Észak-Magyarország, 1954. október (11. évfolyam, 232-258. szám)

1954-10-10 / 240. szám

4 ÉSZAKMAG YAROKSZAG Vasárnap, 1351, október 10. MÁM DÓR BÁCSI >° f 'á.Ífiel* hideg téli reggel volt. A szél csak úgy hordta a havat. A 12 éves Gregor Nándor felült ágyában, s álmos szemével az ab­lakra tekintett. Végigborsózott há­tán a hideg a zord idő láttán. Na­gyot ásított, aztán újból magára húzta a takarót. — Nándikéin, kisfiam, kelj már fel! — Csak még £t percet hadd aludjak, mama! — Nem bánom, de mi lesz a fű­téssel? Már így is elkésel. — Hány óra van? — kérdezte ijedten a kis Nándi. — Ne kérdezd, kelj már fel! Még egyszer végig nyújtózkodott az ágyon. Szeretett volna tovább aludni, kívánta a teste. Fáradt volt n nehéz munkától. Naponta 12 órát dolgoztatták a gyárban. Ólomlassúsággal felkelt s nagy­mezen felhúzta lyukastalpú cipő­jét, magára vette foltos nadrágját é? kabátját. Ennivalóját hóna alá iotte és elindult a gyár felé. Szembe ment a széllel. Nyakát kabátjába, sapkáját mélyen szemé­re húzta, hogy védje az arcába verődő hótól. Sietett, néha még szaladt is. — Most kell bejönni? — förmedt rá a gyár kapusa. — A többiek már régen bent vannak ... Szaladj már! Jól hátbavágta. Sietett is. Kapkodott fűhöz-fához, da mire bejöttek a mesterek, a se­gédek, nem volt meleg a műhely­ben. Hiába — elkésett. — Hol vagy, te átkozott kölyök? — kiabált teli torokkal Bileter, a művezető. — Gyere csak ide, — hívta be az irodába. — Miért nincs itt meleg? — ordította magából kikelve. — Hát... hát... — mentegető­zött volna a kis Nándi, de már többet nem érkezett mondani, mert arcán, majd a fején és a hátán csattant a szíj, a művezető ütötte, ahol csak érte. Addig verte, amíg a kis inas ki nem menekült előle az irodából. Az egyik esztergapadnál meghú­zódva keservesen sírt. Legszíveseb­ben megszökött volna, de nem te­hette, hiszen apja őrajta kívül még három'árvát hagyott.' Dolgoznia kellett már 7 éves korától. Hol a vasútra, hol pedig a kőművesekhez ment napszámos munkára. 12 éves volt, amikor inasnak szegődött a Ritnamurányi—Salgótarjáni Acél­árugyárba. Amikor átadták neki a segédle­velet, egyben megkapta az elbo­csátásról szóló papírost is. Még örült is ennék Gregor Nándor, mert egyébként sem maradt volna ott tovább egy percig sem. Meg­utálta a Rlmamurányi hírhedt urai­nak aljasságait, a kegyetlen bá­násmódot, a harácsolást, a kizsák­mányolást. Elkezdődött a vándorlás az or­szágutakon. Gregor Nándor falu- ról-falura, városról-városra, üzem- ből-üzembe ment — persze gyalog, mert vonatra nem volt pénze, — hogy munkát kapjon valahol. Dol­gozott kevés ideig Baglyasalján a kőszénbányában, Ózdon, Rudabá- nyán, majd több mint két hónapi munkanélküliség után nagy kö­nyörgésre felvették a miskolci Hercz gépgyárba. * <Men a gyárban kitánult szakmájában dolgozott. Lakatos volt. Ropd idő múlva tagja lett a szakszervezetnek. Ettől a perctől kezdve úgy érezte, hogy már nincs egyedül, mert segítette, támogatta őt a szervezet minden tagja. Milyen büszke volt, amikor részt- vehetett a tüntetésben, amelyet a háború ellen szerveztek, vagy amikor ő is a sztrájkolok között követelte a munkások jogait, a ma­gasabb bért. Még erősebbnek érez­te magát, amikor 1918-ban tagja lett a kommunista pártnak. Lelke­sen vállalkozott minden feladat el­végzésére. A párt nevelte, még jobban megtanulta gyűlölni az el­lenséget, a kizsákmányolókat. És amikor harcolni kellett, ő is ott volt az elsők között. Jó munkájáért a Magyar Tanács- köztársaság kikiáltásakor dolgozó társai a munkástanács tagjának vá­lasztották meg. Nyíltan, szabadon beszélt munkatársainak. Nem kel­lett már félnie, hogy kitessékelik a gyárból, az övéké, a munkásoké volt a hatalom. A derűre azonban hamar ború következett. Az árulók és a külföldi intervenciósok vérbe- fojtották a Magyar Tanácsköztár­saságot. Feketelistára került Gregor Nán­dor neve is. Egy éjjel — úgy tizen­két óra lehetett — bekopogtak az ajtaján. — Ki az? — Nyisd ki! — hangzott paran- csolóan. — Dehát ki van odakint? — kér­dezte nyugtalanul. — Csendőrség! — Mit akarnak itt éjszakának idején, kit keresnek? — Gregor Nándort, — válaszolta az egyik csendőr. Nem volt mit tennie, kinyitotta az ajtót. A lámpa fényénél meg­csillant a csendőrszurony. — Na, gyorsan öltözködni, aztán mars előttünk! — mordult rá a csendőr. — Miért? Dehát miért? Hiszen nem loptam én .;. se nem ... — Elég! — • vágott, közbe a csendőr durván. — Majd megtu­dod, büdös kommunista! Gregor, Nándor kezén csattant a bilincs. Elhurcolták, kegyetlenül megverték. De hiába kínozták, hiá­ba vallatták, semmit sem tudtak kicsikarni tőle. Keserű évek következtek. Ha a gyárban kevés volt a munka, első­nek ő került az utcára. Sokszor két-három hónapig is munka nél­kül volt. Hosszú időn át csak fél­napokat dolgozhatott a gyárban. * cJigéH kui&k és szenvedések közepette jutott el Gregor Nándor 1945-ig, felszabadulásunkig. Ismét szabad ember lett. Elsőnek jelent­kezett a németek által felrobban­tott gyár újjáépítésére. S ez a gyár ma már nem Hercz Jenő tu­lajdona, hanem azoké, akik benne dolgoznak. Gregor elvtárs nemcsak az újjá­építés munkálataihoz jelentkezett elsőnek, hanem a kommunista párt alapszervezetének megszervezésére is az üzemben. Ma, Gregor Nándor elvtárs meg­becsült tagja munkásosztályunk­nak, akit jó munkájáért elismerés és szeretet övez. Sztahanovista művezető lett. Újításaiért és a ter­melésben elért kimagasló eredmé­nyeiért többször jutalomban is ré­szesült. Mint régi, tapasztalt, a szakmun­kát kiválóan ismerő elvtársat, a pártszervezet vezetősége azzal a feladattal Jnztajneg, hogy nevelje 'a fiatal' munkásakat,' acijá Sí nékik . munkamódszerét. Örömmel vállal­kozott erre Gregor elvtárs. S nézzünk be a műhelybe, ho­gyan tanítja Gregor elvtárs a fia­talokat? ★ JftiOtl küízk&dtök, Sanyi? — kérdezi Gregor elvtárs Turóczi Sándort. — Nem akar az istennek sem passzolni ez a gyűrű a kerékre. Nem tudjuk felhúzni. — Hidegen? ... — mosolyodik el Gregor elvtárs. — Ki látott még ilyet? így nem csak az istennek, de nektek sem fog pásszolni. Melegít­sétek a gyűrűt pirosra, aztán úgy próbáljátok meg, biztosan sikerülni fog. Turóczi Sándor és társa meg­hallgatják a tanácsot, s ettől kezdve gyorsabtmn megy a munka. Qleni bút bau vagyunk ám, öcsém! Látod, az ugra-bugrálásod- nak az lett a vége, hogy eltörted a fúrót. Ne a táncon járjon az ti szakai ügyeletes orvosi szolgálat 1. Megye! kórház (tel.! 38—363). 2. Ka­zinczy a. 20. (15-032). 3. Uidlósgye» I. a 4. sz. rendelő (21-287). Ügyeletes gyógy szer tárai: Állandó éfszaka! készenléti szolgálat: Mis­kolc. Szabadság tér 2. sz. Mallnovszkll a. 2. szám. — Uldlósevór: Mar* Károly o. 38. s*. HelScsaba: Csahavezér a. 68. szám. — Ügyeletes állatorvos szombat déltol hét­főn reggelig dr. Mezei László Miskolc, Tompa u. II. sz. Telefon: 15—081. ID5JÁRÁS Várható időjárás vasárnap estig: változó felhőzet, legfeliebb egy-két helyen kisebb eső. Mérsékelt keleti szél, éjszakai fagyok. A nappali hőmérséklet aüg változik. Várható hőmérsékleti értékek vasárnap reggel: mínusz 2 plusz 1, délben 9—12 fok között. — Mráz Ferenc, Miskolc város I. kerületi tanácsának tagja október 13-án, szerdán délután 6 órakor ta­nácstag-beszámolót tart a miskolci városi tanács nagytermében; (Ta- nácsháztér 2.) “ A PEKINGI magyar népművé­szeti kiállítás október 3án bezárult. A kiállítást 136.400 látogató tekin tette meg. ja meg Gregor elvtárs Bartók And­rás fiatal géplakatost. — Mit számít itt egy-két fúró? Van úgyis bőven, ,— válaszolja Bartók András könnyedén. — Igen ;.. És ha a magadét tör­néd el, azt sem sajnálnád? — Arra vigyázok, meg itt is igyekszem, csak hát... — Idefigyelj! Jó szakember csak úgy lesz belőled, ha megszereted a szerszámot, amivel dolgozol, s ha éppen úgy fogod becsülni, mintha a tied lenne. Egyébként ez is a te szerszámod, mert a népé, tehát kö­telességed megbecsülni. Aztán arra is vigyázz, hogy ne a fúró vezessen téged, hanem te vezesd azt. Gregor elvtárs megmutogatja itt is a lesjobb módszert, munkafo­gást. Többször is segített már Bar­tók Andrásnak, akiből napról-nap- ra jobb szakmunkás lesz. ★ Ölem. lehet Így dolgozni, Nán­dor bácsi! — szól Szakasics Pál Gregor elvtárshoz. — No, miért? Mi baj van? — Szűk a hely és csak egymást akadályozzuk a munkában. — Nem nagyobbíthatom meg a műhelyt! Dolgozzatok csak nyugod­tan, — s ezzel tovább megy Gregor, elvtárs. A kérdés azonban gondol­kodóba ejti s az egyik napon így köszönt be a műhelybe: — Fiúk! Az a javaslatom, hogy gyűjtsük össze a hulladékanyagot és csináljunk belőle szerelőaszta­lokat, így nem gátoljátok egymást a szerelésben — s máris nagyobb a műhely. Úgy is történik. Gregor elvtárs javaslata alapján a hulladékanyag­ból négy szerelőasztalt állítanak össze. Könnyebb lesz a munka, meggyorsult a szőlőzúzók szerelése. Azelőtt, a műhely naponta csak 25 szőlőzúzót készített el, ezután a kétszeresét állítják elő. * ŐiZ haja. na a már Gregor elvtársnak. Mozgása sem fiatalos, hiszén már a hatvanadik éven is túl van. Szava és tette azonban ál­landóan pártunk politikájának megvalósulását segíti. A munka után nemcsak pihen, hanem tanul és szórakozik is. A sportpályán egyike a leglelkesebb drukkereknek. Szurkol a fiatalok­nak: A szovjet-magyar labdarúgó­mérkőzés közvetítésekor aligha le­hetett volna a rádió mellől elcsalni. De még ő maga is szeret sportolni. Munka után a Szabadságharcos Szövetség tagjaival többször eljár lövészetre. Bizony, alig akadnak olyanok, akik 8 töltényből többet lőnének a célba, mint ő. Ebéd után megissza egy-két pohár sörét is. Gregor elvtárs munkájában és szórakozásában is pártunk harcos katonája. — Példát vehet róla minden­ki, — mondja Gránát Miklós, az üzem egyik dolgozója. — Szorgal­mas, jó tanácsokat ad és segít a problémák megoldásában. — Sok Gregor Nándor kellene ide ebbe a gyárba, — jegyzi meg Kovács Zoltán elvtárs, a pártszer­vezet titkára. — Ha valamennyi párttagunk ilyen lenne, akkor biztosan jobban menne a termelés, élénkebb lenne a pártmunka is. * ÉRTESÍTJÜK Nagymlskolc vásárló kö­zönségét, hogy a kispesti Férfiruhagyár és a miskolci Rövid és Kötöttáru Nagyker. Válla­lat október 12-én, kedden délután 2 órai kezdettel Miskolcon a Kereskedelmi és Pénz­ügyi Dolgozók Szakszervezete székhazában (Széchenyi u. 20. sz. alatt) a fogyasztók, a kereskedelem és az ipar részvételével, a kon­fekcionált ruházati cikkek minőségének javí­tása és választékának bővítése érdekében ankétot rendez, melyre szeretettel meghívjuk a ruházati szakma dolgozóit és a vásárló közönséget. Férfiruhagyár. Miskolci Rövid és Kötöttáru Nagyker. Vállalat. 4 mozik műsora: BÉKE. Október 7—13: Fel a fejjel. Kezdés: fél 5. fél 7, fél 9, vasárnap: 4. 6 és fél 9 óra. — Vasárnap délelőtt 10 órakor matiné: Találkozás az Elbán. KOSSUTH. Október 7—13: A mi utcánk csapata. Kezdés: fél 6. háromnegyed 8, vasárnap: fél 4, háromnegyed 6, 8 óra. — Vasárnap délelőtt 10 órakor matiné: Fehér homály. HEJÖCSABA. Október 8—10: A rágalom füzében. TÁNCSICS. Október 10—12: A ml utcánk csapata. Kezdés: 5, 7. vasárnap: 3, 5, 7 óra. UJDIOSGYÖRI VASAS OTTHON. Október 10: Fel a fejjel. Kezdés: fél 3. fél 5. vasárnap délelőtt 10 órakor matiné. FAKLYA. Október 10—11: Halálraítélt hajó. Vasárnap délelőtt 10 órakor matiné. Talál­kozás az Elbán: Kezdés: fél 6. háromnegyed 8, vasárnap: fél 4. háromnegyed 6. 8 óra. DIÓSGYŐRI DIADAL. Október 10—12: Há­zasság hozománnyal. Kezdés: 6. vasárnao-’S, órás :szed, mikor dolgozol, hanem oda- igyelj, amit csinálsz! — pirongat­TÖRÖK ALFRÉD HIRE k Gondoskodás a távoli észak lakosságának egészségéről Tunt (TASZSZ) A Szibéria északi részén fekvő Túra városból, az evenkek nemzeti­ségi körzetének központjából a na­pokban mozgó pohkiinika indult cl n vadaszok és szarvasi enyészlők téli szállásai felé. A klinikán négy orvos és több ápolónő dolgozik. A szovjet kormány nagy gondol fordít a messzi észak egyik nem­zetiségének, az cvenkeknek az egészségére is. Ebben az évben az evenkek nemzetiségi körzetében a már meglévő hét kórház mellé még hármat építettek. Ezenkívül a tá­voli településeken és telelőkön 28 segélyhelyet és hét ambulanciát lé­tesítettek. Valamennyi gyógyintéze­tet a legkiválóbb orvosi műszer­készlettel szereltek fel. Túra városban egészségügyi légi­osztag is állomásozik. A repülő­gépek az év bármely szakában — szükség esetén a legtávolabbi tele­pülésekre is — elszállítják az orvo­sokat. (MTI) FEJTÖRŐ VÍZSZINTES: t. Az frő esryl' reményinek főhőse. 12. Majdnem bírói 13. Soká! 14. Zamata. 15. Hiba, 17. Fém, !8. Testrész, 19. Rémi űrmérték. 21. Szovjet varos, 23. Ffísze*;. 24. AHP, 25. Namv költőnk. 27. Szám. 29. Kabátja. 32. Vájjon első lesz-e ATS? 35. Nem ide. 36. Kétszer öt. 38. Kossuth-díjas frontmester, 39. Ilyen cső is van. 40. GA, 41. 1947-ben Budapesten volt, 42 Memy. 44. Maró anyam keverve. 46. Kicsinyítő képző. 47. Vasút. 48. Mutatószó és tettrumó együtt. 50. Majdnem Edit, 52. A rendes diák telte. 55. Sporteszköz. 58. Ilyen kormány ?s van. 59. HOT, 61. Lát, 62. Művészet íelemen nyel­ven, 63. ET, 64. Bekaplak! G5. Mezőm*ká­sást szerszám. 67. Dolgos állat €9. Betű kiejtve. 70. Lakoma, 71. liven pár is van. 73. Télen hordjuk. 75 Fordított les. 76. Itt született Móricz Zsig-.nond. 77. U. a. m. vízsz. 70. FÜGGŐLEGES: 1. Várránv. 2. ZP. 3. Az író emyik novellája, 4. HAR, 5. Máv eleje. 6 Ravasz állat. 7. Fordított aroma. 8. OZU, 9. Az író több nőve*lajaban állást foglal mellette. 10. Félábra! 11. NAS,' 12. Az író emvik namv műve. Szereplője ma is él, 16. Az író másik műve. 18. Ilyen törvény is van, 19 Menyasszony. 20 ONA, 22. Elme, 24. Hiányos bála. 25. AYZ, 26. YTL, 28. YÖG, 30. Nem ide. 31. Szegecs, 33. Segítség! 34. Ilyen szó is van, 37. Mező. 4L Vásárban van! 42. Lat keverve. 43. ízeltlábú állat. 45. Állami bevétel. 47. Kérdőszó. 48. Helyhatá­rozószó. 49. Nénfaj, 51. Női becenév. 53. AOT. 54. összedőlt vár. 56. Viziszárnyas, 57. Pestmegvei község, 60. Jó az ilyen méz, 64. Kérdőszó. 65. Imy kezdődik az erény. 66. ENS. 68. Testrész. 70. Személyes névmás, 71. Rémi római pénz. 72. YE. 74. Háziállat. Múlt heti keresztrejtvényünk megfejtése: Vízsz. 1. Pál vám emlékezete. Vízsz. 18. A nyelvrontók. Fümm. 17. 'Széphalom. Függ. 22. írói érdem. N. Moszkvin: JYlutcLtni mhtíkkti Tj^jodor Szeliverszto- vicsot nem egyszer választották már be a városi szovjetbe. Ez rendben is volt — Fjo­dor Szeliveraztovics de­rék ember. Egyszer az­tán megválasztották a városi szovjet elnöké­nek. — Hm, — gondolta, — ez már igen komoly funkció, de elég ideje dolgozom már a szov­jetben, csak ellátom az elnök teendőit is. Igen, az új elnöknek meg voltak a tapaszta­latai az elmúlt évek­ből, — de kiderült, hogy nem a tapaszta­latok a legfontosabbak. Mindjárt az első na­pon megjelent nála az épületek gondnoka és alázatosan kérdezte: — Engedje meg. Fjo­dor Szeliversztovics, hogy megkérdezzem: megfelel az iroda? Vagy elrendel valami változtatást? — Köszönöm szépen, válaszolta az elnök, — minden rendben van. Csak egy kicsit állott itt a levegő. Nehezen nyílik a szellőztető. — Kérem, kérem .,. \ mikor másnap reg- gél Fjodor Szeli­versztovics belépett iro­dájába, váratlan lát­vány fogadta: az egész ablakkeretet kiemelték a helyéről, bontják a falat, mindenütt por és habarcs. A felelősségre, vont gondnok udvaria­san mentegetőzött: — Csak eleget akar­tunk tenni a kívánsá­gának ... hiszen azt tetszett mondani, hogy itt... szóval.., állott a levegő. Á következő napok egyikén hivatalosan meglátogatta az elnök a városi mosodát. Vé­gigjárta az első terem­től az utolsó szobács- káig, végül kijelentet­te: — Szép a mosodánk, csak a vezető bizonyta­lan egy kissé a dolgá­ban Másnap már külön­böző -személyiségek kezdték mondogatni és írni, hogy a mosoda csodálatos, nagyszerű, gyönyörű, lenyűgöző... Sőt: „A szappan és pára temploma". A szegény vezetőről pedig ezek a jelzők járták körben: lehetet­len, visszataszító, el­lenszenves és tehetetlen ember. Fjodor Szeliverszto. vica igazságos ember volt, — megharagu­dott. Meghívta magá­hoz ezeket a személyi­ségeket, megrótta őket s felkérte mind, hogy a jövőben ügyeljenek jobban. Az egyik meg­hívott — valameny- nyiük közül a legszol­gálatkészebb — meg­kérdezte erre: — Nem kívánja eset­leg, hogy olyan formá­ban tolmácsoljuk a né­zetét, hogy a mosoda visszataszító és a ve­zető csodálatos? A z elnök csak le- gyintett. Mit lehet erre válaszolni? Néhány nappal ké­sőbb egy új parkot lá­togatott meg az elnök. Minden tetszett neki, de legjobban a virág­ágyak ragadták meg. Eszébe jutott gyermek­kora, a mama kiskertje, a sok nefelejts, szegfű, árvácska és rezeda. Be­szélgetés közben erről is mondott egy pár szót a park gondnokának. — Igaz, hogy a reze­da nem különösen szép virág, de milyen illata van! Úgy veszem észre, hogy erről a virágról valahogy megfeledkez­tek az utóbbi időben. Néhány nap múlva, egy csöndes estén ki­nyitotta az ablakot, — rezedaillat szállt a le­vegőben. Elfogta a gyermekkor sok kedves emléke. Délelőtt ül az irodá­ban — rezedaillat. Elin- dúl meglátogatni a vá­rosi óvodát, a színházat — bármerre megy, mindenütt rezeda. A falon nagy plakát hir­det egy előadást: AZ ELFELEJTETT VIRÁG ' (a rezeda összetétele, étele és tevékenysége), Az előadás 8 órakor kezdődik. A színházban szintén! gondokkal küzdöttek. Vész ja iszerepe szerint virágcsokrot hoz Klav- gyijának. Amikor át­nyújtja, Klavgyija fel­húzza az orrát: „Nera szerelem e rezedát", így játszották mindig a színpadon. Ezen aa estén azonban magá.i hoz hivatta az igaz • gató Vászját és Klav-i gyiját, s a „nem szere- tem"-et „imádom“-ra változtatta. "ü1 gy ideig tűrte aa elnök, tűrte, de végül igazán meghara­gudott. Valamennyi re. zedást magához rendelt s igen határozottan fel-, kérte őket, hogy azon-i nal hagyják ezt abba. így hát abbahagyták) — de a magtik módján. A parkból kiirtották! az összes rezedát, a színpadon Klavgyija a „nem szeretem“ helyett ezt mondta: „utálom". A meghirdetett előadás címét is igy változtat­ták meg: „A jogosam elfelejtett virág". Fjodor Szeliverszto. vies elszomorodott, mit tegyen? Elment az ön­töde öreg mesteréhez, akitől a szakmáját ta­nulta és elpanaszolta a dolgot. — Ezt ismerjük — bólogatott az apó. — Régóta éljük már az új életünket, de még min­dig akadnak ilyen embe­rek. Az elmúlt kor embe­rei — legyen nekik köny- nyű a föld, — igyokeztek a felsőbbség szeméből is kiolvasni a kívánságot. Hanem azért ne lógasd az orrod, ha kiadsz egy rendelkezést, légy résen s figyeld: Dol­gozni kezdenek, vagy egyből átesnek a ló túlsó oldalára? De semmit se halassz hol­napra, abban a pilla­natban csapj le rájuk, mielőtt' égy darab fáért kiirtják az egész ere dőt...

Next

/
Thumbnails
Contents