Észak-Magyarország, 1955. augusztus (12. évfolyam, 180-204. szám)
1955-08-02 / 180. szám
2 ÉSZAOIAGYAROR.SZAG Kedd. 1955. augusztus 2. T"! A kínai—amerikai nagyköveti tárgyalások előtt Géni (MTI) Genfben a nemzetek palotájában ott, ahol az elmúlt napokban a négy nagyhatalom kormányfői tanácskoztak, ma, hétfőn megkezdődik a Kínai Népköztársaság és ez Egyesült Államok megbízott nagykövetének tárgyalása. Ismeretes, hogy a két nagykövet elsősorban a két ország állampolgárainak kölcsönös hazatelepítését vitatja meg, majd foglalkoznak más egyéb, a két országot érintő kérdésekkel is. Van Ping-nan, a Kínai Népköztársaság varsói nagykövete. a kínai kormány megbízottja és Johnson, az Egyesült Államok prágai nagykövete, az amerikai kormány megbízottja, az elmúlt napokban már megérkezett Geníbe. A közvetlen kínai-amerikai tárgyalásokat világszerte nagy érdeklődés felőzi meg. Különösen fokozódott ez az érdeklődés Csou En-lajnak, a Kínai Népköztársaság államtanácsa elnökének szombati nagy külpolitikai beszámolója után. Több politikus és sajtóorgánum kommentálja Csou En-laj beezédét. A hírforrások mindenekelőtt az amerikai visszhangot taglalják. Jasa Levinek, a Tanjug newyorki tudósítójának értesülése ezerint a Csou En-laj beszéd nagy érdeklődést keltett az amerikai kongresszus köreiben. Wiley republikánuspárti szenátor kijelentette, hogy Csou En-laj beszéde „jó jel a kínai-amerikai, tárgyalások előtt“ és egyben kifejezésre juttatta azt a reményét, „lehet, hogy a genfi tárgyalások befejezése után még jobb hírek is lesznek“. Hammarskjöld, az ENSZ főtitkára kifejezte azt a reményét, hogy „a hétfőn Genfben meginduló kínai- amerikai tárgyalások olyan formula megtalálását teszik lehetővé, amely gyorsan általánosabb rendezéshez vezet“. Több nyugati lap is foglalkozik a ma kezdődő tárgyalásokkal. A Combat azt a reményét fejezi ki: „Kínának az a Csou En-laj által kifejezésre juttatott hő óhaja, hogy mindent rendezzenek, komolyan remélni engedi, hogy újabb akadály hárul el a nemzetközi feszültség enyhülése felé vezető úton“. A genfi. tárgyalásokat és Csou En- laj beszédét egyedül Ta.ipejből, Csang Kaj-Sek főhadiszállásáról fogadta disszonáns hang. Az Associated Press tudósítójának jelentése szerint „a nacionalisták kezén lévő Formoza szigete vpsámap állandóan az Egyesült Államok és a vörös Kína között hétfőn megnyíló genfi tárgyalások izgalmában vergődött. A vezető nacionalista hivatalos köröket nyilvánvaló aggodalom tölti el.. Cyrankiewicz lengyel a varsói VII Varsó (MTI) Jozef Cyrankiewicz, a Lengyel Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke beszéde elején meleg szeretettel köszöntötte több mint száz ország fiataljait a Lengyel Népköztársaság fővárosában, Varsóban. Hangoztatta, hogy a lengyel nép nagyon örül, hogy a világ fiataljainak küldötteit országában üdvözölheti. A lengyel nép mélységesén átérzi a béke áldásait, mert súlyos tapasztalatokat szerzett a második világháború alatt. A lengyel nép a szocialista' építés nyújtotta lehetőségekkel élve sok sebet gyógyított be országában, nagy eredményeket ért el a békés építőmunkában. Cyrankiewicz kérte a küldötteket, ismerkedjenek meg közelről Lengyelország életével, figyeljék meg, hogyan teremtette meg a lengyel nép miniszterelnök beszéde megnyitásán országában az új világot, amelyben már nincs kizsákmányolás. A továbbiakban hangoztatta, hogy a világ békéjéért és szabadságáért, a nemzeti függetlenségért harcoló fiatalok mindig számíthatnak a Lengyel Népköztársaság népének támogatására. „Mi azokkal vagyunk, akik azért harcolnak, hogy a háborút eltüntessék az emberiség életéből“ —- mondotta, maid hangoztatta, hogy n genfi értekezlet ored ménjei n legszentebb legnemesebb célkitűzést a béke ügyének megvalósulását secí- tik elő. A lengyel nép me? van ttvő- ződve arról, hogv százmilliók közös akarata, közö* harca végiilis győzni fog. Senki nem tudja ezeket a célkitűzéseket őszintébben megérteni, mint éppen az ifjúság, nrrvüy a jövő nemzedéke Beszéde végén Jogef Cyrankiewicz hat nvelven éltette az V. világifjúsági találkozót. (MTI) Megindult az V. VIT gazdag kulturális programja Varsó (MTI) A vasárnap délutáni ünnepélyes megnyitó után megkezdődtek az V. Világifjúsági Találkozó gazdag rendezvényei. Az esti események közül kiemelkedett a VIT nemzetközi rendszőbizottságának fogadása, amelyet a Tudomány és a Kultúra Palotájában rendeztek meg. A fogadás műsorában fellépett a DISZ budapesti együttesének ifjúsági népi zenekara. a közkedvelt ..Rajkó-zenekar" is. Az együttes tagjai közül a legtöbb még 16 éves sincs. Az ifjú magyar művészek műsorát a jelenlévők igen nagy tetszéssel fogadták. Különösen Liszt II. rapszódiájának előadása aratott hatalmas sikert. A fogadás résztvevői a magyar fiatalok zenéjére hosszú ideig járták a csárdást. A nap kiemelkedő eseménye az ifjú lengyel művészek díszelőadása volt, amelyre a Tudomány és a Kultúra Palotájának 3500 személyes kongresszusi termében került sor.- Hat színpadon nemzetközi műsornak tapsolt a közönség. Este két hang- versenyteremben és két szabadtéri színpadon adtak* hangversenyt a Szovjetunió. Lengyelország Románia és Csehszlovákia ifjú művészei. ■ Ilin in ----------74KIRA1 OK AZ északmagyarorszAg SZERKESZTŐSÉGÉNEK MISKOLC. Síró Pál a taktaharkányi állami gazdaság aratógép vezetője .július 28-ig 319 kataszteri holdat aratott le. Legnagyobb napi teljesítménye 30 kataszteri hold volt. Állami gazdasAg Taktaharkány. örömmel jelentjük, hogy a bereti Rákóczi tsz július 29-jg 8 nap alatt 367 holdon befejezte az aratást, ugyanakkor teljesítette a kötelező és szabadpiaci kenyérgabona beszolgáltatását is. DOKUS JÓZSEF vb. elnök, KIRINSZKI M. párttitkár. B. KOVÁCS LAJOS tsz. elnpk. Peng Tö-huaj elvtársnak, a Kínai Népköztársaság nemzetvédelmi miniszterének. Peking. Engedje meg Miniszter elvtárs, hogy augusztus 1 . a kínai népi fel» szabadító hadsereg megteremtésének 28. évfordulója alkalmából a nt&J gyár néphadsereg harcosai, tiszthelyettesei, tisztjei és tábornokai, valaJ mint a magam nevében is. testvéri üdvözletemet küldjem önnek és a dicsőséges kínai népi felszabadító hadsereg egész személyi állományi» nak. Kívánom, hogy a kínai népi felszabadító hadsereg továbbra is biz-* tos támasza és szilárd védelmezője legyen a felszabadult hatalmas ki» •nai nép boldog jövőjét építő munkájának, a szabad és független Kínai Népköztársaság békéjének és határai sérthetetlenségének. Budapest. 1955. augusztus 1-én. • BATA ISTVÁN vezérezredes, a Magyar Népköztársaság honvédelmi minisztere* OI aszorszagnai saját külpolitikájának kell 1 ennie ti Luigi Longo cikke Róma (TASZSZ) Az Unita közölte Luigi Longonak. az Olasz Kommunista Párt főtitkár- helyettesének „Olaszországnak saját külpolitikájának kell lennie" — című cikkét. • Az olasz kormánynak — írja Longo •— saját álláspontja lehet és kell is, hogy legyen minden politikai problémát illetően, minden esetre az olyan kérdésekben, amelyek bennünket érdekelnek. Ezt az álláspontot Olaszország nevében meg kell magyarázni és támogatni kell azzal, hogy minden országgal közvetlen kapcsolatot létesítünk és felhasználunk minden politikai és dip» lomáciai eszközt. Ahhoz, hogy Olaszországot szuverén és független államnak tekintsék, olasz politikát kell folytatni. E politikának a nép követeléseiből és vágyaiból kell kiindulnia. .. Olyan poa litikát kell folytatnia, amely a nemzetközi érdekeinket legjobban vedelj mező és elősegítő érdekközösségre! és tevékenységre törekszik. Paasiliivi finn államelnök nyilatkozata Stockholm (TASZSZ) A Dagens Nyheter közli tudósítójának Paasikivi finn államelnökkel folytatott beszélgetését. A finn-szovjet kapcsolatokra néz- vé Paasikivi többi között ezt mondta: „Finnország számára az a legfontosabb és mindig az is marad, hogy jóviszonyban legyen Oroszországgal. Az összes fegyveres konfliktusok, amelyekbe Finnország az elmúlt kétszázötven évben Oroszországgal került, országunkra nézve szerencsétlenséggel végződtek, viszont az oroszokkal folytatott tárgyalásokon egész sor fontos eredményt sikerült elérnünk, A genfi értekezlet eredményeire vonatkozólag Paasikivi kijelentett«} „Hiszek a nemzetközi politikai légkör megjavulásának lehetőségében.“’ ER DE KÉS ESETEK LEVEGŐBEN Irta: B. TYIH OMOLOK, a Szovjetunió Hőse Az élelmes egér Sötét augusztusi éjjel történt. Monoton hangon zúglak a motorok, (lépünk emelkedett. 5000 méter... Nehézzé vált a légzés. Oxigénálarcot vettem fel s kinyitottam az oxigénpalack szelepét. Gépem tovább emelkedett. Légzőkészülékem alól minden lélegzetvételnél pára csapott elő. A műszereket csillogó zúzmara vonta be. Egyszer csak észrevettem, hogy valami mozog a műszertáblán. BekapA kenyércsata hátramozdítói Az alsózsolcai, a szerencsi és az ózdi gépállomás figyelmébe Az elmúlt napokban a csépiési munkák hiányos szervezése, a munkába állított cséplőgépek rossz állapota miatt igen sok panasz hangzott el megyénk számos községében. Több gépállomás vezetőit és a mező- gazdasági igazgatóság gépállomáüi osztályát is súlyos felelősség terheli ezekért a mulasztásokért, mert hiszen nem kisebb dologról, mint népünk jövő évi kenyeréről van szó. Sokaknak talán hihetetlenül hangzik, de az alsózsolcai gépállomáson maguk a vezetők „vallottá:? be1' Téglási elvtánsrtak, a begyűjtési minisztérium megbízottjának, hogy cséplőgépeiknek mintegy 60 százaléka rossz. De nem azért rosszak ezek a gépek, mert elavultak, ócskák, hanem azért, mert nem javították ki őket rendesen. Mit szól ehhez a MEZIG gépállomási osztálya? Mit állapítottak meg ezekről a cséplőgépekről a szemlén? Mert ez alsózsolcai gépállomás akkoriban nagybüszkén azt jelentette, hogy „a cséplőgépek javítását maradéktalanul elvégeztük“. Hogy a szemlén találtak ki- Eéo>- nagyobb hibákat? Ha találtak, ekkor az illetékesek miért nem ellenőrizték azt, hogy vajon később, a szemle után elvégezték-e a javítási munkákat?! Vajon nem szégyen-e az, hogy az sPózsQleaiak egyik gépe például az óáodi Rákóczi tsz-ben három teljes r.?o alatt csak 160 mázsát tudott cl- c-jpelni? Ennyit egy nap alatt kel- le t volna elvégeznie a gépnek. És v-rjoei tudják-e az illetékesek, hogy fék a cséplőgépnek a gépésze nem s "épállomás dolgozója, hanem a *s; e’ • 'kének szavaival élve „maszek“, aki a gépállomás dolgozói szerint vrcm is ért a géphez!' VT \ szerencsi gépállomás vezetői lem -nagyon büszkélkedhetnek a fí-plési munkák megszervezésével. 1 mezózorrvbori községi tanácsnak telefonon megígérték, hogy pénteken reggel a községben két cséplőgép megkezdi a munkát. A tanács mindent elkövetett, hogy jól szervezze meg a behordást és biztosítsa a gépe,? zavartalan munkáját, mert már az elmúlt hét végéig 3 vagon kenyér- gabonát akartak beadni ez államnak. Számításaikat .zonban ke- leeztülhuzta a szerencsi gépállomás. Szombaton reggel, -amikor a szérűkön, az asztagok mellett már várták a cséplőgépeket és a cséplőgépek felelős vezetőit, a gépek és a fe- lelősök helyett csak a következő bosszantó hír érkezett: Kazsik Mihály traktoros gépét Mezőzomborról Szerencsre rendelte vissza Daku elv- társ gépállomásigazgató s, a gépet egy másik felelős vezetőnek adta át „Vajon miért? Talán azért, meri Kazsik Mihály egész télen át becsülettel javította traktorát és cséplőgépét, mert jó eredménnyel végezte el a községben a próbacséplést, va?,v csak ezért, hogy akadályokat gördítsenek a cséplés megkezdése elé?“ —• kérdi levelében ezzel kapcsolatban Zimann Gyula elútárs, a mezőzom- bori tanács vb. elnöke. „Mi csépelni akarunk, hogy állampolgári kötelezettségünknek eleget tehessünk — írja a továbbiakban. — Községünk valamennyi dolgozó parasztja azt üzeni a szerencsi gépállomás vezetőinek (s ezt üzenjük mi is. Szerk.l, hogy ne akadályozzák tervünk tel- íesíté-ét. küldjenek felelős traktor- vezetőt és ne cserélgessék éppen a cséplés megkezdése napján a gépeket ás a felelős vezetőket, mert ezzel nemcsak a drága időt pocsékolják ej, hanem lerontják a munkacsapatok kedvét is. A munkacsapatok tagjai abban b-'ztak, hogy jól bejáratott cséplőgépükkel fognak dolgozni!" r* Mesyénkben található sok rosszul kijavított cséplőgép közül is „kitűnik" az ózdiak Lénárddarócra küldött ..csodabogara“. Mert valóban csak csodabogárnak nevezhető ez az ózdi gépállomásra szégyent hozó cséplőgép. Több mint két héttel ezelőtt rriár megérkezése is dicstelen volt. A cséplőgépet és a meghajtó erőgépet egy másik traktorral kellett bevontatni a községbe. Ott áll mindkét gép szomorúan, megtörtén, de gyors kijavításukról senki sem gondoskodott. Pedig a cséplőgép beindulását a gépkezelő elvtárs szerint a következő „kis“ hibák késleltetik: 1. A tank még útközben megrepedt és most folyik, 2. rossz a. motor dinamójának lánca, úgy hogy azzá1 indulni nem lehet, 3. rossz á motorban a mágnes, ezt is ki kell cserélni, 4. a cséplőgépben a csavarok a szállításnál meglazultak, elszakadtak. A laza csavarokat meg kell húzni, a rosszakat pótolni kell, új csavarokat kell a gépállomáson vételezni. 5. A cséplőgéphez szükséges meghajtó fú- szíjat még nem küldték el a gépállomásról, pedig anélkül csépelni nem lehet. (A gépek állapota pénteken, a tervezett indulás után három nappal volt ilyen,) 6, A cséplőgép rögzítéséhez szükséges ékek még nincsenek kiszállítva. 7. Nem szállították még ki a cséplőgéphez a mérleget és u súlyokat — Ezek nélkül sem lehet csépelni. A lénárddaróciak nagyon kíváncsiak az ózdi gépállomásnak arra az értesítésére, amelyben közük a község dolgozó parasztjaival, hogy mindezekért ki a felelős, kit hogyan vontak felelősségre a súlyos mulasztásokért. Vr Hosy kit terhel mindezért a felelősség az alsózsolcai, a szerencsi és az ózdi gépállomáson — arra mi is nagyon kiváncsiak vagyunk. De azt hisszük, egyetlen becsületes embernek sem mindegy, hogyan törődnek gépállomásainkon jövő évi kenyerünk biztosításával. (p. s.) csoltam a fülke világítását. Egy kis egér nézett velem farkasszemci a műszertábláról. Egűre közelebb húzódott felém, mellső lábaival közben buzgón dörzsölte az on át. Lehajoltam hozzá, hogy közelebbről megnézzem. Az egérnek eszebe sem jutott kereket oldani. Ellenkezőleg, abbahagyta az orrdörzsölést s élvezettel szívta be az elszökő kis éltető oxigént. Még közelebb hajoltam hozzá Az egér megtapogatta mellső lábaival oxigén- álarcomat s felkapaszkodott rá. Öt perc múlva már kezeslábasom prémgallérján ült s bedugta orrát oxigénálarcom alá. Megtalálta a legmelegebb és oxigénben legdúsabb helyet! Nyolc óra hosszat ült galléromon, egészen addig, míg 3000 méterig nem ereszkedtem a géppel. Legyek 4000 méter magasságban Teheránban történt ez az eset. December volt, de rekkenö hőség. leszálláskor alig kapcsoltuk ki a motorokat és nyitottuk ki az ajtót, legyek tömege árasztotta el a pilótafülkét. Csak úgy feketéitek a függönyökön, majd az utasfülke bőrfoteljein is. Orrunkat, fülünket csípték. Rongyokkal, seprűkkel hadakoztunk ellenük, ezrével söpörtük ki a fülkéből a légylet emekel. Mégis, amikor felszálltunk, nehány száz légy velünk jött potyautasként. — Megálljotok — mondtam —, lesz nektek mindjárt, csak emelkedjünk a hegyek fölé. ' ... Átrepültünk a hegyek felett, alattunk a tenger hullámzott. A magasságmérő 4000 métert mutatott, — Nézd, — mondtam a navigációs tisztnek. — S kezemmel hessegeini kezdtem a műszertáblán ülő legyei, A légy lustán szállt fel Nem is repült, inkább csak cammogott. Nem tett jót neki a ritka levegő. Megnyitottam egy nbtakszemet. A légvonal szempillantás alatt ellenállhatatlanul az ablak felé sadnrta a legyet. Becsuktam• az ablakot. A légvanat megszűnt, s a légy tehetetlenül hullt a szőnyegre. A navigációs tiszt undo- roifva elfintorította arcát és sietve kinyitotta maga előtt az ablaknyiig«I. A légy eltűnt a négykilométeres mélységben. Kinyitottam a űlótafülke ajtaját s az utasok ujsi l;al, kendőkkel bestieget lék mind a legyeket a pilótafülkébe. A legyek engedelmesen szálltak arrafelé, olt aztán elkapta őket az erős légvonat s mire észrevették magukat, már kívül is voltak, a vég-> leien űrben. — No, ledobtuk az ejtőernyős osztagot! — tréfált a navigációs tiszt. A rettenthetetlen kecskebak Zuhanórepülést gyakoroltunk, a has tártalan kazah sztyeppék felett. Sehol egy élőlényt nem láttunk, csak a tűző napsütésben kiégett füvet, meg- aszalódott bokrokat, .a szélben hullámzó árvalány haj tengert... Egyszerre csak a messzeségben fsj hér foltok tűntek fel. Látjuk ám: vadkecske csorda száguld előttünk. Kétmoloros gépünk zajától űzve szinte repültek. Egyre közelebb kerültünk a csoruá- hoz. Már csal;, néhány pillanat hiányzott, hogy utólérjilk, amikor mintegy vezényszóra kettévált s legyezősze- rűen osztott szét a sztyeppén. Az óriási szarvakkal ékes vezérbak azonban nem futott meg. Megállt, megfordult. harcias pózt vett fel, bátran szembenézett a vélt ellenséggel. A bömbölő szörnyeteg szélvészként süvített felé. A kecskebak azonban megfeszült, mint a rugó, s amikor gépünk árnyéka elérte, felpattant és szarvával nagyot döfött a ... levegőbe. Elsüvítetfűnk felette és gyorsan visszanéztünk. A deli, vitéz kecske- bak lábával a földet kaparta és értetlenül forgatta fejét; hová lett az ellenség? Mikor meggyőződött ráta, hogy az ellenség „szégyenletesen megfutott", büszkén magasra emelte fejét és elszáguldott a csorda után. Ahol már zöldéi a másodvetés A detelu Vörös Nyil tsz tagsága példamutatóan dolgozik, az aratással egyidejűleg elvégezte a tarlóhántást is. A baktakéki gépállomás két erögépje a tsz 80 holdas tarlójából már 60-at felszántott és bevetett s már zöldéi rajta a másod vetés, a szudáni fű. A tsz tagjainak nem lesz gond luk az állatállomány téli átteleltetésénél. A termelőszövetkezet tagjai augusztus 5-ig 100 százalékig eleget akarnak tenni szabadbeadási kötelezettségüknek is. Tavaly a zárszámadás után három tsz-tag épített, vagy vett új házat. Ezévben hasonló terveik vannak, melyek mer“»- lósításat a szabad beadási kötelezettség teljesítésével kívánják elő' segíteni. SZILVASI SÁNDOR instruktor. Hivatalos totónyereményelL A sportfogadások 1955. július 31 háti fo^ dulóján 17-en értek el 12 találatot. A nyeremény 28A50 forint 442-en értek el 11 találatot. A nyeremény 1.110 forint. 4659-an értek el 10 találatot. A nyeremény 140 forint. A tíz találatos nyeremények kifizetése aug. 4-én. a 11 találatosokét pedig augusztus 9-én kezdik.