Észak-Magyarország, 1954. március (11. évfolyam, 51-76. szám)

1954-03-07 / 56. szám

Borsod megye építőipari dolgosói, előre a sássióért! Ml „UJSAG“ A FALIÚJSÁGON...? „Minden országot bejártam, sok­sok messzi tartományt'“ — kiált fel Csongor urfi Vörösmarty drámai köl­teményében s hiába keresi Tündér- honban Üdvlakot. Jómagam ugyan nem jártam be minden országot, illetve minden vállalatot, csak egynéhányat és nem is üdvlakot kerestem, hanem egy jó faliújságot, melynek cikkei nyomán hozzávetőleges képet nyerhetek a vállalat vagy üzem életéről. Hogy hol, merre jártam, mit lát­tam, elmondom. A megyei tanács ódon épületének bejáratánál két faliújság is látható. Megállók a huzatos kapu alatt és megnézem az egyiket. „Szakszervezeti híradó“ — hirde­tik a fehér betűk. „Munkamozga- lom'\ „Üdültetés'“, „Villám”, dísze­legnek a szépen festett feliratok, ám a „munkamozgalom“' rovat most halálos nyugalomban nézi a szem­közti falat, ahonnan egy löbbé-ke- vésbé hasonló rovat néz feléje a másik faliújságról. Ugyanúgy tesz az „Üdültetés'' is — úgy látszik, most maga a rovatvezető üdül — s a „Villám'1 rovat fölött kacakaringózó istennyila azon tanakodik, hová is csapjon. Ám a sport rovat! Ni csak, — só­hajtok fel megkönnyebbülten! Itt van valami! „Január 29-én sakkversenyt ren­dezünk a megyei tanács sakkbajno- ká" címért — írja az egy hónapnál régibb fali-„újság*‘ cikk. A verseny bizonyára megvolt már, jó volna tudni, ki lett a bajnok. Csalódottan megyek tovább. Mi­lyen lehet másutt, ha itt ilyen a fa­liújság? A népművelési osztályon hasonló a helyzet- A II. alapszervezet „Béke" faliújsága békésen várja, hátha le­porolja valaki s megszánja egy-két cikkel Ez a jobb sorsra érdemes fa­liújság pedig meglepően művészi ki­dolgozású, de sem „élenjárók’“, sem „lemaradottak", sem egyébféle sze­replők nem mutatkoznak rajta. Már nem is vagyok lehangolt, kí­váncsian megyek tovább. Érdekel, mennyi „rejtett tartalék” található még^ezen a területen. A miskolci fürdővállalathoz tévedek. De mégsem tévedek! Jól látok! Egyetlen értesítés fityeg a táblán. Nézzük csak, mi van ráírva: „Március 1-én, hétfőn délután 4 órakor MSÉT ünnepség lesz, filmve­títéssel egybekötve. Kérjük a dolgo­zók pontos megjelenését." Az idő ugyan túlhaladta már már­cius 1-ét, mégsem baj, hogy itt van ez az értesítés. De miért nincs itt más?-.. Úgy gondolom, a várakozó fürdőzőknek bőven, volna idejük el­olvasni a faliújságcikkeket, értesülni a fürdő dolgozóinak nehéz és áldá­sos munkájáról. ügy szokták mondani — nem kell a szomszédija menni példáért, én most mégis a szomszédba megyek. Hátha a a tervezőiroda faliújság-írói példát mutatnak a szomszédos für­dőnek! Valóban! A faliújság minden ro­vatában olvashatók cikkek. Csak az a baj, hogy nem „újságot'“ monda­nak ezek a cikkek. Sidelsky Ágota 1953 XI. 3-i kelettel cikket ír a no­vember 7-i felajánlásáról. Vidinszky László december 5-én a szovjet mű­vészküldöttség budapesti szereplésé­ről, december 1-én a belpolitikai ro­vatban Leskó Irén a DISZ-vezetőség újraválasztásáról ir. Mégiscsak valami, de van itt még egyéb is- Igaz, hogy múlt év novem­ber 5-én kelt a cikk, de most ;s idő­szerű. Szoboszlay Tibor az „Építők" ro­vatában többek között ezeket írja: „Szaktársak! Kormányunk lakás építési programjának megvalósítása érdekében gondolkozzatok jó fö­dém-, párkány- és tetőszerkezetek előregyártásán. Az építkezésekért mi is felelősek vagyunk.““ Megtekintek még hirtelenében egynéhány faliújságot. Az Állami Biztosító faliújságján Egerből kül dött, február 20-án, este fél 8-ra szóló meghívó búslakodik. A Kiosz- ban folyóirat kitépett képeslapja fa­kul. Este nyolc óra felé kerülök az Állami Áruházba. Végre egy jó faliújság! Itt már „dip- lomatikusabb" cikkírók szerkesztik az újságot. Nem keltezik a cikkeket. Ám szövegükből látható, hogy egé­szen frissek. Varsás Józsefné a kö­töttáru osztályról „Berlin 1954", Sin­ger Lajosné a D. osztály dolgozóéi „Küldöttválasztás a Szovjetunióban'“ címmel ír ügyes cikket. Szóról-szóra elolvastam mindent és örültem, hogy végre egy jó faliújságot találtam. Le­het, hogy ha tovább járok, többet is találtam volna... BORSODI GYULA A Műszaki és Természettudományi Egyesületek Szövetségének előadásai Miskolcon A Műszaki és Természettudo­mányi Egyesületek Szövetsége a magyar-szovjet barátság hónapja keretében három rendkívül ér­dekes előadást tart Miskolcon. A Magyar Hydrológiai Társa­ság miskolci csoportja a mérnö­ki továbbképző intézet miskolci szervezetével március 9_én, ked­den délután 5 órakor a Rákosi Mátyás Műszaki Egyetem ás­ványtani tanszékén közösen ren­dez előadást „Az országos víz- gazdálkodás perspektívája“ cím­mel. ElőadÖ: Mosonyi Emil aka­démikus, Budapest. Az előadás vendégeit az autóbusz délután fél 5 órakor a Forgóhidíól szállítja. A meghívó az autóbuszra menet­jegyül szolgál. Ä Bolyai János Matematikai Társulat miskolci tagozata már­cius 10-én, szerdán délután 6 órakor a 13. sz. Gépipari Tech­nikumban (Malinovszkij u. 4.) rendez előadást. Tárgya: „Sze­melvények a szovjet egyetemi vizsga anyagából“. Az előadást Obadovics J. Gyula egyetemi ad­junktus tartja P. Sz. Mogyenov: Matematikai feladatgyűjtemény c. könyve alapján. A Magasépítési Tudományos Egyesület miskolci csoportja március 10-én délután 6 órai kezdettel vetítettképes előadást rendez „A szalagrendszerü gyorsépítkezés szovjet módszeré­ről“ Széchenyi u. 32. sz. alatt, a 28. sz. tröszt kultúrtermében. Előadó: Varga Pál, Budapest, az EM. 4. igazgatóságától. Túlteljesítik kongresszusi vállalásaikat a hegyaljai ásványbánya és örlövállalat dolgozói A hegyaljai ásványbánya és örlö­vállalat dolgozói nagyszerűen telje­sítik pártunk III. kongresszusa tisz­teletére tett vállalásukat. Különösen értékes a 3560 kilowattórás energia­megtakarítás, amely azt bizonyítja, hogy a dolgozók megértették a párt kérését. Az energiatakarékosság te­rén a legszebb eredményeket, a mó­di üzem dolgozói érték el. Ifj. Ven­czel Mihály brigádja 173, Farkas Lajos brigádja 161, Kundrák Lajos brigádja pedig 159 százalékos jó munkával járult hozzá e szép ered­mények eléréséhez. Az egyéni ver­senyzők közül kiemelkedő teljesít­ménnyel Novák Imre, Barna József és Hajdú Andrásné segítette elő a több mint 27.000 forint értékű meg­takarítást. GYERMEKÜKNEK Nagy Lajos és az olasz kém Mikor Nagy Lajos ki­rály olasz földön háború­zott, a magyarok egy olasz kémet fogtak. A kém ki akarta lesni előre a ma­gyarok szándékait. Lajos király el is feled­kezett az olaszról. Mikor vége volt a háborúnak, akkor jutott csak megint eszébe. Maga elé vitette a ké­met és így szólt hozzá: — Rólad szinte meg­feledkeztem. Tudod-e, mit szoktak tenni a kémek­kel, akiket a háborúban elfognak? — Tudom uram -— szólt az olasz —, fel szokták akasztani. — Nem félsz? — Felséged nemeslelkü- ségéről annyit hallottam, hogy nem félek. — Mi a foglalkozásod béke időben ? — Mérnök vagyok, szá­mokkal dolgozom. — Hová való vagy? — Rómába. — No jó: ha nekem olyan számkérdést tudsz feladni, amit sem én nem tudok megoldani, sem a tudósaim, akkor elbocsáj- talak. Az olasz egy pillanatig gondolkodott, aztán így szólt: — Hét mennyi tizen­kettőnek a fele? — Megbolondult — suttogták a tudósok Ó9 a vitézek a király mellett. Maga a király is sajnál­kozva szólt: — A hatéves gyermek is tudja., hogy tizenkettő­nek a fele hat. — Budán? — kérdezte az olasz. — Az egész világon. — Rómában nem —' felelt az olasz — és mert én római vagyok, bátrait állíthatom azt, hogy a kérdésemre nem jól felel­tél. — Hogy-hogy? — kér­dezte a király. — Rómában tizenket­tőnek a fele hét. — Komolyan beszélsz? — kérdezte a király. — Hogyne! — felelt az olasz. Azzal krétát vett elő a zsebéből és az asztalra fel­írta: XII Az alsó felét letörölte ennek a számnak és csak­ugyan maradt az asztalon! VII. A király nevetett ezen az együgyű tréfán és út­nak eresztette az olaszt. Találd ki pajtás Hová mésK te hús/, luld? Nem vagyunk ml húsz lúd; ha még annyian meg fele­annyian lennénk, mint amennyien vagyunk, akkor lennénk hnsz Ind. Hányán voltak? * Fehér a földje, fekete a magja, rúd szántja, ember hajtja, gonddal veti be? * CJ.vepen mentem, gyepen jöttem, arany­gyűrűm elvesztettem, Hold meglátta Nap­nak adta, csillag az ujjába dugta, mi az? * Mit mondott Szulimán török basa a miskolci vasúti bakternak? * ELŐZŐ HETT REJTVÉNYÜNK HE­LYES MEGFEJTÉSE: Zörgés nélkül. Hó Hegedű. Falatonkint HELYES MF-GFEJTÉST KÜLDÖTT BE: Gaál Béla (Hejőcsaba), Kovács Ti­bor (Hejöcsaba). Szakáezki Edit (Mis­kolc), Kankasz Mária (Hejöcsaba). E HETT KÖNYVJUTALMUNKAT Sza- káczki Edit pajtás kapta. A február 21-i számunkban közöltük a következő fejtöró't: ..Ha cgv anya^ 2*> éves. két iker gyermeke másfél-roásfél éves, mikor lesz a két gyerek együttvéve feleannyi idó's. mint az anyjuk?*1 A kér­désre a helyes felelet: 6 év és 4 hónap múlva. EGÉSZÍTSD KI! , arisnya. . let. . eoertő, utya, . avasz. . Ima. . áték. . ukor. . só . edő. A fenti szavakat egészílfiük ki- högrv minden pont helyére egy betű kerüljöm Helyes megfej lés esetén felülről lefelé olvasva egy ismert könyv címét kapjuk. Melyik az * könyv és ki írta (Beküldte: Kovács Tibor.) Vacsora I után — amely lebbencs* léből és paprikás HOLDl JÁNOS : u tokányból állott — hirtelen vendég érkezett az öregekhez. A falu tanítója volt, magas, sovány, nagy ádámcsutkás, harmincon inneni fiatalember. Vele együtt egy kis élénkség költözött az öreg falak közé. En­gem keresett, az iskolájában elért jó eredményekről irt kis tudósítást: — Szeretném, ha elhelyezné a lapban — mondta s már menni is készült, ám az öreg juhász, bármennyire is hallgatag volt, mégis jó vendégszerető házigazdának mu­tatkozott. Egy öreg komód aljából kecskeméti bütyköst halászott elő s három kis pohárba töltött. Erős pálinka volt, lehetett vagy hatvan fokos, de az öreg még csak nem is krákogott. Szó esett erről is, meg arról is, a tél­ről, a tavaszról, a tsz-ről, az életről és a halálról. S ekkor került szóba Sztálin elvtárs. — Mái- tudja Berci bátyám, hogy' Sztálin meghalt —* kérdezte a fiatal tanító. / Az öreg sokáig bámult a lámpa fényébe, pipát sze­dett elő, megtömköcUe, rágyújtott. A füst kékesen go- molygott arca előtt úgy7, hogy nem is lehetett látni, csu­pán fakó, színtelen hangja hatolt át rajta: — Tudom há. Honne tunnám. —i. Mégis, hogy fogadták ezt a rettenetes hirt, Berci- bársiék — kérdeztem. ÖRÖK EMLEK Feltámadt bennem az újságíró. Rossz, buta kér­dés volt, ügy befelé átkoztam is ostobaságomat, mert a szív, ha szeret valakit és fájdalom­mal van tele, úgyis megszólal, megmutatja valódi arcát. Az öreg juhász nem is válaszolt a kérdésre. Megtöltötte újra a poharakat, szortyogtatott néhányat a1 pipájával, majd az előbbi szürke, színtelen hangján megszólalt1: — Ha nem restelli a fennmaradást — bökött felém a pipája szárával — akkor elmondanék egy esetet. Nem is hosszú, hanem ebbül megtudja, hogyan is vélekedünk mi Szfálir» halálárul. —* Csak kezdje el Berci bátyánk — bólintottunk egy­szerre a tanítóval. Az meg felállt, odaballagott az ajtóhoz, kinyitotta-. A hegyekből jövő dübörgés egyre erősebben hangzott, s a szél sem tért még éjszakai nyugovóra. — Hónap nem hajtok, árad a patak — jegyezte meg a Juhász, ahogy visszaült közénk. Azután belefogott az elbeszélésbe. — Az úgy vót, hogy nálunk megakadt a front. Se előre, se hátra. Hegyes vidék, jó búvóhely ellenségnek, barát­nak egyaránt. A nácik befészkelték magukat, végig a kertek alatt aknavetők, ágyuk. A legszebb szobákat náci tisztek uralták és hát hol itt, hol ott sikongtak a lányok, asszonyok. Vót itt annyi csirke, tyuk, egyéb baromfi, hogy tavaszi patakot lehetett vön rekeszteni velük. Két hét alatt még mag sem maradt. Ha valakinek kedve szoty- tyant hozzá, hát kilőtt egy tár töltényt. Egyszerre ötöt­hatot megölt, ászt egyet vitt el. Pocséklás volt, meg düh, meg méreg, hogy verték őket az oroszok. Mi meg vár­tunk, meg árkot ástunk nekik,, mert kihajtottak még en­gem is, meg ezt a vénasszonyt is mellettem. Azután egy reggelre nagy örömmel tanácskoztak a ná­cik. Éppen a piac felé mentünk, arra Hajtottak árkot ásni, amikor megtudtuk, hogy minek örülnek. Az éjjel egy idősebb orosz katonát fogtak. Ott állt szegény feje egy csomó náci siheder között, hol az egyik, hogy a másik lö­kött “rajta egyet. Sajnáltuk és mégis örültünk- neki, öíül­Siónál tünk, mert tudtuk, hogy itt kell lenni a többinek is nem messze.' Még néhány nap és... Hiszen tudja, vártuk mi ükét nagyon. Talán csak az én akkori gazdám, Gazsó Péter nem várta, mert hogy zsebében volt az egész falu. Mire visszajöttünk este, megtudtuk, hogy az egyik bir­kaólba zárták a foglyot. No — gondoltam magamban — neked sem lesz, testvér, valami jó éjszakád abban a nagy hodályban, hiszen megesz az isten hidege. Mert hogy de­cember vót, végefelé jártunk az évnek. már ippen lefeküdni készültünk, amikor zörget ám valaki az ablakon. Az asszony bebújt a dunna alá, onnan meresztette szemét az ablakra. Bizony nekem sem fért vóna a zsebembe egy fillér, mert ki tudja, mit forralnak magukban a nácik. De nem lett semmi baj. Tóth Károly koma, a másik juhász gyütt. Nem szoktunk mi kérem sokat, tárgyalni, hanem erről lehetett beszélni, mármint a fogoly megszöktetéséről. Mert errül esett szó. A falu népe rank buta, hogy kiszabadítsuk. Nem volt ne­héz. Az ól egy dombmélyedésben állt. Mellette vagy 20 méterre pincelejárat volt és ebből kis szűk földalatti alag­út vezetett az ól hátsó falához. Itt két-három deszka ki­emelésével be lehetett jutni a fogolyhoz. Persze, minderről a nácik nem tudlak. Száz szónak is egy a vége, — kimen­tettük és az erdőn keresztül átvezetve, — ismerünk mi száz ösvényt is — útnak eresztettük az övéihez. Reggelre aztán lett is nagy ribillió. A nácik sehogy sem tudtak rájönni, hogy menekült el a fogoly. Hanem a dolog ránknézve igen rosszul végződött. A náci parancs­nok sem esett éppen a feje lágyára. Délre a falu tíz leg­fiatalabb asszonyát gyerekeikkel — volt köztük öt karon- ülő is — bezárták a birkaólba és kihirdették: Ha éjjel 12 óráig nem szabadítjuk ki őket — kivégzik mindannyit. Az asszonyokkal öt géppisztolyos nácit is bezártak az ólba­A falu asztalosa — a ő felesége is ott volt — hozzá­kezdett koporsót készíteni. Nem is vigasztaltuk, nem volt egy körömfeketényi reményünk, sem. Ha megmondjuk, hogyan szabadítottuk ki a foglyot, — akkor meg azért fog­ják kivégezni őket. Sőt az egész falut. Nem volt kiút — tudtuk. Soha ilyen szorongva nem figyeltük az idő múlását. Az pedig fogyott, mint a bezárt asszonyok könnye. Eljött az este- Kutyának való idővel, hóval, széllel kopogott az ablakokon A nácik is behúzódtak, csak a megkettőzött őrök járkáltak és ropogtatták fegyvereiket. Milyen este volt. Gyorsan, de igen óvatosan bevit­tem őket a házba. Hej, akkor nézett csak nagyot az asszony. Vót egy kis lebbencs, meg a komódban egy kis karcos, mindjárt az asztalra került. Hanem megeredt ám a nyelvünk is. A fia­tal orosz törte a magyar nyelvet, így hamarosan megértet­te, hogy éjjel sirni fog itt mindenki. A fiatalabb, aki már rangos volt, beszélt a mi öregünkkel, aztán hiaba kinaL gattuk mi ükét, munkához láttak. Volt egy dobozuk, tele mindenféle dróttal, azt bevitték az utó házba és szereltek vagy egy jó óráig. Tíz múlt öt perccel, jól tudom az időt, figyeltünk minden percet, egyszer csak hallom ám, hogy a fiatal elkezdi mondani: Tam Sztálin... Tam Sztálin... Tam Sztálin- Ezt ismételte és közben a kis ládikó körül bab­rált, kopogott. Benéztem az utó házba. A fiatal katonán fülhallgató volt és gyorsan beszélt-beszélt... Emlékszem, a falunk nevét is sűrűn emlegette, a másik pedig figyelme­sen hallgatott, miközben elemlámpája éppen hogy gyű- szünyi fényt engedett. Mit mondjak tovább. Éjjel fél tizenkettőkor úgy meg­elevenedett az erdő, hogy a nácik még azt. sem mondhat­ták, hogy „kukk”, máris körül voltak zárva. Körbe-körbe piros rakéták szálltak a magasba s amikor majdnem nap­pali világosság szakadt a falura, annyi orosz katona ter­mett itt egyszerre, hogy-., kitalálják ugy-e: pont éjfélre minden menyecske otthon volt porontyostul együtt. letette a kialudt pipát, töltött a bütykös­ből s a kemence mellett szunyókáló öreg­4s ilrefg is volt, istenem! Olykor-olykor szinte hallottuk a bezártak zokogását, s a gyerekek sikolyát, míg csak úgy 9 óra felé mintha vala­ki kővel dobálná az ablakunk zsaluit. Az asszony marasz­talt, hogy „ne menj, kuvik az, érzi a halált'“. Egyszóval nem Is tehetett róla, hogy így beszélt, bennem is hasadozni készült a szív. De talán éppen ezért'kinéztem. A veran­dáról is lementem és éppen akarok visszatérni, amikor hallom, hogy: „papa, papa". Az erdő felöl jött a hang, láthatták ippeg itt van, két méterre a háztól — így rög­tön sejtettem, hogy nem nácik. Azok nem mertek még csomóstól sem ilyen fekete éjjel ott kószálni. Odamegyek, hát orosz katonák voltak. Kettő. Az egyik fiatal, magas, sudár, a mozgása is elárulta: nincs huszonöt éve, hogy a bücsüben ringott* hanem. a. aaásik-^*.ia-báz-^a mi foglyunk asszonyra intve, elmosolyodott, most először: — Vót mit beszélni másnap a faluban. De járt is a szája, hogy asszongya: „a fiatal rádiós egyenesen Sztálin­nal beszélt, aki azonnal útnak indított egy divíziót, hogy megmentse a mieinket". — Hát éppen, ha nem is így volt — próbáltam közbe­szólni, de az öreg leintett a pipaszárral: — Tudom én azt, nem Moszkvában volt akkor Sztálin apánk, hanem tőlünk vagy öt faluval odébb. Akkor este érkezett meg, mert megrekedtek itt ezen a hegyes vidéken a csapatai. De nekünk meg kapóra jött, osztán, hogy meg­tudta, hogy kiszabadítottuk az egyik katonáját és azt, hogy milyen bajban vagyunk, azt mondta: indítsátok csak útba annak a derék juhásznak a falujába az én testőrgárdámat, aztán zavarjátok el azokat a nácikat. Megérdemli az öreg Bence Berci, hogy a menye, meg az unokája megmaradjon. Az öreg megint a pipáját tömködi. A petróleumlámpa fénye ezüstösen csillogtatja ősz haját. Kint a tavaszi szél dörömböl az ajtón s a patak zúgását halljuk. A tanító rámnéz. Nem szól semmit. Az én szivem, mint annyiszor, ha róla hallok beszélni, hangosan dobog. Csak az öreg Bence Berci nyugodt teljesen az ö igazában, s ahogy rágyújt, a füstíelhö mögül újra a hangját hallom: — Hát így történt. Bizony így — azután, ahogy elosz- lik a füst, kissé közelebb hajol s mintha valami nagy tit­kot mondana el, szemét hunyorgatva így folytatja: — Merthogy sok mindent beszélnek az asszonyok, tesznek hozzá sokat, s a végén mese kerekedik belőle. De nálunk, férfiaknál már más a helyzet, úgy beszélünk, ahogy megtörtént, ahogy igaz . •. Es néz ránk az öreg, hümmög-hammog, ágas-bogas bajsza alatt. a percben napnál ragyogóbban, a csillagok milliárdjainál fényesebben áll előttem Sztálin elvtárs alakja, akinek emléke sohasem fog kiveszni né­pünk szivéből, ' Ebben

Next

/
Thumbnails
Contents