Észak-Magyarország, 1955. március (12. évfolyam, 50-76. szám)

1955-03-06 / 55. szám

f. *testasaa> K55« március fe. ESZAKMAGYARORSZAG MBBasHnaa 5 Két kés fekszik előttem az asz- tBionj Az egyik egy rendőrségi jegyző­könyv. Fent, a papír jobbsarkán ez áll: „Tárgy: Munkásmozgolódás Diósgyőrvasgyárban.” S íme a jegyzőkönyv: *M. ikir. Belügyminiszter ür! Irta' Csala László '.ViiiiiiiiimmiiiiiiiimiiimiiiiiiiiiinniiuiimiiiiiiimuiHi st: A munkásoknak mintegy 50— 60 főnyi csoportja a szerelőcsarnok nyugati végéből indult ki... Útjuk­ban karlengetéssel, szóval, intege­téssel magukkal hívták a többi, szerelőcsarnokban dolgozókat is..: hőkön át. Szót sem szóltak, min­denkit a saját gondolata foglalkoz­tatott; de a gondolat egy téma kö­rül mozgott. Csak később, miután elszívták a cigarettájukat, s miután valamennyien számotvetettek a né­A »IStitOp. SsiUort luvest« f5t«a£coo#t «eilltott« ****** ****** ^'J.toM.eic.fccgy kPTr-.ciJsA.gdli^yl fStcraáose« tlhírl­***** »»SS?r• «slgax.eiMi.hagy S3 oincTUyea IrányBan b<ifolyAa«.*zt kßv«t£l«c «■ *x &£%*£» tJeAgl tf£1st rlé Tomit,4c ott olgbb Poccooy­**ty Artfcr? s.k£r„«;ríí«et.,» Tja.rosctSjí* sttfUtattte noe,*t,ld a. rc-liir' , &éübi iMgJglcadt ár.Ktsliwsíy gyivjgissa,tőt fogtö: fcOrtll .Asiat s gyfetfi«3í.té söpört tagjai1 ceaéljmccték^aajd a Coopert t«e Jtl kiatoíkl kesétek.A a'iríi.atsatá'latitt.hegy a*a hall assait.al a ki- T<w#<nefiaij-# tBbbsv est klältottto.tozy •leBiéllcn 3«ilá búcsl!"Jh:or . Id.OolId dfo?8 Tas,íMt«rgál;/e-i dr.KaHoajy Lísclí lgaz^atihot lípott.dc C kferetkATö ssavakat Intette hoati:»As 5t iswak&sxtU:, klTdaaá^a.ho rv a bdkdt ' Äjtt^Mtte t .*bb 11 sák Illetékes Lclyre.'rr.ütban.c c jopoét t.-; tAf" Aft ott rjc'.'in ~j ‘ ‘ggTaT^c ; g bekiStaaókat lehetett hallani •’ékíti ak árúik: • MA:V.,Vf A tömeg először Szilágyi Levente műszaki főtanácsost szólította meg, és többen kiáltoztak, hogy békét követelnek. Szilágyi főtanácsos el­hárította magától a dolgot azzai. hogy neki nincs ilyen irányban be­folyása. Ezt követőleg a tömeg az igazgatósági épület elé vonult ésj ott előbb Pozsonyváry Arthur m. kir. ezredest, a HEK/vezetőjét szó­lították meg, majd a röviddel ké­sőbb megjelent dr. Kazinczy Lász­ló gyárigazgatőt fogták körül... A csoport tagjai kiáltozni kezdtek;. A gyárigazgató intett, hogy nem hail semmit, mi a kívánságuk, mire többen azt kiáltották, hogy „beszél­jen Galló bácsi!” Ekkor id. Gallé János vasesztergályos dr. Kazin­czy László igazgatóhoz lépett és a következő szavakat intézte hozzá: „Az a munkásság kívánsága, hogy a békét akarják, ezt továbbítsák illetékes helyre!” Közben a csoport tagjai tovább kiáltoztak és a kö­vetkező bekiáltásokat lehetett hal­táért”: „Békét akarunk!” ... Minthogy a munkásság részé­ről mindaddig várhatók hasonló ki­lengések, amíg a hangadók közöt­tük szabadon mozoghatnak, tiszte­lettel előterjesztést teszek, a felso­rolt egyénék különleges katonai rnunkásszázádökba való ’ azonnali behívására. Diósgyőrvasgyár, 1944, . . ” A másik írás, amely előttem van, egy tíz esztendővel később, 1954. december havában keltezett újság­hír: „A Népköztársaság Elnöki Ta­nácsa Miskolc város felszabadulá­sának 10-ik évfordulója alkalmá­ból a „Munka Érdemérem” kitün­tetést adományozta Galló János­nak, az MTH 100. sz. tanintézet dolgozójának... ” t Tíz esztendő! Miijen kevés idő, s mégis — évszázadok alkotása van benne. Két írás fekszik előttem az asztalon — múlt és jelen! Mind­kettő csupán néhány sorból áll — s egy egész történelem húzódik meg a sorokban. Az előbbiben a megaláztatás, az ulobiban a meg­becsülés. Miért kapta Galló János a kitüntetést? Azért, mert e tíz év alatt hű fia volt hazájának? Azért is. És azért is, mert egy emberöl­tőt, 68 esztendőt áldozott fel a munkásnépért vívott harcban! Kommunista volt, e legmagasabb emberi tisztségre emelte őt az élet. S a kommunisták tudtak ál­dozni! Tudtak, mert nem volt az a hatalom, amely megrendíthette volna őket szent ügyük igazában; tudtak, mert megedzette őket a harc, mint acélt a tűz; tudtak, mert volt szívük és becsületérzé­sük. A legrettentőbb elnyomatás éveiben is a tömeg élére álltak, így állt a tömeg elé idős Galló Já­nos is, 1944 őszén. Pedig akkor, aki kiejtette száján azt a szót, hogy békét! — arra a féktelen reakció rögvest rányomta a bélyegzőt: kommunista, tehát lázító, haza­áruló. És ma? Ma azt a szót kiejteni, hogy béke! — hazafias kötelesség! Ma szabad és kell a békéről be­szélni és cselekedni érte! Emberek, szóljatok hát és csele­kedjetek, mert veszélyben van a békétek! Szorítsátok erősen és len­gessétek magasba a béke zász­laját, s ’ékezzetek azokra, akik vállalté meghurcoltatást és sok­szor a halált is azért, hogy Ti sza­badon éljetek és alkossatok ..; ★ mikor végétért a béketün­tetés, a munkások lassan, lehorgasztott fejjel, komor tekintettel indultak, vissza a szere­lőcsarnokba. Ráérősen, zsebredn- gott kézzel ballagtak, sőt egy-egy csoport megállt, rágyújtottak, s ki­hívó tekintettel néztek az igazga­tósági épület felé a bodor füstfel­hány perccel ezelőtt történtekre — csak akkor szólalt meg egyikük. — Ezek is megérik a pénzüket ■— mondta, köpött egyet, s tarkójára nyomta simlis sapkáját. — Persze, amikor még harcban voltak a fin­nek az orosszal, akkor váltig hajto­gatták, hogy: magyarok, kövessé­tek finn testvéreitek példáját, har­coljatok a veszedelmes bolseviz- mus ellen! Hát most miért nem ugatják, hogy: magyarok, finn testvéreitek letették a fegyvert, kövessétek példájukat! Hát per­sze ... eh, megette a fene az egész kormányt, a politikájával együtt. — Gyorsan körültekintett, nem hal­lotta-e meg valamelyik „bennfen­tes”, aztán összeráncolta homlokát, s nehéz léptekkel lassan odébbállt. A kis csoportok is szétszéledtek. A gyárban, mintha mi sem történt volna, folyt tovább a megszokott élet: a szerelőcsarnokokat megtöl­tötte a gépek monoton zaja. Csak a felügyelők cikkáztak össze-visz- sza, sokkal szorgalmasabban, mint máskor, s a munkások keblét fe­szítette valami kimondhatatlan erő, valami kikívánkozott robbanni belőlük, mint kazánból a gőz ... * dost Galló Janos' éjeken ál' néni. tudott aludni. Az utóbbi időben sokat bete­geskedett, s most, ezen az őszön kiújult mellhártyagyulladása is. A nappalok még csak elteltek vala­hogy, hanem az éjszakák — azok nagyon kínosak voltak. Estétől reggelig fojtogatta a köhögés, az a fránya orvosság mit sem használt. Csak legalább néhány órát tudna aludni, mert any- nyira kimerült már, hogy mo­zogni sincs ereje. Igaz, talán akkor sem tudna aludni, ha a mellhár­tyája békén hagyná, mert gondola­tait erősen felkavarták az utóbbi hetek eseményei: bombázás .,. béketüntetés .,. röpcédulák... sut­togás a gyárban ... idegesség és kapkodás — úgy hírlik — a veze­tői körökben... és most ráadásul ez a Szálasi-puccs! Hej, hogy az a .., hát nem lesz már vége ennek sosem?.' De, de vége lesz, csak egy kis türelem. Ha 58 évig tudtál vár­ni, ezt a kevés időt már kibírod. Hasrafeküdt az ágyban, á pár­nába fúrta a fejét — ne zavarja a családot ezzel az átkozott köhögés­sel. ' Felsóhajtott. Bizony, 58 év ... Egy egész élet. Mit tett ő 58 év alatt. Mit? Felnevelt hat gyerme­ket! S milyen nehézségek árán!... Hirtelen támadtak rá az emlékek sötét felhői. Agyában villámként cikkáztak a gondolatok, egyik éle­sebben, a másik homályosan, egy­mást üldözve, türelmetlenül. Látta magát, mint 17 éves családfenntar­tót, hét testvére kenyérkeresőjét... Belecsöppent — mar nem is tudja hogy — a munkásmozgalomba . .. Kitiltották a gyárból ■ ■ ■ Csepelre került, bizalmi lett a háború ide­jén ... Megalakult a Tanácsköztár­saság, s ő harcba indult a csepeli Vörös Gárda zászlóaljban ... Né­hány hónapig gyönyörű volt az élet, aztán... aztán menekülni kellett. Csehszlovákiába szökött, s ki tudja, hány helyen dolgozott, mert ha megtudták, hogy kommu­nista, rögtön kívültették a szűrét. Közben megnősült. Aztán, 7 év után felszólították, hogy hagyja cl Csehszlovákiát. Hazajött, üldözték meghurcolták, lecsukták ... Újból kiszökött, de megint csak ha- zatoloncolták. Munkát, kenyeret nem kapott. Hetenkint jelent­kezett a rendőrségen. Miskol­con, a Csorba-telepen húzódott még nagy családjával. Hajlékuk — mint a rongyos kabát: szélfujta vi- tyilló, bútoruk — cukrosládák. Ke­nyerük — sokszor semmi. Az urak olykor kijártak a Sajó-mentére vadkacsázni és nyulászni, s néha, apróbb szolgálatokért eléje dobtak egy-egy koncot. Ö leginkább az el­ejtett vadakat kutatta fel, amelye­ket nem találtak meg a vadász­kutyák, de neki jobb volt a szimat­ja, mert azok telt hassal és fütty­szóra kerestek, viszont őt a korgó gyomra, s az éhes gyerekszájak sí­rása ösztönözte. Teltek a hónapok, s ő már alig bírta. Elhatározta magát: végez a családjával és ön­magával. De nem! Ki kell tartani! Ez az égbekiáltó igazságtalanság nem tarthat örökké, s ha rá nem is, de gyermekeire jobb jövő vár... f) miékeiből hirtelen ablak- fj zörgetésre riadt fel. Fel­könyökölt, halig atódzott. Újabb zörgés. Igen, jól hallotta, az ő ablakát döngeti valaki. — Ki az? Senkisem szólt. — Ki az?! — Rendőrség!!! Izgatottan kikászálódott az ágy­ból, világosságot gyújtott. Felriadt az egész család, s álmos-értel­metlenül meredtek a családfőre. Mit tegyenek? Jaj, mihez is fogja­nak hirtelenjében! A kinyiló ajtóban két rendőr állt. — Maga idős Galló János? — így az egyik. — Igen... — öltözzön, letartóztatási pa­rancs van. Callónak fejébe szökött a vér. — De biztos úr, nézze, itt az iga­zolvány, -fekvő beteg vagyok, járni sem szabad . .. Vitatkozás, érvek, cáfolások, asz- szonyi könnyek, végülis a rendőr „megkönyörült”. — Rendben van, de a fiát, Galló Ferencet is elő kell állítani. Öltöz­zön! — förmedt a fiúra. Ferenc kérdőn nézett apjára, s aztán felöltözött. Nem lehetett mást tenni — elindult a rendőrök között. Galló János otthonmaradt, magábaroskadtan, össze szorított ajakkal. Odakintről a léptek egyre távolodtak, s midőn már semmit sem lehetett hallani, felzokogott az anya, Ferenc édesanyja . * 30 perc sem telt el, újból beállí­tott a rendőr. — Öltözzön! Elő kell állítani! És már vitték is, illetve von­szolták, mert jártányi ereje sem volt, egyenesen a gyári rendőrség­re, a hírhedt Gólyavárba. A fogda zsúfolásig megtelt. Ekkor már ott volt többek között Kerner lakatos, Boha Ernő esztergályos és Feri fia. Idős Gallót felvitték az irodára. Már várta egy fogalmazó — pizsa­mában, álmos-dühösen, cigaretta- csutkával a szájában, keresztbera­kott lábakkal, hátradűlött szék­támlával. Negédességet erőltetett vöröslő arcára. — Uraim — mondta, pedig Galló János csak egyedül volt a szobá­ban — bocsássanak meg, ne­kem parancsom van, hogy előállít­sam Önöket. álló János gyomrát felka­varta az undor. A fogal­mazó folytatta. — De uraim, védjék magukat! Megadatott rá a lehetőség. Legyen okos, mondja, ki szervezte a béke­tüntetést? Galló elkomorodott. No, hát ki is? A fenét kellett azt szervezni. Jött az magától, abból a sok fe­szülő munkáskebelből, s amikor ott álltak az igazgatóság előtt, az ő nevét kiáltotta a tömeg, beszél­jen ő, mint a munkásság szóvivő­je. — Hogy ki? Erre kíváncsi az úr? — kérdezte Gállá lassan, vontatot­tan. — Hát én! — és kihúzta ma­gát. — És a két fia? — Azok is és mindenki, az egész gyár. A fogalmazó közelebb hajolt Gallóhoz, összehunyorított szemek­kel kutatta arcát, s jelentősen szi­szegte Jogai között: — Nem fél, hogy következmé­nyei lesznek?... — A békeóhajnak csak egy kö­vetkezménye lehet: béke! És azt csak üdvözölni tudjuk! — Miért vitte bele a két fiát? — Mert a gyermekeim..; Megkezdődött a vallatások sora. Az apát azzal fenyegették, valljon, nevezze meg a többi szervezőt is, mert a fiai élete forog kockán. A fiúknak azt mondták, valljanak, ha kedves az apjuk élete. Dehát mit valljanak?! Azt, hoog békét akarnak?! Hiszen ezt most is vall­ják, ők is és ezrek a gyárban. nyilas székházba vitték őket. Újabb kihallgatás. Aztán a rendőrségre, majd ismét a nyilasházba, koszos, dohos, fogdának kinevezett helyi­ségbe. .. . Hajnalodott. Galló Jánost a nyilasvezér. Bárány „testvér” fag­gatta. Az előtér és a vallató szoba közötti ajtó félig nyitva volt, kiné­zett rajta, s látta, hogy az előtér­ben néhányadmagával ott van a fia is. Egy asztalon egy nyurga „testvér” feküdt, bizonyára bele­fáradt az ütlegelésbe, mert úgy el­terült, mintha halott lenne. Egy asszony lépett be. Hiszen ez az ő felesége! Alig ismert rá. Szegényt, hogy megtörte az utóbbi napok iz­galma. De hogy került ide? Bizto­san „véletlenül” csúszott be. Vagy ki tudja ... Szegényke, ismeri már ezt a sorsot, megtanulta, hogy le­het besurranni az őrök közt. Gal­loné, amikor csak a fiát látta, rosszat sejtve felsikoltott. — Az apád!... Galló János, mint a sebzett oroszlán, összeszedte maradék ere­jét, átkiáltott az ajtón: * — Ne félj, élek!... A kínzó-vallató nyilas felpattant, torkonragadta a férfit, míg egy másik az asszonyt kipenderítette az ajtón. .. Teltek az órák, nehéz, súlyos órák. Nyolc óra felé egy csendőr­százados lépett a foglyok elé. Elő­adást tartott nekik a hungarista lé­gióról, amelyik „igazi”, „magyar” szervezet, a nemzet „reménysége”. Nagyszerű céljairól beszélt, többek között emberbaráti érzelmükről, akik feladatuknak tartják, hogy az eltévelyedett magyarokból em­bert neveljenek. A foglyok sötéten néztek rá: szemük haragvó villámokat szórt felé, s undorodva elfordították fe­jüket .. i * árom napig voltak á nyi­las székházban, étien, szomjan, törődötten. Ezen a napon éjjel 11 óra tájban teher­autók gördültek a székház elé. Gyorsan, nagy sebbel-lobbal felta- szigálták a foglyokat a gépkocsik­ra — minél kevesebb legyen a szemtanú, noha sötét éjszaka volt! — s megindult a karaván. Alig haladtak néhány házsor­nyit, a gépkocsik megálltak. Idős Galló szivében meghűlt a vér. Rossz sejtelmek támadtak rá. Mii akarnak ezek a gazemberek? Hi­szen ebben a házban lakik a fia ... Még arra sem volt, ideje, hogy ar­ra gondoljon, miért nem szökött meg a fiú, Jánost már hozták is a csendőrök, s feltaszigálták a ko­csira a többi rab közé. Így hát együtt volt már a család három férfitagja: az apa és két idősebb fia... Idős Galló János ekkor már nagy lázas-beteg volt. Tüdeje sípolt, ful­ladozott. Az orvos azt mondta, fe­küdnie kell, ápolásra szorul, de az „emberbarát” nyilasok nem kö­nyörültek. Igen, emberbarátnak vallották magukat, csakhogy sze­rintük a kommunista nem ember... Már szürkült az ég alja, amikor megálltak a gépkocsik. Az orszá­got látottak rögtön hírül adták, hogy Szilvásváradon vannak, a grófi kastélyban. A kastélyban, ahová a munkásnépnek eddig ti­los volt belépnie — s ime most egyszerre tömegestől „megvendé­gelik” őket. Jó messzire hozták őket hazulról, minél távolabb a munkásságtól, annál biztosabb! Hideg őszi reggel volt. A két fiú levette kabátját, s az apára borította, az apára, aki, miután le­vették a kocsiról, elvesztette esz­méletét. De olykor-olykor, amikor magához tért, biztatóan mosolygott s halkan suttogta: — Csak türelem.. . tűrjetek még egy kicsit... Feri szívét fájdalom szorongatta. ■ Agyát elborította a tehetetlen düh, s magából kikelve nekirontott Bá­ránynak. — Ha apám meghal, meglakolsz! Bárány mellbelökte a fiút, gúnyo­san röhögött, röhögött, de már nem olyan biztonságosan, nem olyan dölyfösen, kissé torz volt már ez a vigyorgás. füveitek a napok* ki tudja f ) hány. Az ember nem szá- ^ mólja a borzalmak nap­jait, hiszen egyik olyan, mint a másik, s ha átéli őket, az egész összemosódik, s egyetlen rossz em­lékként marad meg tudatában.; $ Teltek a napok. ■.. étlenül és tétle­nül. Azaz nem egészen tétlenül, mert felváltva gödröt ástak. Azt suttogták — de maguk sem merték bevallani —, hogy az lesz a sírjuk. Azok ássák, akik belefeküsznek..-, S a gödrök napról-napra szaporod­tak ... Reggelenkint megjelentek a nyilasok, s ordítottak: — Mars ki a gödrökhöz, kutyák!-... Galló János egészsége kissé feljavult, a táborban élt egy inter­nált orvos, aki jószívvel volt irán­ta. De csak azért gyógyulna meg, hogy egészségesen fogadja magába valamelyik sirgödör? Nem, az nem lehet elvtársak, bízzatok, már nem kell soká várni! S ők csaknem valamennyien bíztak és szenvedve tűrtek. Hogy mi. tartotta bennük a lelket? Egy-egy kézszorítás, a nyi­lasok iránti gyűlölet, egy-egy hír­foszlány, amely ki tudja, milyen véletlen folytán került hozzájuk a külső világból — no meg egy 'dal. Egy dal, amely az eltiport magyar­ról szólt. Szép volt a szövege, s a dallama is olyan édes-bús, amit megkönnyezett ugyan az ember, de szívét mégis felbátorította. Kevés volt köztük a kommunista, talán még a negyede sem, de hrt az in­ternálótábor sorsban eggyéforrasz- totta őket, úgy ez a dal érzelmek­ben kovácsolta összébb a szíveket: S ez az érzelem a remény sugara volt. Hinni, bízni a holnapban.. % Csak a kishitüek, a kevésbé edzet­tek mondtak le a becsületről. Me,rt ilyen is akadt, ha nem is sok. Az egyik az életet dobta el magától, a másik árulóvá lett. De a nagytöbb­ség bízott és kitartott. ‘ o most kedves olvasó ne A. gondold, hogy e történet­nek csattanós vége lesz. Nem, a befejezés egyszerű, de ha ismered a történelmet s minden bizonnyal ismered —, hiszen ma­gad is éled, magad is cselekvő ré­szese vagy és voltál! — akkor ért­hetőnek tartod. S én, mivel törté­nelmet írok — a történelemnek egy porszemét —, a valót írom le ügyi ahogy az a 68 esztendős Galló Já­nos emlékezetében él. ... Az egyik éjszakán arra éb­redt a szalma-álmon, nyugvó fogoly­tábor, hogy szokatlanul nagy a s-ür- gés-fbrgás. A folyosókon kopogós> patkós csizmák rohangáltak, csörög- tek-zörögtek a fegyverek, berregtek a gépkocsik motorjai. Pattogó-kap- kodo szavak, ’harsány káromkodás, lent az udvaron ordítozás ... Őszi szél rázta az ablakokat, s fütyülve4 vésztjóslóan süvített át az ajtó ha- sadékain, s be a kastély évszáza­dos kandallóin, mintha csak ki akart volna űzni-seperni valakit* vagy valamit a falak közül, Bizony, ez a szél egy rettenetes erejű vihar előszele volt, olyan viharé, amely gyorsan megjelenik, gyorsan tova­vonul, hogy utána felragyogjon a kék égen a nap, s mosolyra derül­jenek az emberi arcok. A foglyok egyike felkönyökölt, a másik egy harmadikhoz suttogotti többen az ablakhoz merészkedtek, de mit sem láttak, mert odakint nagy volt a sötétség; csak a hang­zavarból következtettek, hogy nincs rendjén valami. így vártak, talál­gattak hajnalig. Mikor aztán telje­sen megvirradt, egy csendőr lépett be. — Kotródjon mindenki amerre lát! — kiáltotta, s ő volt az első, aki gyorsan elvitte az irháját. Bi­zonyára sietős volt neki.,. foglyok nem akartak hinni fülüknek. Álom len­ne? Dehogy, hiszen mind­annyian ébren vannak! Lassan ki­merészkedtek, először a folyosóra; majd az udvarra. Sehol egy léleki sehol egy „testvér”. Hát hogy, ho­vá lettek? S ha olyan gyorsan to- vábbálltak, szinte hihetetlen, hogy még a sirgödrök széléhez sem állí­tották őket, hogy valamennyiüket belepuskázzák!... Nem, nem vala­mi csalétek ez? Csak az öreg Galló, meg néhá- nyan a kommunisták közül moso­lyogtak, úgy, ahogy még sosenij ragyogó szemmel, könnyezve, re­megő ajákkal... ; — Gyertek csak — suttogta az öreg Galló —, hallgassátok ... Csitt... szót se, arra kelet feléi hallga csak __ Kelet felől a pirkadó ég alján tüzérségi sortűz rázta meg az étert. Süvítve, mennydörögve, félelmete­sen — s mégis oly boldogítóan..: cA tek .:: foglyok csak álltak, — sírva-nevetve, kéz a kéz­ben. Mindent megértet-

Next

/
Thumbnails
Contents