Észak-Magyarország, 1954. június (11. évfolyam, 128-153. szám)

1954-06-29 / 152. szám

4 £SZÄKMXCYXKÖR5ZAG 1954. Június 29. Kedd. Élmények, tapasztalatok a Magyar Dráma Hetén A z elmúlt héten kissé népteleneb- bek voltak a vidéki színházak, ■mert sokszáz vidéki színész utazott a fővárosba, ahol annál jobban megélén­kült a színházi élet. A budapesti színházak homlokzatán zászlócskák sora hirdette, hogy ünnepe van a magyar színjátszásnak: a Magyar Dráma Hete. Plakátok tudatták min­denfelé, amerre az ember megfordult, es hét gazdag műsorát. Vidéki és bu­dapesti színházak együttesei magyar klasszikus és új darabokat adtak elő e napokban. Ez a hét annyi művészi élményt kínált, hogy elég lett volna hónapokra — tanulságnak pedig ta­lán egy esztendőre is. Csak győzte ■veina az ember ezt a sok élményt ilyen rövid idő alatt mind felszip­pantani! Az országos sajtóban hóna­pok alatt nem jelent meg annyi szín­házi bírálat, színházi vonatkozású cikk, mint a magyar dráma június 20—28-ig tarló ünnepe alatt, de a sok színházi esemény sajtóvisszhangja még sokáig fog hullámzani, sokáig fogja éreztetni az előadások, szakmai értékelések s a június 28—29-i két­napos vitaankét megtermékenyítő hatását. A Magyar Dráma Hetének különös jelentőséget adott a vidéki színházak eddig rendezett budapesti fesztivál­jaival szemben, hogy az egész hetet a magyar dráma, a nemzeti színját­szás fejlődésének jegyében rendezték és nemcsak a vidéki színházak mu­tatták be, mit lettek egy év alatt a magyar drámáért, hanem a buda­pestiek is vizsgáztak, kitettek ma­gukért, megmutatták, hogyan segiiet. ték elő nemzeti színjátszásunk fel­virágoztatását. Az előtérben azonban most is a vidékiek budapesti repre­zentációja állott, annak a szocialista törekvésnek a. jegyében, hogy hidal­juk át a kulturális igények szint- különbségéi a vidék és a főváros kö­zött, segítsük a vidéki színházakat abban, hogy elérjék a fővárosi szín­házak nívóját — amennyiben még be­szélhetünk ilyen szembetűnő szint- különbségről. * tatás akaratlanul is eszembe juttatta azokat az időket, amikor a fővárost színész egyszerűen ripacs jelzővel illette vidéki kollegáját, mert még a legkisebb fővárosi ripacs is úgy érezte, hogy ő valami ezredes féle a vidéki színészhez képest, akit amolyan kutyamosó rangba helyezett. (Tgaz viszont, hogy ha a vidéki ..kutya mosó“ került Pestre, ö ia mindjárt ezredesnek érezte magát egykori tár saival szemben.) Es ma íme úgy fogadják a vidéki színészt, mint egyenrangú harcostár­sat, mint egyazon hadsereg más fon­tos területen küzdő katonáit. Ez az első mozzanat, ami megragad. * T/a n-e mégis valamelyes ariszto- ' kraHzmus a fővárosiak részéről a vidékiekkel szembenT Kétségtelenül van. Hiszen máról- holnapra nem alakul minden és min­denki teljesen át. Két oldalról mutat­kozik még ilyen arisztokratizmus, vagy mondjuk, a sznobizmus esöke- rénue: epy-egy váll veregető sajtókri­tikában és egyes pesti szakmai tekin­télyek fölényes magatartásában. Fzek a esökevénvek azonban ma mrí- elég ritkák, tűnő jelenségek és lehet, hagy ery-két év múlva már csak a leg- tehetségtelenebb kapaszkodók tulajdon­ságaivá válnak. * \ nnyi bizonyos, hogy ". legeién kebb volt az élet a Vadáéit Színházban. Itt tartották előadásaikat a vidéki színházak. Egv egv k'as«zi kos, vagy úi magyar darabot mutat tak he. éspedig délutánonkint a szak mai közönségnek, esténként pedig a nagyközönségnek. A szakmai előadó sok egvre inkább találkozóivá váltak a főváros és a vidék sze'lemi életé nek. Trók. kritikusok, színigazgatók, rendezők. disr'"ttcrve,'f:k, koreografn sok. zeneszerzők, kiváló színházi mű szaki dolgozók, általában mindazok ad<»k itt egymásnak találkozót, akis nek a színházi kultúrával közvetlen ksneso'atuk van, a akiket rendkívül érdekelt: mit hozott a vidék a fő. városnak? J únius 21-én, hétfőn a miskolci társulattal együtt érkeztem Bu­dapestre. A pályaudvaron a Színház- és Filmművészeti Szövetség, az író­szövetség. az Ujságírószövetség és a Népművelési Minisztérium küldöttei virágcsokrokkal köszöntötték a mis­kolciakat. Ajtáy Andor Kossuth-díjns érdemes művész meleg szavakkal üd­vözölte a Déryné színház dolgozóit. Ez a szivet melegítő kedves fogad­at JP esősorban a vidékiek előadásai *J érdekellek, hogy összehasonlí­tást tehessek a Déryné színház rs a többi vidéki színház munkája között. Meghallgathassam, hogyan értékelik a fővárosi kritikuséi;, színházi szak­emberek a vidéki együttesek előadá­sát• munkáját. Első élményem a debreceni Csoko­nai színház előadása volt. Taar Fe­renc színmüve magán viseli a kezdő színműíró lelkességének és hibáinak i bélyegét. A fiatal szerző a hajdú- bikarmegyei tanács népművelési osz­tályának vezetője. Darabja egy debre­ceni üzem belső életéről, egy kiélező­dött probléma, a nyersanyaghiány megoldásáról szól, miközben emberi sorsol;, szerelmek is egyenesbe jut nak. A darabnak izgalmas, de sokfelé áaazó a bonyodalma s cselekménye több régebbi „üzemi tárgyú“ darab cselekmény épek sematikus vágányán fut. Az együttesnek rnv. sor kiváló színésze van s a rendező mindent el­követett, hogy a debreceniek megáll­ják helyüket a versenyporondon. A Színész Szövetség trtékhdzdban fartőit szakmai értekezleten Sebestyén György, a Magyar Nemzet kultyr- rovolánok helyettes vezetője tartott vitaindító cinadást és részletesen ér­tékelte " debreceni író darabját s annak előadását. A felsorolt hibák­kal fúim/omórészt egyel kellett érte. vem. ís már el;kor bizonyos izga­lommal gondoltam arra, hagy a Déryné színház Pettyes-elöndásn két­ségtelenül kedvezően fogja meglenni a szakmai köröket éppúgy, mint Bu- dánost közönséget. Másnap a szolnoki Szigligeti színház mulatta be színvonala-, előadásban Csíki/ Gergely ..MnkAnyi" című négy. felronásos vígjátékét. A szolnokiak érdeme- hagy szívvel-lélekkel Aíérez­ték. a darab mondanivalóját, meg tud­ták teremteni annak a kornak a leve­vő tét. amelyben Csikó erészséges tár- srdahni szatírája játszódik s külső- réaciben is kivon elevenítették meg ezt a kort. Az előadás egészében jó volt. de ogy-két szeren elrajzollságn, rrz eredeti szövegkönyv minden vál­toztatás nélkül való tolmácsolása bi­zonyos zökkenőket okozott. A Déryné színház legkomolyabb ver- se»v '.orsónak az általam látott vény vidéki előadás során a győri Kis- fzlud’l sz'nház együttesét éreztem. A győriek Gergely Márta „A gyengébb non' című mai tárgyú, a mai családi problémákba mélyen belevágó súg. játékát mutatták be Horváth Jenő ki'ihtő rendezésében, igen élctizil elő­adásban. Érthető, hogy ezekül én még nrqyöhh érdeklődéssel, a kis színházi o/impiász szurkolójának érzésével vártam a Déryné színház előadását' annak budapesti hatását. Erről az előadásról és szakma* vitájáról legközelebb szántalak be. HAJDÚ BÉLA Az Európa Nagyc'rjtusz új műsora Hétfőn este tartották búcsúelő­adásukat a miskolci Béke-téren tar­tózkodó Európa Nagycirkusz műso­rában fellépő lengyel artista művé­szek. Ma már új, magyar műsorral mutatkozik be a miskolci közönség­nek a cirkusz kollektívája. Fellép­nek a Fővárosi Nagycirkusz artista­művészei, bemutatják produkcióikat az ország legkiválóbb állatszelidltői. Könyv a rizstermesztésről A napokban jelent meg a „Rizs- termesztés‘‘ című könyv. A csak­nem százoldalas könyv részletes gya­korlati útmutatásokat ad a rizstele­pek építéséhez, a talaielőkészítésre, vetésre, növényápolásra, betakarí­tásra, valamint a rizs növényi és állati kártevői elleni küzdelemre. la-ÍM-e^g-y-eí ——— ............................................ Vicces Az ember azt hinné, hogy csak a humoristák tudnak viccelni. Hát ez nagy tévedés. Hétfőn a Kossuth- ctlercm üzemi kosztoló! meggyő­ződhettek arról, mennyi humor szorulhat egy-egy menübe, vagy konyhavezetőbe. Jött az első fogás: a leves. Krumplileves volt. Aztán jött a második fogás. Na mit gon­dolnak, mi lehetett? Ne törjek a fejüket, kedves olvasók, úgy is tu­dom, hogy krumplifőzelékre gon­dolnak. Juszt is nem az volt, ha­nem ... no... úgy-e nem találják ki... Paprikás krumpli! Már ép­pen fogadni akartam a barátom­mal, hogy a harmadik fogás vagy árumplinudli vagy krumplipog«- csa lesz, de a pincér hozta már — a porhanyós süteményt. Szóval magyarán becsaptak. Mert ugye­bár, az ember a krumplilcves és •4 mosife müaorm BÉKE. Júo. 25—július 4: Apa lett a fiam. Kezdés: B. euvnegyed 9. vasárnap: 4. 6. egynegyed 9. KOSSUTH. Június 24—30: Távoli klkBtS Kezdés: tél 6. háromnegyed 8. vasárnap: fél 4. háromnegyed 6, 8 óra. NÉPKERTI SZABADTÉRI SZÍNHÁZ. Június 29—50: Botrány Klosmerlben. Kezdés: 9 óra. FAKbYA. Június 30-július 2: Mexikói lány. Kezdés: fél 6. háromnegyed 8. vasárnap fél 4. háromnegyed S. 8 óra. Minden pénteken csak 1 előadás, fél 7 órakor. Július 4-én délelőtt 10 órakor: Hamu­pipőke. TÁNCSICS. Június 29—július t: Első hangverseny. Kezdés: 5. 7 óra. menu paprikáskrumpli után joggal ké­szíti fel gyomrát arra, hogy a har­madik fogás is valami krumpli-mű lesz. Megjegyzem, volt már a télen is úgy, hogy a paradicsomleves után paradicsomszószos valamit adtak s akkor is el voltam készülve, hogy harmadik fogásként paradicsombe­főttet szolgáinak fel. Akkor is csa­lódtam. Nem adtak semmit. Az ör­dög tud eligazodni a konyhafőnö­ki humor és a vicces menük rej­telmeiben. I.egalább a kiszolgáló személyzet mosolya árulna el va­lamit, hogy megtréfálják az üze­mi kosztosokat. De ők fagyos ko­molysággal hozzák a krumplifogá­sokat és világért nem nevetnének, amikor a harmadik fogás megle­petésszerűen nem krumpli, hanem valami más. (—u —a) UJDIOSGYÖRl BÉKE. Június 27-29: Tűz- keresztsét?. Kezdés: 6. 8 óra, vasárnap: délelőtt 10. délután fél 4. fi 8 óra HEJ ÖCS AB A. Június 29—30: Cím nélkül távozott. Kezdés: fél 6. fél 8 óra. uinmsr.vopi vasas otthon Június 30: Ana lett a fiam. Kezdés: fél 5. fél 7 óra. A Déryné Színház mai műsora Este fél 8 órakor: Nem magánügy. t0. sz. bérlet. __________________________ FIGYELEM! Mártabánváról és a mis­kolci sajóparti Tüzép telepekről a dolgo­zók háztartási szenének házhoz fuva­rozását a Belsped Vállalat minden mennyiségben vállalja. Házhoz fuva­rozási díj: 5 mázsáig 3.20 Ft, 5—10 mázsáig 4 Ft. A szénutalványok úgv a Tüzép eladási telepeken, mint a Bel­sped forgalmi Irodájában leadhatók. HÍR F IC íiszakai ügyeíates ormi szolgálat t. Megvet kór báj (fel.? Sft— 383). t Ka- eine*» u. 20. f 15—032). I. Uldióaarvör 1. o i sz rendelő 121-287). ügyeletes gyógyszertárak Állandó élszakai szolgálat: Miskolc. Sza­badság tér 2. sz. MalinovszkH o. 2. szám Uldiósgvőr: Mara Kárqlv «. 38. Helöcaaba: Csahavezér a. 68. sz. Ma Diósgyőrött sz Árpád utca 12. szám alatti gyógyszertár tart szolgálatot. IDŐJÁRÁS Várható időjárás kedd estig: További fel* höátvonulások. még sokfelé eső, zivatar. A hőmérséklet ismét emelkedik. Várható hőmérsékleti értékek kedden reg­gel 13—16, délben nyugaton 21—24, máshol 23—26 fok között. — Dr. Székelyhidy Ferenc, a Magyar Ál­lami Operaház örökös tagja hosszas, sú­lyos betegség után, hetvenéves korában va­sárnap meghalt. — Két művészi diszkúttal gazdagodik Bu­dapest az idén. A két díszkút őszre készül el. A Mikszáth Kálmán-téren állítják fel az egyiket, amelyet Kovács Ferenc fiatal szob­rászművész „Olvasó lány” című. ruskicai márvánvból készült szobra díszít maid. A másik az Izabella-térre kerül, a Madách Színház elé, A kút fölött Medgvessv Fe­renc „Táneosnő" bronzszobrát helvezik el. — A vasutas lakások építésére 40 millió forintot fordít államunk az idén. — ANKARÁBAN magvar népművészeti kiállítás nvilt, — Neonfénv világítja Tatabánya bánya­folyosóit. Az oroszlányi XVÍII-as aknában bevált kísérletek után egyszerre több Íté­lvén kezdték meg a neonvilágítás beve­zetését. F.ddir? mintegy 10,000 méter bánya­folyosóban 320 neoncső fenve teszi bizton­ságosabbá a bányászok munkáiét s a to­vábbi neoncsövek felszerelése is folvjk. — Régi magyar fegyverek kiállítása nvilt meg június 27-én Sárospatakon, a Rá­kóczi Múzeumban. A kiállításon a Nemzeti Múzeum anyagából a 10—18. szárad magvar fegyvereinek történeti fejlődését mutatják be. ERTESITJCK a szervező elvtársakat hogy a fúhus 5, 8-1 munkaértekezlet elmarad, helyette július 2. 3-án tar­tunk értekezletet. Megjelenés kötelező. Kiadóhivatalvezető. fSZAKMAGVALOHSZAO A Masrvar Dolgozók PArt.,1» M eery el Bízol tsáeának nardlapia. Szerkeszti; «, szerkesztőhiznfttfifr. Felelős kiadó: Földvári Rudolf SZERKESZTŐSÉG: Miskolc Szé^henvi u. 30. Telefpnszámok: 15-015. 15-016. 15-017 KI adóhivatal­Miskolc. Széchenvi u 30 Telefon: 15-^907 __________Po«<afTÓk- 114 Borsodmegrvei Nyomdaipari Vállalat. Miskolc, Felelős nyomdavezető: Szendrői Imréné. SPORT ÉS TESTNEVELÉS Magyarország az elődöntőben! Magyarország—Brazília 4:2 (2:1) Magyarország csapata a következő ösz- szeállításbaii kezdte a játékot: Grosics— Buzánszky, Lóránt, Lantos— Bozsik. Zaka­riás—Tóth II.. Kocsis, Hidegkúti, Czibor, Tóth M. Hidegkúti a magyar középcsatár indítja el a labdát, de mégis a hrazüok vezetik az első támadást Indió révén. Idegesen játszik mindkét csapat. Sok a rossz leadás és a pontatlan lövés. Egyre jobban feljö­vünk és a 4. percben Czibor majd Tóth IL védőkről visszapattanó lövését Hidegkúti félmagasan a balsarokba lövi 1:0 Magyar- ország javára. Megnyugodnak játékosaink tetszetős tá­madásokat vezetnek Castilho kapuja felé. A 8. percben megszületik a második ma­gyar gól. Bozsik—Hidegkúti—Tóth IL a labda útja a iobbszéiső újra Hidegkútihoz játszik, aki szinte Kocsis fejére „teszi” a labdát é3 jobbösszekötőnk védhetetlenül felel a balsarokba 2:0-ra vezetünk. A brazilok egyre inkább megfeledkeznek arról, hogy labda rugóm ér kőzést vívnak- Szándékos dánosokkal válaszolnak a iól játszó magyar fiuknak csaknem minden megmozdulására. A 18. percben Indió kitör, amikor Lóránt ahelyett, hogy elrúgná előle a labdát fel­vágja Buzánszky segítségével. Sajnos az eset a 16-on belül történt így a játékve­zető 11-é$t ad. D. Santos a büntetőt » jobbsarokba lövi 2:1. A gól fellelkesíti a brazilokat, nagyon akarnak egyenlíteni, s ennek érdekében mindent elkövetnek, főleg a szabálytalan­ságok özönét. A második félidő azzal veszi kezdetét, hogy Bauer leteriti Bozsikot. Erős brazil nyomás nehezedik csapatunkra, de védet- műnk jól áll a lábán. A 16. percben egy eiorevágott labdára Kocsis és líraiulaúzinhó iut rá a brazil jobbíedezct a 16-qn‘ kézzel üti el a labdát Kocsis el°y Vitat >a- tatian 11-es. A büntetőt Lantos vedhctetle nül a kapu jobb oldalába vágja. 3:t-re ve- >etUnk. 5 perc " múlva Didi Jubnhonak ad- ,a a labdát a jobbszélső villámgyorsan kapura húz és védhetetlenül lövi örosics kapujába a labdát a Hi-os sarkáról. A brazilok mindent elkövetnek, hogy egyenlíteni tudjanak. N Santos megrugja Bozsikot. Játékosunk felemeli a kezet, nem üti meg ellenfelét a játékvezető meg is kiállítja mindkettőt. A 30. percben Hum- oertó lövése a kapufáról jön vissza a mc- zönvbe. Nagvon támadnak most a Draziiok, de szerencsére eredménytelenül. A nagy nyomás ellenére mi érünk el újabb golt a 43. percben. Buzánszky szabadrugasat Hi­degkúti kapja meg. ő Cziborhoz játszik az összekötő a iubbszélső helyéről Kocsis­hoz ad, aki 5-röj remek fejessel "eg szerzi a győzelmet jelentő negyedik ma gyár gólt. . , Emlitésreméltó esemény meg. hogy Hum­berto is arra a sorsra jut. amit már regen megérdemelt volna. Nekiront a map'ar jobbhátvédnek. Ezt már nem lehet elnéznu A játékvezető kiállítja a megfeledkezett Befejezésül és a VB-töl való búcsúzás jegyében, akit érnek azt rúgjak, útik a tisztátlanul küzdő brazilok. Fiaink becsülettel, mondhattuk nyugodtan azt. hősiesen küzdötték végig a nagy mérkőzést, azt a mérkőzést, mely újabb lé­pést jelent — reméljük — az 1951. evi lab­darugóvilágbajnokság megnyerése felé! Magyarország—Uruguay és Ausztria—Nyugatnémet- ország mérkőzés a labdarúgó világbajnokság középdön tőjében A labdarugó világbajnokság negyeddön­tőinek befejezése után a FIFA rendezőbi- zottsága a késő éjszakai órákban összeült és megtartotta az elődöntő sorsolását. Eszerint a szerdai mérkőzések párosítása a követke­ző: Június 30, Lausanne: 19 óra (magyar idő szerint.) Magyarország—Uruguay, jv. Grif­fiths (Wales), partjelzők: Faultles (Skócia) és Vincenti (Franciaország), ellenőrök: Stan­ley Rous (Anglia) és Wiederkehr (Svájc). Bázel: 19 óra: Ausztria—Nvugatnémetor- szág. ív. Orlandini (Olaszország), partjel­zők: FJlis (Anglia) és Btichmüller (Svájc), ellenőrök: Lotsv (Hollahdia) és Bergerus (Svédország). Az uruguayiak tiltakoztak a mérkőzés | színhelyének — Lausannenak — kijelölése miatt, mivel — mint mondották — a laitsan- nei közönség nem szimpatizál az uruguayi csapattal. A sorsolás sem keltett osztatlan elismerést az elődöntő résztvevői között. Nyugatnémet szakírók megjegyzik, hogv a német együt­tes szívesebben játszott volna a világbaj­nok Uruguavval, mert annak stílusa sokkal jobban megfelel a német játékosoknak.' Uruguay is szivesebben vette volna, na elődöntőben ellenfele Nyugatnemetorszag együttese lett volna. A svájci lapok szerint a ^ világbajnokság egvik meglepetése Nvugatnémetország sze­replése. amely egy ..sötét ló” és könnyen el­képzelhető. hogv Magyarország—Nvugatne- metország mérkőzésén dől el a világbajnoki cím. A szerdal elődöntők után a vesztesek jú­lius 3'án a 3. 4. helyért‘ mérkőznek majd. míg a győztesek július 4-én Bernben küzde­nek meg a világbajnoki címért. Amennyiben az elődöntő mérkőzései ren­des játékidő, majd a 2x15 perces hosszabbí­tás után is döntetlenül végződnék, akkor azokat július 2-án. pénteken kell megismé­telni, Ha a megismételt mérkőzések Is — még a hosszabbítás után is — döntetlen eredményt hoznak, akkor sorsolással dónti«c el, hogy melyik csapat jut tovább. n labdarúgó VB rendezőbizoftsága döntései a magyar-brazil mérkőzésen lezajlóit incidensekről Az AFP jelenti: A labdarugó világbajnokság rendezőbi­zottsága hétfőn délelőtt megtárgyalta a ma­gyar-brazil mérkőzéssel kapcsolatban le­zajlott incidenseket. A bizottság egyébként csak a pályán elkövetett szabálytalanságok­ról döntött, az öltözői botrány megtárgyalá­sát későbbi időpontra tűzte ki. A bizottság döntései: 1. Mindkét csapatot megfeddésben részesíti a pályán elkövetett szabálytalanságokért. 2. Utasítja a két ország labdarugó szövet­ségét, hogy a kiállított játékosokkal szem­ben — N. Santos. Humberto és Maurinho, valamint Bozsik — alkalmazzon fenyítést a szabálytalanság súlyosságának figyelembe­vételével és erről értesítse a bizottságot, Gassmann. a FIFA főtitkára a partjelző je­lentése alapján ismertette Maurinhonak a mérkőzés utáni sportszerűtlenségét. A brazil halszélső barátságot mutatva nyújtott kezet az egvik magvar játékosnak, majd amikor az kezqtszorított vele. bal öklével annak arcába sújtott. $tanley Rous, a bizottság angol tagja kije­lentette, hogv a kiállított játékosokkal szem­ben nem lehet azonos fenyítéseket alkalr mazni, tekintve. hogy a két csapat már nincs azonos helyzetben. Mert amíg a brazil együttest nem túlságosan érintené a bünte­tés. mivel már kiesett a további küzdelem­ből, addig a magvar csapatra az igen hát^ rányos volna, mivel még további mérkőzésé van. Végezetül a bizottság meghallgatta ^ a kei csapat vezetőinek beszámolóját a mérkőzés utáni botrányról. A bizottság későbbi idő­pontban. valószínűleg szerdán dönt ebben az ügyben, s ennél figyelembe veszik a sta­dion rendezőinek, ellenőreinek és rendfenn­tartó közegeinek jelentéseit is. (MTI) Hivatalos totonyeremenyek. A sportfogadások 1954. évi június 27-i 26. heti fordulójára 316.071.5 darab kéthasábcs- nak megfelelő tippszelvény érkezett be é sportfogadási osztályhoz. 12 találata egv pályázónak van. A nyere­ményösszeg 142.232 forint. A nyertes szelvény száma és tulajdonosa K. 258.137 „Totozó Csenel*’ jelige. K. 285. 54 nálvázának' van 11 találata. A nyere­ményösszeg egvenkint 2625 forint. 10 találata 623 nálvázónak van. A nyere­ményösszeg egvenkint ,305 forint. A 10 találatos nvereménvek kifizetése lius 1 'én. csütörtökön, a 11 és 12 találatod sokéra pedig július 6-án, kedden kerül sor. (MTI) Bozsik játszhat az uruguaiak elleni mérkőzésen Szó lehet Puskás szerdai szerepléséről is A magyar labdarugó válogatottak köré­ben nagv örömet okozott az a döntés, hogv Bozsik játszhat az .uruguayiak elleni mérkő­zésen, Az örömbe ismét vegvül egv üröm. mégpedig az. hogv Tóth Il-re már nem lehet számítani a világbajnoki mérkőzések során. Kreisz dr. megállapítása szerint Puskád sérülése szépen javult az utóbbi nanokbait. úgy. hogy szó lehet szerdai szerepléséről., A magyar balösszekötőnek is nagv a já­tékkedve s mint mondotta: mindenképpen otí akar lenni a döntőbejutás kiharcolásá­nál. (MTI) APRÓHIRDETÉSEK Fütőkef és segédmunká­sokat azonnali belépésre felveszünk. Miskolci Gáz- gvár Miskolc. József A. ». 24. sz. alatt. U28 Segédmunkásokat felvesz a Miskolci Villanyszerelő Vállalat Miskolc, Ady E. u 7. 1147 Kazincbarcikai komfortos lakásomat elcserélném mis­kolciért, Érdeklődni a ki- adóhivatalban. A Miskolci Sertéshizlalda rakodómunkást. tóánoló éjjeli őrt. kapust keres azonnali belépésre. Jelent­kezés a Sajó utca 5. sz. Villanymotor kezelésben lártas eépkezelőt keres a Miskolci István malom­Zsolcai kapu 46. 1158 Bádogos szakmunkásokat felvesz a Miskolci Építő és Lakáskarbantartó Vállalat Cím; Széchenyi u. 8. sz. 1143 Ölpmbronzcsapágyakat személyautókhoz szennaira leönti Osgván mérnök Bé­késcsaba. 22—69. 1160 A Miskolci Háziipari Szö­vetkezet takarítónőt keres. Jelentkezés Széchenyi u. 21. sz. 1150 Azonnali belépésre fel­veszünk szakmunkás kocsi- fényezőt, festőt. Miskolci ÉnüJetanvagfuvarozö Váll. Vöröshadsereg u. 12. 1148 Vasszakmában fártas fizi­kai dolgozókat állandó és ideiglenes munkára azon­nal felvesz a Borsodmegvel Vas- és Műszaki Nagyke­reskedelmi Vállalat Vágó­híd u. 6. sz. Személyzeti osztály. 1168 Singer varrógép. ágyta­karó eladó. Debreceni u. fi. baloldalt 3. aitó. 2130 Kambináltszekrény és dup­la zöld rekamié íé állapot­ban eladó- Bizony Ákos u 4. 2169 Veszek mézesböddnt. El­adó méz. méhraj. székek, festett ruhaszekrénv. Csa­bai kapu í. Ermné. 2177 Jókarban lévő ráfos kocsi eladó. Szondi György u. 26. sz. 2185 Június 26-án a villgnyte- lem' strand környékéről el­tűnt egy 12 éves fiij. 176 Cm. magas, szőke, kéksze­mű, sötétszürke ruha és sárga ing volt pajta. Aki tud róla jelentse szülelr.eV- Tarl Imre. Miskolc, Szf Détcrj kapu U. sz. ' Eladó keveset nvezett széth asztal székek! rékpár. Tápok 8/a. 3 darab 1x1.40-* szárnyas ablak gyermek sportkocsi Szirma, Rákóczi u. 1. Kétszemélyes reka sezlon, eladó. Visipszkif 73. sz. 2. aitó. 215i Ruhásszekrény eladó. Ér­deklődni 11 órától 3-ig. Tass u. 1. 2173 A Sajószeptpéteri Süíó'- ipari Vállalat azermaji be­lépésre gyakorlattal ren­delkező pénzügyi előadót keres. 1177

Next

/
Thumbnails
Contents