházba. Nem kiset el fűk meg a lehetetlent, azt, hogy bármelyik félnek igazságot szolgáltassunk. Ezt alighanem olvasóink sem vállalnák. Mi az oka mégis,' hogy egy ilyen eléggé mindennapi esetnek ekkora teret szentelünk? Éppen »mindennapi- sága« miatt! Sajnos az utóbbi időben Miskolcon nagyon elszaporodtak az ilyen bejelentések. Bosszantó tény ez; Miért kell az embereknek egymás életét megkeseríteniük? A szomszédok veszekedéseinek néha egészen súlyos bűnügyi következményei vannak. Ilyen emberek nem ismerik a szocialista együttélés szabályait. A veszekedő szomszédok udvara rendetlen, elhanyagolt, mert egyik sem akar »a másik után-« takarítani. A rossz szomszédság rossz hatással van a munkára is. Elekné maga is elmondta, hogy sem neki, sem fiainak rtirtcs olyan munkakedve, mint kellene. Állandóan a bosszú, az egymás elleni gyűlölet foglalkoztatja gondolataikat. Ezt nem szabad tétlenül nézni! Nem szabad tétlenül nézni az udvar többi lakójának sem! Erélyesen bele kell avatkozni, de nem úgy, hogy az egyik, vagy a másik, pártjára állunk. Ilyenkor ez csali ront a helyzeten. Nagy szerepe van az ilyen esetekben a helyi tanácsoknak. Ne nézzék tétlenül a viszálykodást, amely az egész közösségnek kárt okoz. Ha másképp nem tudják megoldani a dolgot, segítsék hozzá lakáscseréhez a feleket. Ha pedig olyan emberekkel állnak szemben, akik előző lakásukban is összeférhetetleneknek bizonyultak, akik veszekedősek, gyű- lölködők, s képtelenek arra, hogy a szocialista társadalom formái szerint éljenek, *— lakoltassák ki őket. Talán túlságosan keménynek látszik ez a kijelentés, pedig nincs mást mit tenttíf Nem engedhetjük meg, hogy egyes emberek káros szenvedélye megkeserítse a becsületes dolgozók pihenésre szánt óráit, esetleg megzavarja családi békességüket. Lakoltassák ki őket a város szélére, s akkor talán gondolkozni fognak arról, nem lett volna-e jobb békességben élni? ADAMOVICS ILONA "*■ .TOTÓN/ DÉRYNÉ SZÍNHÁZ Ma *ste 7 órakor: vándormadarak. Szombat: Vándormadarak. Vasárnap délelőtt fél I! órakor: Hamupipőke. Délután fél 3 órakor^ Zeng az erdő. Este fél 8 órakor: Vándormadarak. kamaraszínház. Minden esté 7 órakor: Warrenné mestersége. Hétfő: Nincsen móka tövis nélkül. ÉSZAKMAGYARORSZAG. A Magvar Dolgozók Párti a Megye! Bizottságának napilapja. j Szerkeszti: a szerkesztőbizottság. * Felelős feladó: Földvári Rudolf. Borsodmegvei Nyomdaipari Vállalat Miskolc. 1 Felelős nyomdavezető: Koszt! Lajos; dl