Észak-Magyarország, 1953. december (10. évfolyam, 281-306. szám)

1953-12-20 / 298. szám

fSZÄKMA'GY AR0R3Z.ÍÜ? ▼»sárfltap, 1953. december *0. FÁY ANDRÁS MESÉIBŐL* A kaszuár és a paraszt (Régen történt.) Rémülten rohan be a paraszt a kasr nár szobájába. — Kasznár uram! — tehenét átdöfte ac én tehenem, — így kiált be lobbal. — De azt ugyan megfizeted, — kiált fel ez felindultan vissza. — Vagyis, — akarnám mondani, a kasznár úr tehene döfte által az én tehe­nemet-' — igazítja magát a paraszt. — Ugye? — szól megenyhülve a kasz- 7>ár, — ki tehet róla fiam? A verebek gyűlése — Ugyan, mit végeztetek oly sokat? — szól a verébhez a fecske- — Hallot­tam, nagyon csíripchotek, a bodraién tartott gyűlésiekben. — Hát nem tudod, hogy amely ta- nár-házbar. sok a lárma, kevés a végzés? (E tanulságot sok helyen ma is megszjv lelhetik.) * Fáy András (1786—1884) a múlt század első felében munkálkodott a magyar irodalom felvirágoztatásán, ö írta az első tulajdonképpeni magyar regényK amelynek „A Bélteki ház“ a címe. Verseket is írt, de egész mun­kásságában rövid, szellemes nevelő hatású meséi, példabeszédei a legér­tékesebbek. Ezekből ma is okulha­tunk tanulhatunk. Ki hallotta? A felnőtt ember vízszükséglete — ivást, mosdást, főzést beleszámítva — napi 30 liter. Ez azt jelenti, hogy az ember élete során annyi vizet fo­gyaszt el, amennyivel egy 10 holdas rizstelepet egész évben öntözni lehet. * A honfoglalás ideje előtt Európá­ban nem ismerték a gombot. A ru­hákat csattokkal, tűkkel, kapcsokkal fogták össze. A gomb használatát a honfoglaló magyarok terjesztették el. A magyaroktól tanulták el az európaiak a nyereg alkalmazását is. * isié higyje senki, hogy a női koz­metika új dolog. Az 1617. esztendő­ből maradt ránk egy kézirat, amely­ben ez áll: Kendőző vázéit, előkészítette, melyekkel orcáját gyakran kente-fente. gombostűjét néha megmelegítette, avval szemöldökét megfeketítette. * Középeurópa legnagyobb tava a Balaton. 5f>8 négyzetkilométer terü­leten fekszik. Ha a tó befagyott tük­rének minden négyzetméterére 4 em­bert állítanának, a Balaton jegén el­férne az egész emberiség. TANULJUNK SZÓRAKOZVA! [ 2 3 I4 5 | 6 7 8 9 10 11 12 13 n 15 16 17 18 ! «mi 21 19 1 III 20 21 1 liiiili 22 ! i Hír i!!!li :::::: 25 — 26 ír i 28 |::H::j29 1 3u | 31 32 III 33 1 ijjijüM !Í:iíÜ |35 lilill iiili! 36 37 III 38 1 II 1 | 1 , 1 1 ír 1 11! jjj-j: 40 Üiiií 41 Y 42 |gg|43 | | 45 •jjjjj 46 II 47 | IS 49 li iiíii ír mm51 iiü | jjjjjj 152 53 i 54 55 56 1 1 1 57 58 | L >­I I Vízszintes: 1. A hároméves +erv nagy beruházása, e magyar népi demokrácia egyik légion, tosabb alkotása lesz. 18. Pl. balra. 19. Kis. fiúk tréfás-kedves megszólítása 20. Anyai erény. 21. Figyelmeztető szócska. (Zola. regény.) 23. Egyéni vélemény 25. PE. 26. Kerek római számok. 27. Totózáshoz szükséges 29. Részes rag 30. Az ősma- g varokba olvadt kazár nép töredék. S3. Német- viszonyszó. 34. Szomorúság. 36. Pontos, megbízható. 39 Még ebben nz évben töltésén felépül. 40. Vissza: vizet önt a tűzre. 41. RS. 43. Hitetlen, az ara­bok nyelvén 44. Plelyeslő hümmögés. 46. Alpesi folyó. 47. MOO. 48 Tgekötő. 50 Névelővel: 51. Te.i+ennék. 52. Alá ellen­téte 53. Nagy német optikai gyár. 56. Postai kifejezés. 58. Visszavágás (!). Függőleges: 2. Villamossággal 3. Társas szórakozás. 4. RNA 5. AY. 6. Igevégződés. 7 Fizi­kai rövidítés. 8.Te . . . :mi ketten. 9 Nem az a kiváló operaénekes. 10. Szigetlakó nemzet 11. Tengeri emlős. 12. Majdnem egy. 13. TJ 14. Ravaszdi lakása. 15. Földet művel. 16. Rét. mocsár. 17. Fa­fajta. 18. 1949. január. 22 Ökörcsemete, mint táplálék (!). 24 Éltes hölgy. 27. Irattartó a zsebben 28. Belső ázsiai ma. gas fennsík. 30. Csatorna az Északi- és KelefiJenger közölt 31. Angol politikus. 32. Fé’ig retteg. 34. A tárnák dolgozó hőse. 35. TÉD. 36. HTT. 37. Felolvasás, egyen- kénf-i elmondogatás 38. Hegyre kapasz­kodik. 42 Nagyjelentőségű tétel a há­roméves terv beruházásai között. 44. Ez már fél lustaság (!!). 45. Tipikus pesti kesergés (..jól nézünk ki!“). 47. Nem elé. 49 A felsőfok előragja 50. Határ közepe. 51. Szakít. 52. Tüzelői. 54. Első­rendű. 55. SD. 56 United States 57. Meg; szólítás. 58. Téli sportszer. tiszafa! iigve’ctss orvosi szolgálat 1. Megyei kórház (lel.: 13-81.). 2. Ka- xinczy n. 20. sz. rendelő (16-49.). 3. Uj. diósgyőr, I utca 4 sz. rendelő (63-87, üzemi vclefon: 370.). Ügyeletes gyógyszertárak Állandó éjszaka» szolgálat: Miskolc: Szabadság tér 2 sz. Malmovszkii u. 2. fw U.idiósgyőr: Marx Károly u 38. He.iő. Csaba: Csaba vezér u 68 sz. Ma Diósgyőrött a Hegyalja u 1. szám alatti gyógyszert ár tart éjszakai szolgá­latot — Ügyeletes állatorvos Ács Sándor Mis­kolc. Magdolna u. 6. Telefon: 29—25. ( d Ö i á r d s Nyugaton felhős, főként, keleten ködös idő. Több helyen havazás, ónos eső Fo­kozódó zuzmaraképződés. Mérsékelt szél. A hideg fokozatosan gyengül. Várható hőmérsékleti érlékek az ország területé­re: Vasárnap reggel nyugaton mínusz egy—mínusz négy. a Duna—Tisza közén mínusz 6—mínusz 9. másutt mínusz 10— minusz 13. Délben nyugaton minusz egy— plusz kettő, n Duna—Tisza közén minusz 2—minusz 5. másutt minusz 5—minusz 8 fok között. * A fűtés alapjául szolgáló várható kö- zéphömérséklei vasárnap a Tiszántúl és Borsod-Abauj-Zemplén megyében minusz ö‘ fok alatt, máshol minusz egy—minusz négy fok között. — A csecsemő és gyermek fejcllátásra a/, új tejutalványokat az I. kerületi ta­nács december 21-től kezdődően reggel 8_ tói délután 1 óráig és délután fél 2.fői este 7 óráig a Zöldfa u. 9. szám alatti helyiségben, a Tanácsházzaj szemben ad­ja ki. A tejutalvány átvételéhez » lakás- b1 jelentő, a gyermekek születési bizony­lata, a terhes anyáknak a terhességi iga. au^ás szükséges. Akik mással vétetik ki It: utalványt, meghatalmazást kell ádja- h-k megbízottjuknak. Tejnf.alvánvok 1 es, 1—3 és 3—6 éves gyermekeknek . Ányelhetők. Ugyanezen idő a!a*t a ke- 'ugye-utalványokat az I. kerületi tanács !z I. emelet 25. sz. szobájában adja ki. — A ,,l*Unitá“ közli, hogy az Abruzzok h Molise területén épülő vizierőmtíveken 'gozó 2800 munkás tiltakozásul 1700 nkás tei-vezett elbocsátása ellen meg­él Ha az építkezéseket. — A városi tanács népművelési osztá­lya felhívja a tömegszervezetek és válla­latok kuli úrfelelőseinek figyelmét, hogy karácsonyi és szilveszteri műsoros est­jeik. báljaik engedéiyéf idejekorán kére jék a kerülelj tanácsok népművelési elő­adóitól. hogy n torlódás elkerülhető le­gyen. A belépőd íjnélküli, zártkörű ren­dezvényekre is kell engedélyt váltani, ilyen esetekben azonban az engedély- kiadás ingyenes, szerzői jogdíjat nem kell fizetni. — A „Reuter“ hiregynökség jelenti: Dr. E. G. Jansen. Dél-Afrika főkormány- zó.ia bizottságot nevezet+ ki. amelynek feladata az lesz. hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztosítani a „nem­európaiak“ elkülönített oktatását a dél­afrikai egyetemeken Maian miniszterek nők december 11-én kijelen’eite: „Kor­mányom a lehető leghamarabb véget akar vetni annak a ..kiáltó visszásságnak“, hogy a dél afrikai egyetemeken együtt le. gyenek a fehér és a színes hallgatók.“ — AZ ÁLLAMI KÖNYVTERJESZTŐ VÁLLALAT könyvtárellátó osztálya ha­vonta átlag 130—150-000 kötet könyvet juttat el az ország könyvtáradba. A városi és falusi népkönyvtárak, az egyetemek és iskolák, tudományos intézetek, az üze­mek és a fegyveres alakulatok könyvtá­rainak legnagyobb része a könyvtárellátó osztály segítségével bővíti könyvállomá­nyát. Az újonnan megjelenő művek mel­lett a külföldön megjelenő és antikvár könyvek beszerzésében is segíti a könyv­tárakat• északmagyarorszAg A Magyar Dolgozók Pártja Megyei Bizottságának napilapja. Szerkeszti: - szerkesztőbízoffság Felelős kiadó: Kováé«; István. SZERKESZTŐSÉG: Miskolc. Széchenyi u. 30. Telefonszá™ok: 11—01- 19—20. 23—65. KIADÓHIVATAL: Miskolc. Széchenyi u. 30 Telefon: 28—61. Postafiók: 114. Egyszámlaszám: 00.878.054.185 A tisztaság nyomában Mielőtt elmondanám kedves olvasóimnak időszerű csípős észrevételeimet, néhány szót kívánok szólni azokhoz, akik ismerkedésünk első napja után levéllel kerestek tel. Örömmel vettem a kedves leveleket, amelyek leg­többje sok fűszeres anyagot tartalmazott. Karácsony után a ..Borsodi bors postájából" címmel közöljük azokat. Valamennyi segítséget jelent arra. hogy irtsuk a bozótos töviseke t, mindkevesebb tüske keserítse min­dennapi életünket. Ennek érdekében az elmúlt héten felcsaptam nyomozónak. A tisz­taság után kutattam, sajnos eredménytelenül. Több szemetet találtam, mint tisztaságot. íme, néhány borsos észrevételem, amelyet önök elé terjesztek. Bizton remélem, sikerül velük ma is néhány panaszra gyógyírt találni. Seperjünk hát, kezdjük a munkát, hogy kevesebb szemét legyen és nagyobb rend, több higénia, jóval több kultúra mindennapi éle- t linkben. OVATOS UTAS Hasznos tanács azoknak, kik gyak­ran utazgatnak « vasúti kocsikban: Először is vigye­nek egy seprőt, egyí jó liosszúnyelű lapá­tot s egy törlőron­gyot. A vasúti kocsik belseje ugyanis nem a leghigiénikusabb. Nézzük csak meg. Ujjnyi vastag korom az ablakpárkányon, szemét a földön. Jobb, lia maga az utas takarítja ki, mert így nem kell új ruhát vennie, vagy a Patyolatra várni hetekig. Elnézést kérünk azonban, de a vasút ilyen önköltségcsökkentésébe nem egyez­hetünk bele. Próbálják meg máiként, megoldani a takarítást, vagy adjanak a jeggyel együtt utazónihát is. ÁROK IS VAN - GÖDÖR IS VAN ... Esti sétánk al* kaiméval az Ibusz előtt eíry kőhal­mot találtunk. Si­került két bácsit ^r-\y u« elsősegélynyujtás­W Kban részeste ^ 2? nünk, amikor hasra estek. Azt most nem mond­juk el, aT.H kívántak az illetékes vál­lalatok vezetőinek. De azt mégis sze­retnénk tudói, mit keres az Ibusz előtt « kőhalom. Az tatarozás alatt állő épülethez nem kell, s az útburko­lathoz sem szükséges. Cs.ak hasra esni lehet benne. Hej ezek a miskolci ut­cák! Van kérem azokban árok és gö­dör. hullámvasútnak való pálya, mint például a Kazinczy-utcán és még sok­helyütt. Egyszer a posta, majd a víz­müvek szántják fel jó mélyen, de bo­ronáim senki sem .akar. Legalább heli­kopterünk lenne • . . de nincs. A láb pedig már nem alkalmas ezen a kor­nyéken a közlekedésre. Könyörgünk, re valósítsák meg az „árok is van. gödör is van“ nótát >a gyakorlatban! ÁLO M ÉS VALÓSÁG Vasárnapra virradó éjjel azt álmodtam, hogy az üz­letekben fehérbóbitás, hófehér köpenyes kiszol­gálók fogadták a vevőket. Reggel a diósgyőri martin üzemi büfféjében kegyet­lenül kiábrándultam ál­modozásomból, — nem tudjam megkülönböztetni az olvasztárt a kiszolgáló­tól. így az egyik csapoló­tói kértem egy doboz cigarettát. Szerencsére a kiszolgáló gyorsan ott termett, jelezve, hogy nála rendeljek. Elhiszik vagy nem — a kémény­seprő nem sokkal szur- tosabb, mint aki cigaret­tát adott. Befordultam a konyhára ( Éhes voltam. Beléptem a Kossuth-é tterem »köpködiíjébe«. Elnézést a kife­jezésért, de ezt helyet Mis- kolcszerte így :sm.erik. Akárki megmondja, hogy nem oktalanul. Van ott kérem la­tyak a betonon annyi, hogy egy fél Viskóra való vályogot lehetne verni belőle. Végül is odasodródtam, almi az ételt ... kifordultam az utcára mérik. Amint várakoztam, véletlenül a puh mögé pillantottam. Még a lélek- zet, is bukfencet vetett bennem. Egy kb. öt literes fazékban mosták a tányért. Csak úgy hirielenében vagy ölven lányért számoltam össze. Borsi becsületemre esküszöm, nem lehetett megkülönböztetni a mosogatóiét a le­vestől. A rosszullét környékezett — kl- f - dúltam az utcára. Mert. ilyen lát­ványhoz, ugy-e kedves olvasó, gusztus kell. De mit beszéljek erről, amikor a vas­gyári. »köpködőből« egyenesen a men- tőálomásra vittek. 1 kilo liszt és a borotvapenge % Szomorú, de általános tapasztalat, hogy a: egykilós csomagolt lisztben — nyilván merő udvariasságból bo­rotvapengét. fél fuszeklit, ga.lya.mad- zagot. és clpöpertlit is adnak. Mi lenne ha a csomagolt liszt csupán lisztből, állna? Vagy a lim-lom hoz­zájár? Azt a keserűit neki, legalább új pengét adjanak a. lisztbe, hogy az ember megboro'válkozhassék vele. Ruhát. Seprő a színház előcsarnokában Í j Kedd esti nyomozó sétánk alkalmával * I miskolci színház előcsarnokában egy félig el­használt, nyakig koszos, régen mosdatlan seprőt találtunk. Talán csak nem azért tették oda, hogy a színházlátogatók az. előcsarnokot kiseperjék? Vagy a seprőkiállítás hozzátarto zik a Denevér előadáshoz? Ejnye, ejnye . .. S/ag-ankét a vásárcsarnokban Borsodmesryw Nyomdaipari Vállalat. Miskolc. Felelős nyomdavezető: SzendrCi Imrédé. költséget és fáradságot nem kímélve, megjelent a miskolci vásárcsarnok szag-ankét ján. De még most is tűnődik azon, hogy a rothadt káposzta illatát, miként lehet el­választani a lámpázott záptojástól, vagy a fedet- hácsi, akit a ké- lenül tárolt húsáruk sza- megörökítettünk, ga miként különíthető el a padión szétkent kocsi- kenőcstől. Nehéz dolga volt mindenesetre a szag­ankét küldöttének, mert ember legyen a talpán, aki el tud igazodni a vá­sárcsarnok bűvös, — aka­rom mondani bűzös lég­körében. T Y 1 * K & V't 1 Y Lii 1 ’d 'S­LJ Dzsungel a Glósz kitérői bérházak körül Aki először jár a Sztálin-úti bérházak tájékán, , jobb ha idegenvezetőhöz fordul. Először is mert el- 'N, téved, másodszor, mert abban a méteres gizgazban, .;i hupában és hepében, téglatörmelékben, az építke- zések maradványaiban úgy elmerül, mint a hínár­éban. Hej, pedig hogy könyörögtek a lakók egy kis - troszkáért. Igaz nemsokára leesik a hó és az mindent eltakar. De hát tél egy évben csak egyszer van, s 'mi lesz évközben? Most úgy érezzük magunkat, mintha a bugaci pusztán lennénk. Szíveskedjenek már valamit csinálni velünk, pusztalakókkal, a selyemrétiekkel is, mert ott szintén dzsun­gel van. RIGMUS a vasgyári tejcsardáról »Megismerni a kanászt cifra járásáról, A vasgyári tejcsárdát cifra piszokjáról. Hej élet élet betyár élet, ez aztáv az élet, , A reggeli tejem mellé orvosságot kérek.« Keserves ‘igrnus — de így van. Ma­holnap hidalóköléllel kel, bevontatni a tejeskandlikat is az üzletbe. No nem baj. Vagy kibírja az ember vagy nem. Eddig más választás nem volt, remél­jük ezután, lesz, mert már sokan nem bírják. A tisztaság fél egészség Ennek a bácsi­nak a képen azért van ilyen nagy szakálla, mert egyelőre lemondott a borbélyok láto­gatásáról. Megfo­gadta, hogy addig a szentnek se bo­rotválkozik, míg tiszta kendőkről nem gondoskodnak. Jelenleg félméteres a szakálla s öt méterig türelmesen vár... Várjunk hát mi is??? Azt a nyak- bavaló kendójit neki, de meddig...? Piaci jelentés Vjgyőrből Igen jelentős volt a tejfel-fel­hozatal. Mit sem von le a tejfel értékéből az a tény, hogy a ku­tya is belenyalt. Ezért most már olcsóbban is ad­ják. Az újgyőri piacon ez nem ritka jelen­ség. Dehát mit tegyen az ember? Java­solja, hogy hozzák rendbe a piacot, ál­lítsanak fel több árusító polcot, olyant, amelyet a kutya nem ér fel? Úgy sem fogadják meg. Hej. azt a szemét min- denit annak az újgyőri piacnak! Azért valamit mégis tenni kéne, mert a ku- tyanyelves tejfeles csirke nincs még benne az étlapba!!! A viszonttörésre Borsodi bors

Next

/
Thumbnails
Contents