Észak-Magyarország, 1955. október (12. évfolyam, 231-256. szám)

1955-10-25 / 251. szám

K?aa. ass, oKfőber *5, BSKÄMWÄJTÄliOItSZÄO 3 Daloló vidám diákfiatalok a szinp ompás felvonulásban. Népviseletbe öltözve vettek részt az ünnepségen a tokaji Petőfi gimnázium tanulói. Ilyen káprázatos tűzijátékot aligha láttak az öreg szőlőhegy lankái. Ezerszínű rakéták fénye ragyogja be a történelmi vidéket, abol a világhírű nektár terem a tőkéken. Szép Tokajnak földje, akiről" már évszázadokkal ezelőtt kobzosok, igriaek, hegedősök daloltak, „ki­nek“ híre-neve tengerentúlra, messzi országokba eljutott, „kinek“ nevét Balassi, Rimái, Bacsányi, Vörös­marty, Petőfi zengő versekben éne­kelte meg, im köszöntöttünk szép napod, nagy ünneped alkalmából. Amikor megláttuk a fellobogózott, díszbe öltözött házaidat, a nótaszó­val vonuló fiatalokat, öregeket, a friss táncokat, a találkozó résztve­vőinek baráti kézszorításait, a nagy francia író, Anatole France szavai jutottak eszünkbe, melyekkel így köszöntötte egykor a mi Tokajun­kat: „Mily boldog lehet ez a vidék, ahol ily mézédes források törnek fel a porhanyós anyaföldből. Milyen jókedvű, kiegyensúlyozott, egészsé­ges nép lakha-tik a magyar Toka­jon! Mily forró szerelem, mennyi kultúra, hűség, barátság, értelem honol az emberek lelkében, kik az aranyfolyó partján laknak s ked­vükre meríthetnek belőle". jzéfisé(/f Imrátsáq, i(jús áq rmrxicmrirrinnnrvrirrrrvT * # ♦ MOZAIKOK A TOKAJI SZÜRETI TALÁLKOZÓRÓL A diszclnökség egyik csoportja a Központi Vezetőség tagjaival. Igen, csak felszabadult, egészsé­ges, boldog nép tud ilyen vidám, öt­letes ünnepet rendezni. Figyeljük csak a kipirult arcú, vi­dám felvonulókat. A Lenin Kohá­száéi Műveik fuvószenekara után a tokaji és a szerencsi úttörők követ­keznek. A szerencsi úttörők nagy zöld koszorúkat visznek. A megya- szói gyermektelep úttörői sötétkék egyenruhájukban vonulnak fel. Nagy a sikere a megye másik végéből ide sereg lett száz színű, sokfodros szok­nyává matyó lányoknak. És most jönnek a rátkaiak! A kis köpcsös. jóvágású Braun Tóni, < DISZ-titkár vezeti őket. Feketesuj tásos magyar ruha díszük a legé­nyeken, hófehér ünneplő, gyöngyös párta a lányokon. Őket követik az idősebbek, szintén párosával. Az embereken ünneplő fekete ruha, az asszonyokon piros szoknya, fejken dő, üvegekben viszik saját termésű Wézszin boraikat. A bodrogkereszturi legények ttra/nyszőrű paripákon érkeznek. A szekereken rakottszoknyás asszonyok ülnek. Vidám nóta zeng ajkukról A tiszáladányiak szekerét három délceg lovas vezeti be. Jönnek a tarcaliak! — hangzik U kiáltás a nézők soraiból. A me­Büszkéa léptetnek paripáikon a tarcali legényekj net élén bájos kisfiú és kislány gyümölccsel rakott kosarat hoznak. Uttörőlányak szőlőlevelekből össze­állított jelmondatot hordoznak: DISZ a békéért! Pántlikás kalapban, piros fejékben seregük utánuk a tarcali szüretelő, ünneplő nép. Felcsendül a kacaj, amikor feltűn­nek a módiak. Kisbiró veri előttük a dobot s „közhírré teszi“ a külön­böző tréfás szövegeket. Az egyiket, amelyik a régi jó mádi közerkölcsöt gúnyolja, futtában le is jegyezzük: „Értesíti a község elöljárósága a sző- lötolvajokat és szőlőtulajdonosokat, hogy jelentkezzenek, hadd szabja ki rájuk a tekintetes elöljáróság a mél­tó büntetést“. Ötletes a sátoros ci­gányok menete, akiknek szekere éppen a diszemelvény előtt csuklik össze s a rajta ülők a közönség nagy kacagása közepette a földre huppan­nák. A mádi kaftános, szakállas há­zaló áruját kínálgatja. Jön a lako­dalmi menet, majd a vidám szü­retelő párt ábrázoló „kereken for­gó“ nevű bábjáték. A két bábfigura vidám szüreti táncot „bejt“, amíg a szekér halad. A tokajiak zárják be a menetet. Ok vonultatják fel a legimpozán­sabb. a leghatalmasabb tömeget. 16 deli lovas vezeti be prüszkölő lova­kon a szüretelő nép karavánját, amelyben minden megtalálható: sze- lidképü ökrök vontatta szekerek, puttonyok, vedrek, préshordók. A lovasok puskákkal durrogtatnák, kerepelnek, karikással pattogtatnak, szőlőfürtöket dobálnak a közönség közé. Odaér a menet a dísztribün elé, amelyen sok-sok kedves vendég foglal helyet. Az emelvényen látjuk pártunk, népünk, vezetőit Szalai Bé­la, Végh Béla, Kovács István, Sza­kait József elvtársakat, Földvári Ru­dolf elvtársat, a megyei pártbizott­ság első titkárát, a megyei pártbi­zottság és DISZ-bizottság, a járási párt- és DISZ-bizottság tagjait és az ifjú külföldi vendégeket. Válameny- nyein együtt örülnek ezen a napon a fiatalokkal. Greskó Sarolta tokaji DISZ-titkár nyitja meg az ünnepélyt, majd Gönczi Bertalan járási és Koós Bé­la, a megyei DISZ-bizottság titkára beszél. Nagyon kedves, ahogy Cső- Zon-iel, koreai fiatal magyar nyel­ven üdvözli a magyar fiatalokat. — Lassankint el is felejtjük, hogy idegenek vagyunk — mondotta. — Úgy érezzük, hogy testvérek, a ven­dégszerető magyarok között élünk, örülünk, hogy ilyen bőven gyümöl­csözik munkátok. Ezután bensőséges hangulatú, remek jelenetek követik egymást. Nyílva nosságra hozzák a héttagú zsűri dön tését a felvonulás versenyéről. A rátkaiak nyerték az első díjat, a rég áhított tangóharmónikát. A második díj, a röplabdafelszerelés Tokajé lesz, a harmadik díj pedig — egy táskagramafon c módiaké. Egy. do­boz csokoládét az úttörők fogyasz­tanak jó étvágy- gyal. Egymásután jön­nek a tokaj-hegy- iljai falvak DISZ- szervezeteinek képviselői és ked­ves, gondos kezek készítette ajándé­kokat nyújtanak át a párt- és DISZ-vezetőknek Két szép tarcali kislány hatalmas, piros almákkal, mosolygó szőU lőfürtökkel teli kosarat ad át Sza- lay Béla elvtársnak, Végh Béla elv­társ csikóbőrös kulacsot kap a to­kajiaktól. Egyre újabb és újabb ajándékok kerülnek kiosztásra, a környékbeli fiatalok jó szívvel adják pártunk, népünk vezetőinek, s az üzemek ifjúmunkásainak. Mennyi szín, tarkaság, nevetés, nóta! Sátrak, rögtönzött „éttermek“ sorakoznak előttünk; ropogósra sült hurka csalogatja az éhes vendége­ket. Lesnyevszki Vitold, Magyaror­szágon tanuló lengyel vendégünk főtt kolbászt falatozik a tállyaiak-rv.,-,>Nrr-rv-;. •. **>1 Nagy sikert arattak 48-as nem­zetőri viseletűkben a mádi fiatalok sátránál. Mind a ttz ujja fényük a zsírtól. — Izük? — kérdezzük tőbe. — Nagyon finom, jó fokhagymás — feleli kifogástalan magyarság­gal. A Lenin Kohászati Müvek fiatal­jaival egy pincében találkozunk; eset- tintgetnek, ízlelik a szamorodnit, koccintgatnak s kisujjig ürítik c poharat. Ott áll közöttük Kim-Szok bök koreai diák is és nevet. A fia­talok egyre szorongatják: — Igyál pajtás! Ilyen bor másutt aligha terem! — S iszik a koreai diák, boldogan parolázvk barátaival. A taktabájiak sátránál Varga Jó­zsival, a felpántlikázott kalapu kis legénnyel találkozunk. Nagy tangó- harmónikán játszik. Sok nézője akad, a lányok szinte táncraperdül- nek körülötte. Ott áll mellette nagy­apja és szeretettel nézi a kis zenészt. A tarcali legényeket, lányokat a fényképésznél találjuk. Csinos, bar­na leány áll a lenese előtt. Kiésit pirul, mert sok a nézője. — Táncoljon kislány — mondja neki a fényképész. A lány lesüti szemét s csak áll. Szégyeli magái. — Nem mer táncolni? Pedig mi­lyen szépen járta a felvonuláson. Egy bőinges, pörge-kalapos legény ugrik oda, perdül egyet-kettőt, s el­kurjantja magái: — így kell ezt csinálni! — A fényképész megelége­detten kaitintja el gépét. A híres ősrégi Rákóczi pince mé­lyén fiatalok, öregek vizsgálgatják a csillogó, aranyszínű bort. Isznak és dicsérgetik a gazdát: az állami gazdaságot. Bizony nagy kár, hogy csak 60 percből áll az óra. Ha szaporítani lehetne a perceket, talán minden falu, minden város fiataljainak szórakozásából ellesnénk vala­micskét. De egy közös erő, a színpad von­zása összeverbuvál bennünket és sokszázan —■ régi és új ismerősök — ott szorongunk a színpad lábainál. A monoki öregek lépnek az emel­vényre és táncba kezdenek. Meg­forgatják asszonyaikat, csak úgy perdül a fekete szoknya. Nem őre gek ezek, hanem olyanok, mint a szilaj fiatal legények és fürge lábú lányok! A tánc végén Alcsuti bácsi szabadkozik is az érdeklődők előtt: — Csak a táncunkat hívják öre­gesnek. hiszen mi fiataloknak érez­zük magunkat. Jobban szokjúk ezt a táncot járni, ha cigány húzza a ialpalávalőt, nem pedig egyszál harmónikás. Cigánylegények lépnek a színpad­ra. Táncukban éjjeli erdő, lobogó rőzseláng elevenedik meg, a szinte odaképzeljük a tűz köré a pipázó öreg cigányokat. Tüzes lányok per­dülnek a nemlétező tűz köré és fer- <geteges táncba kezdenek. Rendes a szénfekete haj, villognak a hófehér 'fogak. — Haj! Haj! — sóhajt valaki meg­lettünk. S lám ki az? Régi ismerő­sünk, a 60 éves Varga bácsi, a har­mónikás kislegény magyapja. — Ezek aztán fiatalok,, frissek —* s a színpad felé int. Egy kis irigy­ség csillan a szemében. Megered az eső, kitartóan esik, Szinte észre sem veszik, csak ön­kéntelenül összébbhúzódnak és le­sik tovább a színpadot. A híres diósgyőri ének- és zenekar, majd a táncegyüttes lép a színpadra. A nyírségi páros, a kalotaszegi legé- nyes dobbantja temperamentumosán a fekete és pici piros csizmákat. A közönség éljenez, tapsol és újra ké­rik a táncszámot. Még néhány szí­nes, kultúrműsor következik — a közönség állja az esőt. Csak akkor oszladozik a sátrak felé és a pincék­be, amikor a rendező bejelenti a mű­sor végét. * Pompásan sikerült a borkiállí­tás is. Az ember ugyancsak nyelt- amikor Tokaj-Hegyalja ezer kincsét szemlélte. Az előcsarnokban 5 nyel­ven hirdette a felirat, hogy a jó bor­nak nem keU cégér. Valóban a ha- talmasszemü ,„Afuz Ali", a „kecske- csecsü“, az „aszusodó furmint“ szőlő s a mézszínű borok nem kémek cé­gért. Sok kincset terem Tokaj-Hegy al­ia áldott földje. A kiállítási terem falán érdekes rajz függ a világhírű borvidék 1956-ban kezdődő rekons­trukciójáról. A rajzon piros, zöld- barna vastag vonalak húzódnak. Az új zöldövezeteket, oltványtelepeket ábrázolják, s a nézők, a látogatók szeme előtt megelevenednek a még gazdagabb, még dúsabban termő Hegyalja érett szőlőfürtjei, megújuld gyümölcsösei. A díjak egyébként ismét azt bizo­nyították, hogy államunk megbe­csüli a szőlőtermelőket. A tokaj- hagyaljai állami gazdaság, a tállyaé „Hegyalja csillaga“ oltványtermelő- csoport, a sárospataki állami gazdag­ság és a tarcali szőlészeti kutatóin* Gyöngy öspártás. rezgőszoknyás rátkai lányok, vőfélybotes fiuk a menetben. — Mennyi csudaszép lány! Honnan tudták ennyit összeválogatni — kér­dezi valaki a tömegben. Egy magas, barna fiatalember az együttes tánc­tanára — Rotter Oszkár válaszol: — Ózdiak ezek a lányok mind egy szálig. Nálunk Ózdon csak szép lányok teremnek — mondja moso­lyogva és újból a színpadot, bámul­ja ő is, ahol kavarog az ősi cigány- tánc. Hat villásszarvu ökör húzta a szekeret a boroshordóval, a nőtázó tokaji saüretelőkkel. tézet, de még sok más gazdasag, szö­vetkezet, csoport is valósággal arat­ták az 500—400—300 forintos díjon kát. Külön is ki kell emelni Takács János tállyai szőlősgazdát, aki há­rom díjat vitt haza: az 1954-es bo­rok első, a szamorodni borok és a csemegeszőlők harmadik díjait. A szőlészettel váló foglalkozás, gondos tanulás meghozza gyümölcséti * A k ulturotthonban meg­pendül a cimbalom kezdődik a tánc. Kint a fellegboritotta tokaji égen megjelenik egy rakéta, amely­nek fényén áttűz a szapora eső. A nóta egy pillanatra elhalkul, min­denki kiözönlik az utcára, csodálják a fehéren, zölden, pirosán, sárgán sziporkázó tűzijátékot. Este van. Végefelé jár a nagy­szerű ünnepség. Rég láttak ilyet To­kaj öreg hegyei, csodálatos tájai. Vi­dám szüretet ültek a megy. fiatal­jai — egy felszabadult nép ifjúsá­ga ünnepét. A párt biztosította ezt a gazdag, vidám, bőséges, nagysze­rű szüretet. A párt, amely szemefé- nyének, legkedvesebb gyermekének tekinti ifjúságunkat. SÁNDOR LÁSZLÓ, PÁRKÁNY LÁSZLÓ ERDŐD! JÁNOS Tüér ) I

Next

/
Thumbnails
Contents