Észak-Magyarország, 1954. november (11. évfolyam, 259-283. szám)

1954-11-26 / 280. szám

4 KSZAKMAG i AKOMSZAb Péntek, 1954. november 86. Választásra készülnek Szuhakálló kulturmunkásai TT ideg, ködös novemberi alkony ereszkedik Szu- hakálló házaira. A kicsiny házakban fények gyulnak. A villanylámpák fényétől ragyogó ablakok­ból fénysávok nyúlnak át a falu utcáin. Szinte hívo­gatnak a meleg otthonokba, ahol bányászok, földmű­vesek és családtagjaik beszélgetnek a közelgő válasz­tásról; a múltról, a jelenről, a jövőről és arról, hogy Szuhakálló népe egységesen szavaz a tanácsrendszer­re, a népi demokráciára. Az egyik bányászfeleség meglepetve felkiált: — Nézzétek csak! Nem is vettem észre — s egy papírzacskót mutat. Kockacukrot hozott benne nemrég a népboltból. A zacskót színes rajzok díszítik, s rajta ez a felírás olvasható: «Szavazz a tanácsra, a magad jövőjére szavazol«. Úttörők munkáját. Ök is bekap­csolódtak a választás előkészítésébe, így hallatják szavukat. — Milyen kedvesek — mosolyodik el az asszony. S— Már ők is tudják, hogy mit kell tenni. Az * utca mintha megelevenedne. Könnyed léptekkel lányok, fiúk haladnak a régi iskola felé. Ne­vetnek, vidáman tere-ferélnek útközben és a tanterem­ben is. ahová összejönnek. Kulturmunkások. A válasz­tásra készülnek. A zaj elcsitul. Eszes László, fiatal pedagógus, a ^ kulturmunka lelkes szervezője érkezik meg. A faluban két évig nem működött a kulturcsoport. Eszes felébresztette a fiatalokban a kultúra iránti vágyat, s a bányász szakszervezet segítségével a választás tisz­teletére 20 tagú kulturcsoportot hozott létre. Körülnéz. Megállapítja, hogy a lányok már itt vannak, de a fiuk — szokás szerint — kevesebben jöttek. — Nézzük csak, melyik táncszámnak vannak itt B táncosai — kérdezi. — A leánytáncé — hangzik a válasz s a lányok máris felállnak egymás mögé. — Figyelem! Zene! — kezdhetjük. Reményi János kezében megszólal a harmonika, lijjai könnyedén végigfutnak a billentyűkön, s felzen- dül a közismert népdal: 'ür Réztepsiben sül a máié, Majd menyasszony leszek mán eu. Ma menyasszony, holnap asszony, Holnapután komámasszony , f 5 u s a lányok egymás kezét fogva, leányos büszke­-Lj séggel, rátartin, ringó lépésekkel libbennek a «színre«. Elől jön a magas, barna Drótos Ilona, utána a szőkébb Ondó Eta, Horváth Lenke, majd a könnyed mozgású szőke, karcsú Vrabik Ica és a többiek. Bár kezdő táncosok még, de máris ügyesen mozognak. A tánc végén Eszes László megmondja, hogy mi volt a jó, s hol követtek el hibát. A táncot újból és újból megismétlik, hogy a tanácsválasztás napján ne vall- lanak szégyent. A leánytánc után a párostánc követ­kezik. Majd a rigmus-brigád próbál, aztán a színját­szók — akik egyfelvonásosokkal készülnek — mutat­ják be mennyit fejlődtek az utolsó próba óta. Szünetben megbeszélik, hogyan fognak szerepelni a választás napján. — Reggel — mondia Eszes László — a kulturbri- gád hangszórón köszöntő rigmusokkal hívja fel a falu dolgozóinak figyelmét a választásra. Hogy jó példát mutassunk, együttesen megyünk el és elsőnek szava­zunk. Utána köszöntjük a szavazókat, szórakoztatjuk őket. Este pedig — a szavazás befejezése után — be­mutatjuk a népi táncokat, a színdarabokat, egész estét betöltő műsorban. — Ne feledkezzünk meg az úttörőkről sem — szól közbe Újhelyi Katalin úttörő-vezető. — Az úttörő- rajok és őrsök tagjai futárszolgálatot teliesítenek az egyes .szavazókörzetek között, (őrségben állnak a vá- lasztóheiyiségekben és köszöntik a szavazókat, virágo­kat nyújtanak át nekik. A z óra mutatója gyorsan kus'zik előre. Szinte ^ észre sem veszik, a próba lassan az éjszakába nyúlik. De a kulturcsoport tagjai nem törődnek a múló percekkel. A lelkesedés arra serkenti, buzdítja őket, hogy minél színvonalasabb kulturmunkával segítsék a tanácsválasztást. És erre jól fel is kell készülni. NADHAZY BERTALAN református esperes, megyei tanácstagielölt: VÁLASZTÁSI EMLÉKEIM Keresgélek a múltban. Mélyről húzom ki az emlékezés fiókját. Választási törmelékeket ku- tatgatok benne. Itt-ott egy épe b darabka; kiveszem, megtörtöm a múlt porától, összerakom őket s odateszem az olvasók elé. Lehet, hogy valaki talál majd ezek közt a törmelékek közt olyat, amihez hasonlót ö is hord magá­nál, amelyiknél mosoiyra csúszik az ajka, vagy elkomorodik. De min­denképpen felvidulhat, ha rágon­dol, hogy mindez már csak a múlté, a jelen egészen más. *■ lSyolc-ktlenc éves csizmás gyermekkoromban egyik napon kü­lönös dolgok történtek az egysor- utcájú, két közből álló falucská­ban. Piros-fehér-zöld zászlók jelen­tek meg több ház szalmatetején. Az emberek sűrűbben jöttek össze és gyakrabban tértek be a kocsmába. Hangosabban, sőt lármázva társa­logtak. Megtudtam, hogy követválasztás lesz. Azt is, hogy a zászlókra a követ-jelöltek nevei vannak felír­va: „Éljen”, már nem emlékszem rá, hogy kicsoda éljen, — talán Dókus, vagy Viczmándy. a korcs- mázás mind sűrűbb és sűrűbb lett A hangos szó egyszer-egyszer már ordítozássá fokozódott. Az asszo­nyok sírva, veszekedve húzgálták, cibálták haza tántorgó férjeiket. Átkozódások, lármás beszédek fe­kete csapatai szálltak keresztül- kasul a kis falu felett. Egy reggel aztán zsandárok je­lentek meg. A házakról lekerültek a zászlók. A férfiak szekerekre ül­tek — mindenikre jutott egy-egy zászló — s nagy nótázás, kiabálás zözepette elindultak Ujhely felé. Az asszonyok a szekerek után kia­báltak: „aztán, Károly, Imre, Jó­zsi, vigyázz magadra!“ Csak estére zúdult meg újra a falu, mikor a szekerek visszajöttek. Egyik-másik kocsiról hiányzott a lőcs, mert a „határ-korcsmá”-nál összevereked­tek a csörgőiekkel, vagy a regme- ciekkel és némelyik segítségül hí­vott lőcs is ottmaradt a csatatéren. Később aztán különös látvány 'epett meg. Szokásban volt, hogy zsőben a nők négy-öt szoknyájuk közül egyet-kettőt fejükre borítot­tak; csodálkozva láttam, hogy a ki­látszó szoknya nemzetiszínű volt, sőt egyiken-másikon betűket is ol­vashattunk ilyenformán: Él - Kus, vagy Di... Dö. Tudósok el is ol­vasták: Éljen Dókus Ernő, vagy Viczmándy Ödön. Ennyi volt a falu haszna a vá­' . ,-fi-AÍ-.V, * A pataki diák — mind a négyszáz — mindig ellenzéki volt. Minden kormánypártit Habsburg- pártinak tudott és vallott, minden ellenzékit pedig Habsburg-ellenes- nek. Ez volt közösségi törvénye a mendikásnak, a nagy gimnazistá­nak, a theológusnak, vagy a jo­gásznak. Ahol aztán kormánypárti megmoccanást észlelt, mint hegye­ken a vihar, úgy zúdult fel a diák­ság szájából az „abeug"; ahol pe­dig ellenzéki ténykedést tapasztalt, mennydörgésként harsant fel az „éljen”. Ezt az előírást kisebb cso­portokban is gyakoroltuk. Nóták támadtak, ezeket daloltuk. Valami Farkas nevű főkortese volt a kor­mánypárti képviselőjelöltnek, a ró­la írt nótafoszlányra még emlék­szem: „Csak csattogtasd véres szá­dat, — megbuktatjuk a gazdádat...’1 Ezekhez a megbuktatásokhoz azonban ritkán volt elég a mi tüzes lelkesedésünk. ★ Már érettségihez készü­lődtünk, amikor egy napon többen kimentünk vidékre, sziovák fal­vakba, azzal a feladattal, hogy másnap az ellenzéki választókat hozzuk be a választásra a városoa. Tanyát ütöttünk kettesével egy-egy szalmás házban. Megvendégeltek: krumplizsámiskával. Mi ketten olyan magas ágyat kaptunk, hogy szinte létrával kellett rá fölmász­ni. Jól aludtunk. Reggel aztán sze­kerekre ülve, nekiindultunk a vá­rosnak. Zászlót vittünk szinte min­den szekéren A tavaszias szél lo­bogtatta a zászlót. Nótára gyújtot­tunk. Mi. diákok, a reggeli tejtől, a választók pedig a reggeli pálin­kától fújták a dalt. Lovasi^endőrök járták a kassai országutat. A bekö­tő utakról újabb és újabb lobogós kocsisorok csatlakoztak. Megérkez­vén, a mi táborunk az egyik ven­déglő udvarán telepedett le. Ott már Totyogott az üstökben a gu­lyás és folyt a bor. a másik tábor a másik vendéglő udvarára szállá- solódott, el. Ott sem volt hiány se ételben, se italban. Később aztán ott is, itt is össze-összekaptak a megszédült, részeg emberek. Ki akartak menni az utcára, de a nagy kapuk zárva voltak. Csendőrök fel­ügyelete mellett csoportonként vit­ték a választókat szavazni. Akik leszavaztak, azok italosán kóborol­tak a városban, félelmet keltve, megbontva a csendes napi életet. Gondolni se jó arra. hogyan ke­rültek vissza a választók lakóhe­lyükre. Megkéselve, fejbeverve, er­kölcsileg és testileg megalázva. Fe­lejtsük el! ★ 1918 Őszén Budapesten vol­tam választáson. Köztársasági elnö­köt választottunk. Az óriási téren zsúfolva az emberek. Nem tudnám megmondani, hány helyen beszél­tek az emeletek erkélyeiről a sűrű embererdőhöz. Mikor a választás eredményének kihirdetése után mennydörgésszerűén felhangzott az éljen, láttam az emberek tekinte­téből, éreztem lelkesedésük forrő- ságából, hogy a német - Habsburgtól való megszabadulás kitörő öröme vetette ki az óriási tömegből a lávát. Ilyen belső lávatűzzcl mentem haza magam is és másnap a nagy- piacon összegyűlt tömérdek ember előtt szórtam szét a tüzes anyagot: nincsenek rajtunk többé a Habs­burgok. És a magyar, román, szerb nagy sokasága dübörögte reá a választ: Éljen ... Éljen... <* 1919 március 25-e táján ismét választásra gyűlt össze az alföldi városka néhányezer lakója. A piac­tér megtelt feszülten várakozó embe­rekkel. A Tanácsköztársaság kikiál­tása után helybeli szervet választot­tak: direktóriumot. Zengő éljenzé­sekkel bíztak meg a feladat ellátásá­val: egy kovácsot, egy parasztot, és egy lelkészt.. Valami rendkívüli újat, soha nem látottat várt az óriási tö­meg és vártunk mi is. akiket- isme­retlen feladatok teljesítésére küldöt­tek el. Ezt a választást nemsokára össze­törte a külső erő ... ★ A Tanácsköztársaság le­tiprá.ea utáni időkből csak két fájó választási emlékemet teszem ide, az emlékezés törmelékei közül. Mind a kettőt a csúnya esetet véghezvivők szájából hallottam. Az egyik: mikor a nyílt szavazás elvesztése láttára, az utolsó párszáz szavazónak fejenként egymillió ko­ronát, nyolcvan pengő körüli össze­get fizettek: lelkeket vásároltak A másik: mikor a titkos szavazás lezárása után a lepecsételt urnát éjjel felnyitották és vagy hat száz más jelöltre adott szavazatot, hat­száz kormánypárti jelölt meghamisí­tott szavazatával cserélték ki. Az urnát hamisított pecséttel újra le­pecsételték. Ezt a becstelen esetet még abból az időből beszélte el sze­mélyesen a csolokvést véghezvívő, mikor „titkos szavazás” volt Ma gyarországon. Ezeket a csúnya emlékeket is fe­lejtsük el örökre! * Most vasárnap résztvettem két választói gyűlésen: Prügyön és Taktaizadán. Nem korteskedni men­tem, hanem ta'álkozni, kezet togni, szemükbe nézni az ott élő magyar parasztoknak. És néhány őszinte szót váltani velük. Ügy éreztem, hogy a szívből feljutó becsü’ctes be­széd, becsületes szívekbe hullott. Nem vártak ígérgetést és nem is Ígértem semmi mást, mint hogy jó ügyeiket jószívvel fogom képviselni és fogja képviselni az, akit meg választanak és azok is. akiket vá lasztanak november 28-án ... VÁLASZTÁSI HÍRADÓ Nagy lelkesedéssel késsülnek a fiatalok a megyében a tanácsválasxtásra Ifjúságunk sokat vár az új taná­csok munkájától, ezért készül olyan nagy lelkesedéssel a válasz­tásra. Megyénkben eddig közel 1 ezer fiatal vett részt a DlSZ-szer- vezetek ünnepi gyűlésen, amelye­ket az új választók részére szer­veztek. A gyűlések fiataljaink lel­kesedését mutatták, azt, hogy ifjú­ságunk milyen nagy megtisztelte­tésnek tekinti, hogy szavazhat, be­leszólhat az államigazgatás mun­kájába. Lelkesen bekapcsolódtak fiatal­jaink a választás előkészítési mun­kálataiba is. Közel ezer ifjú nép­nevelő végez felvilágosító munkát. Több mint 330 kulturcsoport készül a választás napjára. Résztvesznek fiataljaink a köz. ségi szavazóhelyiségek feldíszíté­sében is. Alsózsolcán a diszisták vasárnapra futárszolgálatot és ren­dezőgárdát szerveznek. Szombaton estére a ricset járás DlSZ-szcrve- zetei fáklyás felvonulásokat tarta­nak és a megválasztott tanácstagok tiszteletére kultúrműsort és bált rendeznek. Változatos, színes programmal készülnek megyénk fiataljai az ün­nepi nagy eseményre. Ifjúságunk egyemberként áll helyt vasárnap a szavazásnál. Al­sózsolcán, Kiesén, Ormosbányán, Zcmplénagárdon és majdnem min­den községben a fiatalok csoporto­san, a kora reggeli órákban vo­nulnak fel a szavazókörzetekben, hogy elsőnek adják le szavazatai­kat a Hazafias Népfront jelöltjeire. Borsodi fiatalok! Uj választók! Mindannyian adjátok szavazataito­kat a Hazafias Népfront jelölt­jeire. BORSODMEGYEI DISZ MB. Ami jó és ami rossz a sátoraljaújhelyi járás választási előkészületeiben A sátoraljaújhelyi járásban csak­úgy, mint megyénk többi járásai­ban, a legfontosabb ezekben a na­pokban: a választás sikerének elő­készítése. A jelölőgyüléseket követő­en egymás után tartják a választási nagygyűléseket. A Hazafias Nép­front-bizottságok jól dolgoznak, de egyet szem elől tévesztettek! Mondhatni általános jelenség volt, hogy a népfront jelöltjei közül legtöbb helyen a jelölőgyülések alkalmával nem szavaztak a nőkre, helyettük férfi tanácstagjelöltet választottak. Erre idejében fel kellett volna fi­gyelni, s nem engedni, hogy dolgozó nőink, parasztasszonyaink, akik már az elmúlt évek során bebizonyítot­ták rátermettségüket a közügyekkel való foglalkozásra — kimaradjanak a jelöltségből. Ilyen országos jelentőségű esemé­nyeknél rendszerint igyekszik az el­lenség is «közbeszólni«. Igyekszik észrevétlenül ott ártani, ahol tud. A karosi Hazafias Népfront-bizottság és pártszervezet idejében észrevette az ellenség mesterkedését. Bányács- ki Gyula, aki a Horthy-rendszerben továbbszolgáló őrmester volt, min­denáron Molnár Bélát szerette volna bejuttatni a tanácstagok közé. Ez a Molnár Béla a tszcs elnöke volt s a tagság vagyonát hűtlenül kezelte; jelenleg bírósági eljárás folyik elle­ne. A karosi dolgozókat azonban nem lehet megtéveszteni, jobban megnézik, kikben bíznak. Nagy ünnepre készülnek a ricsei fiatalok Ila valaki most a tanácsválasztások előtt valamelyik este megáll a ricsei kultúrház ablaka alatt, harmonikaszót s leányok és fiák vidám kaca­gását hallja. Mire készül Ricsc? Erre ad választ Linkncr Zoltán DISZ alapszervi titkár: — Riese ifjúsága, de idősebb dolgozói is, a nagy nap, életünk leg­jelentősebb, legszebb napjainak megünneplésére készülnek. November 27-én lesz tíz éve annak, hogy járásunk felszabadult a földbirtokosok és kulákolc elnyomása alól és Riese dolgozó parasztjai is kezükbe vehették saját éle­tük irányítását, 28-án pedig mi, fiatalok először választunk életünkben. Ez a két nap a legnagyobb ünnep számunkra. Mi, fiatalok elhatá­roztuk, úgy ünnepeljük meg ezt a két napot, hogy Riese lakói sohase fe­lejtsék el ezt a két napot. Szombaton este kigyúl a fény Ricsén, bekapcsolják a villanyt. Ezen az estén DISZ-szervezetünk hatalmas lampionos felvonulást rendes, de mindez csak az ünnepség kezdetét jelenti, a folytatás vasárnap reggel kezdődik. A fiatalok egységesen vonulnak fel a szavazóhelyiséghez és együtt adják szavazatukat a Hazafias Népfront jelöltjeire. Tíz óráig min­den fiatal szavazni fog. Délután pedig nagy kultúrműsort rendez a D1SZ- szervezet a tanácsválasztás tiszteletére. •; Felszabadulási ünnepség Kisíokajban Kistokaj község dolgozói novem­ber 21-én, vasárnap ünnepelték a község felszabadításának tizedik évfordulóját. A kora reggeli órák­ban zenés ébresztővel köszöntötték a község nagy ünnepnapját. A há­zak ablakaiban s. a középületeken megjelentek a vörös és nemzeti- szinii zászlók. Unnepies színbe öl­tözött a kis falu. A község úttörői, kulturcsoport- jai, az MNDSZ, a békebizottság már a délelőtti órákban megkezdte a kulturház díszítését, hogy külső­ségekben is kifejezzék, milyen nagy esemény ez a nap a falu éle­tében. Ez a nap nagy esemény volt a tízéves gyerekek életében is. Ezen a napon avatták őket úttörőkké. Az avatóünnepélyt a néphadsereg egy tisztje tartotta. Megható volt. amikor az iskola többi tanulói vi­rágcsokorral ajándékozták meg s felszabadulás éveiben született. ezen a napon úttörőkké ava'olr pajtásokat. ő felszabad'das5 ünnepség dél­után négy órakor kezdődött. Meg­jelent a község apraja, nagyia. A Himnusz eléneklése után Erl ich Béla. a járási párt-végrebaitób>- zottság instruktora mondott ünne­pi beszédet. Beszéde után az ün­neplők két táviratot küldtek, egyet a felszabadító Szoviet Hadsereg eevlk parancsnokának Sziliéin ez- «“desnek. a másikat az Ország's B^ketanáesnak. Sziliéin ezredes elvtársnak küldött táviratukban kifejezték a község lakóinak szere- teiét és háláját a szovjet hősök iránt, akik Kistokaj népével együtt megszabadították az egész országot az évezredes rabságból és új életlehetőséget biztosítottak né­pünknek. A béketanácshoz küldött taviratuKban pedig a község lanói egyemberként tettek hitet a békéért való harc mellett és követelték, hogy az Egyesült Nemzetek Szer­vezete akadályozza meg Nyugat- Németország felfegyverzését. Az ünnepség után kultúrműsor következett. Az úttörőcsapat kul- turcsoportja ének- és táncszámok­kal, szavalatokkal szerepelt. Ezu­tán a községben vendégszereplő Szirmabesenyő kulturcsoportjának vezetője, Nagy András tanító kö­szöntötte a község dolgozóit. A szirmabesenyői táncosok magyar négyes népitánccal, páros-, majd lanasztánccal szórakoztatták óz ünneplő közönséget. A tizenhárom női és négy férfitagból álló tánc­csoport szemet-lelket gyönyörköd­tető népi táncait Kékedi Piroska tanította be. Nagy segítséget nyúj­tott ehhez a munkához L óránt Klára tanítónő is. A két község közötti barátság elmélyítése érdekében — viszon­zásképpen — Kistokaj kulturcso- oortia december 5-én Szirmabese­nyő község tízéves felszabadulásá­nak emlékünnepélyén fog vendég­szerepelni. Kisfokát község dolgozói az ün­nepély után reggelig tartó bállal tették még emlékezetesebbé ezt a nans* ILLÉS ENDRE, a járási békebizottság titkára

Next

/
Thumbnails
Contents