Észak-Magyarország, 1954. december (11. évfolyam, 284-309. szám)

1954-12-25 / 305. szám

1954t december tó,, ESZAKMA^TARÖKSZAG 5 3tlf£A. tttMiJT.lt, keservesen InfuÉg sohasem hörgött a vén em- . bér és Palika ijedten szaladt a roz- i zant, szuette ágyhoz. Csak nézte, nézte a vonagló arcot, a verejték- \ ben fürdő sok ezernyi apró szarká­ul lábat, míg végül halkan, félénken l megszólalt; , — Nagyapó^ drága nagyapó, mi i van veled? ! Az öreg látható erőlködéssel nyi­totta fel szemhéját. Reszketeg, erőt­len kezével mutatni kezdett a fol­tos, rongyos pokrócon s közben az ablakra tekintett: <— A függönyt.: s egy kicsit -.; Az alkonyba hajló délután már homályba borította a kis udvari szobát, de azért még ki lehetett lát­ni az ablakon. Hullott a hó! Bőségesen kioldották odafenn a \ dunnát s kavarogva, himbálózva, jókedvűen táncoltak a fehér pihék. Szemlátomást emelkedett, duzzadt ez a végtelen földi takaró s olyan hóbundát rakott az udvar egyetlen fájára, hogy az ágak meghajlottak. — Nagyapó, nézd a diófát! Vj ruhát kapott! —; Gyere csak ide, Palkó, gyere ide, melegebb itt az ágynál.-.-, — Nem fázok, nagyapó, de a te kedvedért... várj ... itt a tarisz­nya, van ebben még mákoskalács is, meg diós és egy szelet torta, ekkora ni..: tudod, végigjártam a Szent Imre utcát.. -. — Várj kis unokám, ne olyan sietve. Nem akar már ez a kutya fejem odafigyelni, ahová én aka­rom. Azt mondod, hogy a Szent Imrén, na jó, kalács nini, ej no kis unokám, hiszen valami ünnep ké­szül, úgy biz a, no ki tudod-e ta­lálni, hogy milyen? Az öreg fürkészve, könnyfátyolos szemmel leselkedett a gyerekre. Mohón figyelt, hogy valami új, so­ha nem hallott ünnepről szól Palkó. Mert hogy úgy eltünedeznek előle az ismert szavak, mintha csak varázs­lat játszana vele. Mintha csak egy sötét alagútnak indulna neki s most egyre fogy a világosság. Ilyenkor nyúl ehhez a játékhoz a gyerekkel: — Hogy mondod, hogy kará­csony, ma... na jól van, ügyes gye­rek vagy kis unokám, egyszóval ünnepelünk. — Mi, hogy ünnepelünk drága nagyapó? Nem főz senki... hűha... látnád, mi megy a Szent Imrén? L^pe... mondd csak nagyapó, miért Al van mindenük a Szent Imt&ri fiuk- . •%-sia-k,? • ■ ' A gyerek' Ürült az ágy szélére. Vé­• kony ■ ujjaival izgatottan babrált a •nagyapó adta lyukas kabátján. És figyelt, ohó, hiszen ez érdekes lesz, valamit meg tud végre, amiről so­kat gondolkozott. — Nagyapó, nem hallottad, amit kérdeztem? — sürgette az öreget. — Hallottam én, de mondok ne­ked valamit. Ne kérdezz ilyesmit. De ha mindenáron tudni akarod, hát jó, megmondom, mert jobb gyerekek, jobban szereti őket az is­ten, ha-ha, úgy ám..: Na, tudod már! A gyerek elhallgatott. Gondol­kozni lcezdett és közben szemrehá­nyóan pislogott nagyapjára. Könny szökött a szemébe s azzal együtt a szó is kibukott a száján: •— De nagyapó, hiszen azok sem csinálnak semmit. Én meg, de ne haragudj meg érte, mindent meg­csinálok, amit te mondasz. Reggel odaállok a templom elé, tartom a kezem, nézd, úgy fájnak, mert hi­deg van. Délután meg veszem a ta­risznyát, még a legfelső emeletre is felmék, tegnap is az egyik házmes­ter bácsi pofonvágott, de akkor eszembe jutottál te, hogy éhes vagy és tovább mentem. Hát mondd, van szíved azt mondani, hogy rossz vagyok? cÁ úéíl ejflhejr felnyögött. A ke­serű igazság letaglózta s egy pilla­natra mintha az alaguti sötétség is tisztulni kezdene. Dehát mit mond­jon a gyereknek? Az igazságot, amelyben ő maga sem hisz már. Ilyesmi nincs is! Tán nem is lesz? Mióta eszét tudja, megvolt a Szent Imre ut az egész villanegyeddel! Hej, pedig régen él.-.-, mennyi is, nyolcvan — kilencven esztendő? Talán a menye, meg a fia válaszol­ni tudna a gyereknek, akit reá hagytak még szopós korában. Csak úgy hirtelen öngyilkosok lettek. — Nagyapó, hát rossz vagyok én, mondd? — szipogott tovább a gye­rek. Az öreg magához húzta a kisfiút. Tettetett szigorúsággal szólt rá: — Ej no, Palkó, hát milyen kato­na lesz belőled, kis unokám? Rosz- szul értetted te, amit mondtam. Nem vagy te rossz, csak azok job­bak nálad. — És az isten, nagyapó? Miért szereti annyira őket? — mert azt mondtad! Hol van az isten, hadd beszéljek vele, hadd mondjam meg, hogy azoknak már sok cipőjük van, nekem meg csak rongyban van a labam, és... és..-, ha ők egyszer olyan jók is, nekem is járna már cipő. Mondd, el tudok jutni hozzá? Ej Palkó, oda biz nem. ő já- rogat mindenfelé! Erre is? Hozzánk mikor jön? — Na, de kíváncsi vagy. Hát most nem jön egyhamar, mert be­teg. Úgy fáj a lába, akár az enyém. Úgy biz a’, reumás neki is. Hasaat bele. Mindig ilyenkor gyiin rá. As- tán tudod te, hogy ilyenkor a fiát küldi maga helyett. Az osztja szét a sok cukrot meg játékot a jó gyerekeknek. Ajaj, ha látnád, mi­lyen batyu van a hátán. Aztán i.yenkor estelente be-benéz az ab­lakokon és ide is, oda is bezöty- tyent valamit. — Nekünk is hoz, nagyapó? Az öreg nehézkesen felemelte fe­jét, szétnézett a mély homályba boruló szobán. Mit is feleljen erre? No lám, hogy magyarázzon ennek a hét éves öklömnyi gyereknek. Né- zett-nézett és egyszerre feldörmö- gött a hangja: — Hogy nekünk is hoz-e? Ho­ho... nem oly egyszerű ez madár­kám. Hát, hogy tudja meg, hogy ebben a sötét szobában ki lakik? írta: HOLDI JÁNOS INMIHHIHIIIIIHMIflIMIIHHmHIIIHHMWIMIIH ban. Kerek, fagymarta arcán végig­peregtek hidegtől kisajtolt könnyei s ráfagytak áliára. Maszatos, repe­dezett kezével néha odanyult, de fájt a piszkálás, így aztán hagyta. Egyre inkább a világoló, tündöklő, fényes ablakokat nézte és sóvárog­va gondolt a gyertyára. — Ha nekem legalább egy lenne — suttogta magában és megrázkó­dott örömében, ha arra gondolt, hogy ma este végre ellátogat hoz­zájuk is az isten fia. Olyan piros cukrot fog kérni, amit ma délután látott. És olyan kerek sárgát, narancsot és cipőt és egy jó meleg sapkát, mert a nagyapó lyukas ka­lapja csak a szelet szűri. És eqy gumikutyát, amit ha megnyomnak, azt mondja; vau-vau. Nagyapónak is kérni kellene valamit. Ja, igen, egy falábat, azt ám, mert a régit, amivel eddig járt, éppen tegnap tü­zelték fel. De milyen jól égett! An­nak biztos örülni fog. És még .. -. Hirtelen megállt. Kicsi szíve va­dul kezdett dobogni. Jaj, ilyen gyö­nyörűt még sohasem látott. Nem is lehet ilyen szép valami. Igen, ott Se lámpánk, se villanyunk, még csak gyertya sincs. Úgy ám. Vilá­gosság kéne, hogy amikor benéz, lássa, hogy itt meg a nagyapó és a Palkó unoka laknak. Hő, ha tudná, rögvest könnyítene a zsákján. ■ Akkor megint csak a Szent Imre utcaiak kapják a cukrot, meg a cipőt? —> Hát most még úgy lesz, kis bogaram. A gyerek először lehajtotta a fe­jét és újra szipogott. Hirtelen fel­ugrott az ágyról s lelkendezve ug­rálni kezdett: — Nagyapó, nagyapó, nekünk is hoznak cukrot! Szerzek én gyer­tyát. Kérek. És úgyis majd mindig kapok, ha kérek. Csak engedd meg, hogy elmehessek, visszajövök én, meglásd cs a gyertyát kitesszük az ablakba, és ... és ... mi bajod drá­ga nagyapó, jaj, nagyon fáj a lá­bad? Az öreg ember hátrahanyatlott az ágyon: — Semmi, semmi — suttogta el­haló hangon, — csak olyan nagy ál­mosság gyütt rám kis bogaram. És fázok is Palkó, takarj be kis uno­kám, így ni. — El... elmehetek? — Hát.; -. eridj.;: hátha találko­zol vele, csak siess vissza, mert a rongy átázik a lábadon. — Megyek nagyapó. de ha esetleg gyönne a zsákkal, észreve- szed, hogy itt van az ablaknál, mondd neki, hogy várjon, hogy gyöjjék be, mert hozom ám a gyer­tyát. * cÁ hódéi megszűnt. A fehér házak bámulták az es­tét. Kigyulták a fények is az abla­kokban s a gyermek, mialatt sza­porán szedegette lábait, be-belesett a függöny hasadékain. A villane­gyed csendes volt, a házak fehéren és gőgösen rejtették magukba a boldogságot, az örömet. Palkó megállt, mert kibomlott lábán a rongy. Ezt kellett megiga­zítania, no meg a kabát is széthú­zódott a nagy sietésben. Jól meg­húzta derekán a madzagot és to­vább ügetett a süppedő puha hó­az ablaknál a fenyőn mennyi min­den. Csillagok hullnak, mennyi csil­lag! És gyertyák, sok-sok ...és ne­ki csak egy kellene ..* vagy talán adnak kettőt is? A nagy csodálkozásban majd hoz­záfagyott keze a villa kovácsoltvas kerítéséhez. Feljajdult, amikor a kapuhoz lépett és becsengetett. Várt, sokáig várt, izgatottan, míg végre nyílt az ajtó. Fehérkötényes, idős asszony állt előtte. Elszörnyed- ve csapta össze kezét: — Hát te kisfiú, minek jöttél, hi­szen megfagysz, óh istenem, sze­gény kis fiú, beszélj no... Mielőtt Palkó válaszolni tu­dott volna, az előszobából selyembe öltözött fiatal nő lépett hozzájuk. Idegesen kérdezte; — Mi van Mari, azt hittem, hogy vendégeink jöttek mi ^ már!. -. — Dehogy, dehogy méltóságos asszony, csak tessék nézni, ez a gyerek.. : ilyenkor karácsony es­te ... biztosan éhes .. > a gyertyák, csak egy gyer­tya — pihegte Palkó és fagyos, der­medt kezével bizonytalanul muta­tott az ablak felé. A fiatalasszonynak szívéig hatolt a gyermek bátortalan vágyakozása és egy szeszélyes ötlettől sugallva megfogta kezét és bevitte a házba. A szakácsnő csodálkozva, fejét hitetlenül rázva ballagott utánuk. * ^Perezkiq. állott mozdulatlanul Palkó a gyönyörű karácsonyfa előtt. Mást nem is látott, és nem érezte, hogy olvadnak ki állán a könnyei. Azt sem vette észre, hogy a szobába egy magas, jóruhás bá­csi lépett be egy halványarcú kis fiúcskával, aki érdeklődve nézte Palkót. Az ember azonban dühös és torz fintorral sziszegte a szép fiatalasszony fülébe: — Hát ez meg már micsoda? Honnan szedte ezt a madárijesztőt, kedves? — De Rezső, hát mi történhet? Tudja, hogy ma a szeretet ünnepe van. És nem tart soká. Kinézi ma­gát, adunk neki egy pár süteményt és tudja, a jó isten nem felejti ezt el::-. A férfi kesernyésen legyintett:-— Jó, jó kedves, de mindjárt jönnek a vendégeink. — Lehet, hogy nem is jönnek, Rezső. A puha, halványarcu gyermek követelőzve megszólalt: — Apu, engedj, játszani akarok vele. Engedj, mert még elvesz va­lamit! — Nyugodj, Tibikém, de jó, mi addig kimegyünk anyukával, no eridj! Palkó csak azt vette észre, hogy egy vele egyforma fiú áll mellet­te. És milyen finom a ruhája! Ta­lán csak nem ő az isten fia? De nem, hiszen ez nem bír el annyi sokmindent. Bizony, hogy itt már jártak a nagy zsákkal, hát persze, mert villany is van. — Ez mind a tiéd? — mutatott Palkó a fára s csendes áhítattal pihent meg két apró fekete szeme az egyik ezüstcsengőn. — Persze — felelt a másik vé­kony hangon —, még ami alatta van, az is. A kis mozdony, a gu­mikutya, a meséskönyv és az épí­tőkocka. Meg az autó, nézd, lá­tod, itt felhúzod, hallod bruuuu..: bru ..: u-u ... hát még ha a moz­donyt beindítjuk..: — Hát indítsuk! — Várj, előbb még össze keu rakni! Leheveredtek a puha szőnyegre és Palkó szíve csordultig telt gyö­nyörűséggel. Végigsimogatott min­den egyes darabot, külön az autót, a mozdonyt, az építőkockát. A gu­mikutya nagyot vakkantott, ami­kor megnyomta. Mekkora öröm! És neki is lesz ilyen! Hát mikor összerakták a csillo­gó síneket és csattogva nekiiramo­dott a kis mozdony? Csak úgy ra­gyogott az a két kis fekete szem! A percek teltek. Falták az időt. A két gyerek közül Palkó tért előbb magához. Ijedten nézett szét és.. -. hirtelen nagyapó jutott az eszébe. Hogy beteg és várja őt a gyertyával. Lehet, már a bátyus is ott van. Még azt gondolják, hogy ő rossz, pedig nein, néki csak égy gyertya kell. De hogy vegye el? Lassan féltérdre ereszkedett. A másik elmerülten tovább magya­rázott: s — ... és tudod, egyszeresük csi­lingelt valaki az ablak alatt, hal­lottam, hogy nyílik és akkor be­engedtek ... és igen... az egyik angyal éppen akkor repült ki az ablakon. Bizony ... Még a szárnyát is odacsipte és azt mondta, hogy jaj... és..: Palkó kifelé lopakodott már a szobából. Zsebében ott volt a gyertya és amikor a szakácsnő könnyes szemekkel dugdosta a ka­puban a zsebébe a süteményeket, Palgó alig akarta elfogadni. Félt, hogy valami baja esik a gyertyának. ★ ML ItaladailoL lihegve nyi­totta ki az ajtót odahaza. Sietve, de azért óvatosan lépett a szobácská­ba, mert a rongy átázott a lábán és már igen didergett. Kezében szorongatva a gyertyát, boldogan botorkált nagyapó ágyához. Fölé hajolt. Az utca lámpája gyér, alig arasz­nyi fénycsíkot adott csupán az ab­lakon keresztül s az éppen az öreg­ember arcára esett. Palkó szívét keserű harag öntötte el, ahogy nagyapó beesett, mozdulatlan voná­sait nézegette ... Lám — gondolta — elaludt. Elaludt és a zsákost biztosan nem vette észre. Pedig nem soká volt oda és hogy sietett haza. Egész úton futott. És most... Megrázta az öreg vállát: — Nagyapó, drága nagyapó — csengett fel torkából sírón, fájdal­masan — nagyapó, megjöttem, itt a gyertya, nézd, milyen szép kék. Ébredj föl, mondd, nem járt erre az isten fia? Tudod, a zsákkal, aki a világosságot nézi, hallod, édes jó nagyapó, ébredj! Palkó most a kezét fogta meg. Valami megnevezhetetlen borzalom lopódzott szívébe, amikor nagyapó keze erőtlenül visszaesett a rongál­ta karóra. Máskor szól, hamar éb-. red ., érthetetlen és hideg az ar­ca is: : Igen. Megqyujtja a gyer­tyát, hátha akkor felébred és hát­ha még nem késő, még benéz a zsákos. Eltapogatott a sarokig. A régi, Öreg. kopott katonaláda itt állt, abból előkotorta a gyufát. Hideg, fagyos kezével meggyujtotta a gyet* tyát. A kisfiú árnya mozogni kez4 dett a falon. Palkó az ablakra tette a gyéré tyát. Visszatopogott az ágyhoz. Nagyapó biz ugyanúgy feküdt- Mozdulatlanul. A gyermek ismét föléje hajolt. Tudta, hogy a baju* száért igen haragszik. Megrángat* ta: — Ébredj már no! Hallod! Ég a gyertya nagyapó! Hirtelen felzokogott. Még soha* sem találkozott a halállal, nem tudta és nem is fért még el ki- csíny agyában ez a súlyos gondo- lat. Csak azt látta és érezte, hogy valami rettenetes dolog történhe­tett, ha már a bajusz rángatásáért sem haragszik... most mit csinál­jon, kinek mondja el mindezt, a gyertyát, a nagyapót és hogy nem bújhat mellé, mert hideg nagyapói pedig máskor olyan jó meleg volt> Hová ... hová menjen... ? Eszébe jutott a kedves néni, akt beengedte játszani. Ott meleg van és majd szólásra bírják nagyapót is. Talán találkozik az utón a zsá­kossal is, hanem a gyertyát, azt nem oltja el, hadd égjen, hadd me­legítse nagyapót. Az ajtóban jól fejére húzta az ócska, rongyos kalapot, mégegyszer visszanézett, hátha csak viccelt nagyapó. De nem. Minden csendes volt. Csak a gyertya lángja libegett* lobogott vidáman. * Szillel szemben szaladt. Fá­zott. Lábán piegint kioldódott a rongy, de most nem állt meg visz- szacsavarni. Szaladt és szeme előtt az öreg ember mozdulatlan arca sárgállott minduntalan. Az utcáit már névtelenek voltak, a fojtó hi* deg pirosra csípte a gyermek ar* cát. Kis tüdeje zihálva szívta be az erős levegőt s amikor a villa elé ért, arcrabukott. Nehezen, meg-megcsuszamlódvtt felállt. Az ablakot nézte. Csodáin* tos fényben ragyogott, égett oda­bent a nagy négykaru csillár. Már előre érezte a jó meleget és... és a néni biztos eljön majd nagyapó­hoz, meg a bácsi is, majd szólnak neki... így lesz.; s Becsöngetett. Dideregve várt. Ugyanaz a fehérkötényes méni állt előtte. És bentről sietve szaladt a szép fiatal néni. Már messzirőt kérdezte• — Na jól mondtam Mari, ügyet hogy a nagyságos úrék... — Nem, nem méltóságos asszonyt ez a gyerek, aki volt már, félig meg van fagyva szegény. Palkó esdekelve, dermedt arccal nézett rájuk. Kicsi szívének min* den bánata, félelme benne rezgeti ebben a néhány szóban, amit ki* nyögött: — Néni kérem, méltóságos néni kérem, a nagyapó nem beszél, meg a zsákos, tetszik tudni, aki a vilá­gosságot szereti ...és fázok... A méltóságos asszony egy pillan­tásra sem méltatta a gyermeket: Bosszúság felhőzte be szép, szabá­lyos, selymes arcát és ráripako- dott a szakácsnőre: — Ugyan Mari, tegye már ki ez a kis csavargót és siessen, önts I? borral a sültet, gyorsan, igyeke: zen, mert jöhetnek bármelyik peri. ben. Már telefonáltak. — De méltóságos asszony, ez c gyerek... — Tegye amit mondtam. Ne: menhely a házunk. Na, kivele. , A kapu nagyot csattant. Pali remegő lábbal a kerítéshez vá szorgott. Kicsi szíve összeszorult a félelemtől s a nagy tanácstalansá ban sehogy sem tudta megérté: , hogy miért nem engedik be és hogy nem jönnek megszólaltat nagyapót. Már nagyon fázott. Fagyos keze vei belekapaszkodott a havas, re gadós vasrácsba és könnyes szem mel csak nézte, nézte a szobabe csodálatos fényt. Azután erre fényre is rácsapódott a zörgő re­dőny s a csendes, kihalt utcán csak a sarki lámpák hunyorogtak. Palkó összegörnyedt a hidegtől. Torkából vékonyan, panaszosan új­ra előtört a sírás és akadozva, hüppögve mondta egyre keserve­sebben: — Nagyapó .:: drága, jó. >« nagyapó. ■. Csend volt. A szép, büszke villa hófehéren, zárkózottan bámult az éjszakába. Puhán, halk neszezéssel hullani kezdett a hó.

Next

/
Thumbnails
Contents