Észak-Magyarország, 1953. július (10. évfolyam, 153-179. szám)

1953-07-10 / 160. szám

: A, Péntek, 1953. július 10.-----—-i — Szovjet hősi emlékmű leleplezése teJssca hmtrvégiáha n Oslo (TASZSZ) Július 8-án Tjöt(a szigetén (Nordland tartomány) ünnepélyesen leleplezték a második világháború idején Norvégiában elesett szovjet harcosok emlékművét. A norvég kormány nevében Lange külügyminiszter leplezte le az em­lékművet. A külügyminiszter beszé­det mondott­Beszédet mondott Sz. A. Afanasz­jev, a Szovjetunió nagykövete is. Az emlékmű leleplezése után elját­szották a szovjet és a norvég him­nuszt. Ezután az emlékmű talapzatára koszorút helyezett Lange. Norvégia külügyminisztere, a norvég kormány nevében, továbbá Afanaszjev, a Szovjetunió nagykövete, Taraszov katonai attasé, valamint Xrosnyikov haditengerészeti attasé. (MTI) Átadták tkuo Ölesna processzornak „fi népe!« közötti béke Ríegszilárdstésáért* eínevezésn nemzetközi Szláün-díiat Moszkva (TASZSZ). Július 9-én a Kreml Szverdlov- termében ünnepélyesen átnyújtot­ták Ikuo Ojama professzor, japán parlamenti képviselőnek, a kiváló békeharcosnak „A népek közötti bé­ke megszilárdításáért“ elnevezésű nemzetközi Sztálin dijat. Az ünnep­ségen jelen voltak Moszkva üzemei­nek. a moszkvai terület kolhozainak képviselői, tudósok, pedagógusok, orvosok, irók és művészek. (MII) A Fipasicía Kommunísía Párt üzenete Németország Szocialista Egyséjjpartfához A Francia Kommunista Párt központi bizottsága Walter Ulbricht 60- születés* napj.a alkalmából üzenetet intézett Né­metország Szocialista Egységpártja köz­ponti bizottságához. A ..Neues Deutschland“-ban csütörtö­kön közzétett üzenet hangoztatja: Fran­ciaország munkásosztálya és egész népe nagy sikereket kíván Németország Szocia" list.a Egységpártjának abban a szívós küz­delemben, amelyet hazátok szétszakítot- ságának megszüntetéséért és olyan béke­szerződésért vívtok, amelyet a nagyhatal“ mák az egyesült, demokratikus Német­országgal kötnek meg, olyan német ál­lammal, amely nem venne részt semmi­féle katonai szövetségben és ezzel szava“ tolná Európa békéjét cs Franciaország biztonságát* Meg vagyunk győződve róla, hogy a francia és német dolgozók közös erőfe­szítésével, amelyet a népek közötti ba­rátságért és a nemzetek függetlenségé­nek tiszteletbentartásáért síkraszálló Szovjetunió békepolitikája támogat, si' kerül kiharcolni a német kérdés békés megoldását (MTI) Madcwat tátidtól,—Ad&ttaueU faazátaiiót.,. Az „United Press“ amerikai hírügynökség közlése szerint Adenauer bábkancellár a napok­ban fogadta von Manstein volt náci tábornagyot és háborús bű­nöst, akit az angol főbizottság rendeletére február végén szaba- donbocsátotíak. A megbeszélés Adenauer és Manstein között egy óra hosszáig tartott. A tanácskozás összefügg azzal a látogatással, amelyet Adenauer június végén Kurt Mayer volt SS tábornoknál, von Faikenhorst tá­bornoknál és más, a werli börtön­ben letartóztatásban lévő háborús bűnösöknél tett. E látogatások al­kalmával Adenauer ismét kijelen­tette a háborús bűnösöknek, hogy mindent elkövet szabadonbocsá- tásuk érdekében. A washingtoni kormány szóvi­vői közölték Theodor Maiikkal, Adenauer hadügyminiszterjelölt­jével, aki jelenleg a nyugatnémet zsoldoshadsereg felállításának részletkérdéseiről tárgyal Ameri­kában, hogy az Egyesült Államok hamarosan megfelelő „rendszabá­lyokat“ foganatosítanak a még börtönben ülő hitlerista háborús bűnösök ügyének „kedvező1* elin­tézésére. Blank Washingtonban kijelen­tette, hogy Adenauer feltétlenül be akarja vonni zsoldoshadseregé­be a háborús bűncselekmények miatt még bebörtönzött fasiszta „katonai szakembereket.“ A borsodi rádió mai műsorából As in munkamódszerem. Beszélgetés Oláh Józseffel, a Lenin Kohászati Mű­vek sztahanovista olvasztáréval. Boci» István riportja. A somsályi bányászoknál. Acs Éva riportja. A kulákok korlátozásának politikájá­ról. A munka nálunk becsület és dicsőség dolga. Napi hírek megyénk üzemeiből és falvaiból. Diákok a rekonstrukció építkezésén. Horváth Kálmán riportja. Megyénk üdülőiben: Lillafüred. Gu- lyás Gyula riportja. Pártélet A kulákok korlátozásának politikájáról Az új kormány programja — amely döntő fordulatot jelent gaz­daságpolitikánkban — egész sor kér­désben tesz lényegbevágó, határozott intézkedéseket Ilyen intézkedést je­lent Nagy Imre elvtárs, a minisz­tertanács elnöke beszédének követ­kező kitétele: „.-.ha a falun meg akarjuk szüntetni a törvényte­lenséget, ha helyre akarjuk állítani a jogbiztonságot, a középparaszfscg- gal való tartós szövetséget, márpe­dig ezf, feltétlenül meg kell valósíta­nunk, úgy a kuláklistát meg kell szüntetni...“ Akadnak megyénkben is olyanok, akik ezt a bejelentést úgy értelme­zik. hogy „ezzel megszűnt a kulák kuláknak lenni“, hogy ..nincs főbbé kulák“ és ha nincs, nem is lehet ellenük harcolni. A programnyilatkozat idevonatkozó részének ilyen értel­mezése alapjában véve helytelen, opportunista felfogás — elvtelen- ségre vezet. Le kell szögezni: a kuláklista el- | őrlése egyáltalán nem jelenti azt, hogy nincs többé kulák. A párt pa- rasztpolitikája jottányit sem válto­zott. A párt továbbra is szilárdan a lenini hármas jelszó alapján áll. A jelszó arra tanít: támaszkodj a sze­gényparasztra, nyerd meg szövetsé­gesül a középparasztot és követke­zetesen harcolj a kulák ellen­A lenini hármas jelszó alkalmazá­sa hűen tükröződik az új kormány programnyilatkozatában is, amikor arról beszél, hogy továbbra is fenn­tartjuk a kulákok korlátozására irányuló gazdasági rendszabályokat. Itt, vetődik fel a kérdés: miért törölték el. akkor a kuláklistát. Erre Nagy Imre elvtárs beszéde s egész sor gyakorlati tapasztalat ad választ. A beszéd hangsúlyozza: ,,Amellett, hogy ez a lista a kulák- ság elleni adminisztratív intézkedé­sekre s súlyos visszaélésekre veze­tett, hozzájárult az állam és a dol­gozó parasztság, főképpen a közép­parasztság közötti jó viszony és tar­tós szövetség meglazulásához“. A gyakorlatban ez úgy jelentkezett, hogy középparasztokat alaptalanul kuláknak nyilvánítottak- Az ilyen helytelen intézkedések — a közép­parasztnak a kuláklistára való fel­vétele stb. — lazította a munkás-pa­raszt szövetséget, megingatta és bi­zonytalanná tette a dolgozó paraszt­ságot. Előfordult, hogy a középpa­raszt ha hibát, követett el, ha bírált, ha összetűzött a tanácselnökkel, vagy más funkcionáriussal, ennek gyakran az volt a következménye, hogy nevét felírták a kuláklistára. Ez arra vezetett, hogy kezdett J)i- zalmatlan, bizonytalan lenni, elvesztette 7% a Jogrendbe vetett hitét. A kuláklista alkalmazása a pa­hibára, a lenini hármas jelszó meg­sértésére hívta fel a figyelmet. Az új gazdasági politika előtti időszakban, s most is változatlanul a párt politikája a kulákkal szemben a korlátozás politikája- A kuláklista, mint adminisztratív intézkedés, gyakran — megyénkben is sok he­lyütt — a kulákok likvidálására ve­zetett. Ez helytelen volt. Ezeknek a hibáknak következménye volt az :s, hogy a kulák igyekezett leadni a földjét, hogy szabaduljon a terhek­től. Megnőtt a tartalékterület. Elad­ta, vagy levágta állatait, túladott munkaeszközein, a megtartott, föld­jén rablógazdálkodást folytatott- Ez­zel kárt, okozott népgazdaságunknak, ugyanakkor igyekezett sajnálkozást, kelteni maga iránt. Ehhez kapcsolód­nak a kulákokkal szemben alkalma­zott túlzott rendszabályok — a le­adott föld utáni kivetések, elkobzá­sok stb- — ami lényegében a likvi­dálást segítette elő. Mindent egybevetve: a kulák — kulák. A kulák ellen ugyanolyan következetesen, szívósan kell har­colni, mint eddig, szigorúan a párt politikájának megfelelően. A kor­mány a törvényt megsértő kulákok - ra ezután is a legteljesebb szigorral sújt le. Erre felhívja a figyelmet a programnyilatkozat is. ,,Az ellenség- denféle téves, megalkuló nézet ellerw A megyei Vöröskereszt az új kormányprogram megvalósításáért nek — olvassuk —, amely elért eredményeinkre, függetlenségünkre és szabadságunkra tör, egyetlen percnyi lélegzetvételt sem engedhe­tünk . Márpedig a kulák ellenség, népi demokratikus rendszerünknek, a falu dolgozóinak legádázabb el­lensége. Vele szemben nincs helye semmiféle engedékenységnek, elné­zésnek. Tehát: a kulák kulák marad. Az új gazdaságpolitika különféle intézkedései -—■ mint például a ku­láklista eltörlése — egyáltalán nem jelenti, hogy: nincs többé kulák. Ugyanakkor azonban helyi tanácsaink feladata, hogy a kulákok korlátozására irá­nyuló rendszabályokat a törvényes rendelkezésekben előírt módon hajt­sák véere Ne tűrjenek el semmiféle túlkapást, jogtalanságot ebben a kérdésben sem. A kulákok korlá­tozására is megvannak a törvényes jogszabályok- Ezeket, kell betartani, ezeknek kell érvényt szerezni, meg­sérteni nem lehet, nem szabad, Mindemellett a kulákok földterüle­tükön nyugodtan gazdálkodhatnak, végezhetik a munkát. Ilyen szellemben kell tovább vin­ni az osztályharcot, keményen kell fellépni ebben a kérdésben is min* Örömmel értesültünk Nagy Im­re elvtárs beszédéből arról, hogy az új kormány még többet foglalkozik a dolgozók egészségvédelmével. A nyári mezőgazdasági munkák idején a Vöröskeresztre fontos és felelős­ségteljes feladatok várnak. Elő kell segíteni, hogy a dolgozó parasztok a betakarítást a lehető legegészsége­sebb körülmények között végez­zék el. A miskolci, abauj szántói, encsi járások helyi vöröskeresztes cso­portjai példamutatóan gondoskod­tak arról, hogy minden aratóbri­gádban, minden kombájn és cséplő­gép mellett legyen egy vöröskeresz­tes elsősegélynyújtó, aki gondosko­dik a mentőládákról, szükség esetén segítséget ad sérült társainak. Az ifjúsági vöröskeresztes csopor­tok megszervezik az ivóvízellátást. A vöröskeresztes aktívák nyújtsa­nak segítséget az idénybölcsődéknek és napköziotthonoknak is, hogy: minden férőhelyet betöltsenek és á kisgyermekek jól érezzék magu­kat. Akkor dolgoznak majd nyu­godtan a mezőn az asszonyok, hat tudják, hogy szerető kezek gondos-* kodnak gyermekükről. A vöröske-* resztes aktívák ne tűrjék a közöm­bösséget a dolgozók egészségvédel­mével szemben. Az eddiginél is sok­kal nagyobb figyelmet kell fordíta-* niok minden munkaterületen a dol­gozók egészségére, a balesetelhárí­tásra. Az új kormány programjának megvalósulása, az életszínvonal emelkedése a jobb termelő munkád tói függ. Jó termelő munkát pedig csak egészséges, vidám emberek tudnak végezni. Ennek szellemében; dolgozzék minden vöröskereszted aktíva. BÁN IMRÉNÉ a megyei Vöröskereszt titkára* Megjeleli! az „Újságolvasók zseökönvve* Robert Hall: —E] LINCOLN „KIHALLGATÁSA“ előforduló külpolitikai kifejezések és fogalmak magyarázatát. A zseb­könyv az idegen szavak mellett min* denütf, közli azok fonetikus magyar, kiejtését is. Az „Újságolvasók zsebkönyve'* nagy segítséget nyújt majd a külpo-i litikai kérdések összefüggésének feU ismerésében és segíti az olvasókéit hogy még közelebbről megismerkedő jenek a nemzetközt eseményekkels A zsebkönyv ára 2 formt. TOimmummmrmramimimmmim —1 A bizottság nem indiánokkal, ha­nem kommunistákkal foglalkozik, — ma­gyaráztam. — Ez igen érdekes, fiatalember, — mondta az ismeretlen. — Készen állok, hogy kövessem önt­JT él óra alatt utat törtünk magunk­nak a teremben, ahol az Amerika- ellenes Tevékenységet Vizsgáló Bizottság tartotta ülését. Rövidesen helyet is ta­láltunk magunknak. Odasúgtam ismeretlen társamnak: Talán jobb lenne önnek, ha nem ülne mellém: én a Daily Worker mun­katársa vagyok és ezek az SS-ek azt gyaníthatják, hogy ön kommunista. — Egy szót sem értek, — mondta, cseppet sem mérsékelve hangját. — Én ismertem egy Kari Marx nevű kommu­nistát. Még levelet is írtam neki. Rajta kívül volt még egy kommunista, Joseph Weidemeyer, ő tábornoki rangot kapott a mi hadseregünkben. •—■ Pszt! — csitítottám­ig e már késő volt. Mister Robert Sapling, a bizottság egyik tagja, dühös pillantást vetett a szomszédomra. — Aha, ön kommunistákkal levelez! Nem valami állami intézményben dolgo­zik véletlenül? — Talán igen, dolgozom- Helyesebben dolgoztam azelőtt, — felelte. — De mi­ért érdekli ez önt. — Hamarosan megtudja, ne féljen! — morogta Sapling és jelt adott Tamell Pompusnak, a bizottság elnökének, aki ebben a pillanatban foglalta el az elnö­ki széket. — Az ülést megnyitom! — kiáltotta Pompás és kalapácsával az asztalra ütött­Elnök úr, — kezdte Sapling, — tanú áll előttünk, állami alkalmazott, aki kommunistákkal áll barátságban. —- Vezessétek elém! urva kezek ragadták meg szomszé­dom karját és a tanuk padjához vezettek őt, ■» 1 Közölje nevét az ügyintézővel, emelje fel a jobbkezét és esküdjön meg, hogy csak igazat fog mondani. Csak az igazat. .. — Lincoln. Abrahám Lincoln. Felugrottam meglepetésemben. De raj­tam kívül senki még a füle botját sem mozdította- A Lincoln Ábrahám nevű em­ber semmi érdeklődést nem váltott ki a jelenlévőkből. Eltöprengtem századunk csodáján, — az atomenergián, amely élő embereket rothadó hullákká tesz, s fel­eleveníti a kőszobrokat. De nem gondol­kozhattam sokáig: a kihallgatás megkez­dődött. — Igen, — mondta Lincoln. — írtam levelet Kari Marxnak és a Nemzetközi Munkásszövetség más vezetőinek is. Ez a munkásszervezet, — azt hiszem, kom­munisták szervezete, — üdvözölte meg­választásomat. A munkások úgy vélték, hogy a mi rabszolgakereskedelem ellen folytatott harcunk kapcsolatban van a munkásosztály sorsával. Én magam nem elleneztem ezt a nézetet. Arra a követ­keztetésre jutottam, hogy a munka lé­nyegében magasabbrendü a tőkénél és független attól. A tőke — pusztán a munka gyümölcse. A munka a tőke fe­lett áll és lényegesen több figyelmet ér" d-—1. __________ _ A tanúnak nem áll jogában me.g- ^ állapításokat tenni, — szakítot­ta félbe Pompus elnök. -— Csak Gerald Smith (1.) és a Ku KluxKlan vezetői képeznek kivételt. Ön tehát támogatta a külföldi munkásszervezeteket. Azonnal feleljen: a Kommunista Tnternacionálé harcosa ön? Igen, vagy nem? — A családi kapcsolat mellett a leg­erősebb kapcsolat az összes nemzetek, nyelvek és töírzsek dolgozóit összekötő barátság, — mondta Lincoln- — így ír­tam Marxnak. ‘ Elnök úr, ez az ember túlságosan sok külföldivel áll összeköttetésben^-.^? mondta Sapling. — A svédek Illinois ál­lamban „arbeiderson“-nak nevezték Lin­colnt. Ez az ő titkos álneve­— Igen, — mondta Lincoln, — ez a szó azt jelenti: munkás fia. A német származású munkások pedig klubot lé­tesítettek Amerikában, amelynek jelszava a következő volt: „Lincolnt válasszuk el­nökünkké!“ — Egy bizonyos Tolsztoj nevezetű orosz azt írta, hogy Lincoln Amerika nagyszerű hŐ9e, hogy nevét még Ázsia legelmaradottabb népei is ismerik. Igaz ez? Feleljen: igen, vagy nem?! — mor­dult rá Pompus­— Ha ő így mondta, azt nagyon hí­zelgőnek tartom magamra nézve, — vála­szolt Lincoln. A z elnök engedélyével, szólt közbe Sapling, — szeretném le­szögezni, hogy a tanú sztrájkra lázította a munkásokat. — Mindig azt akartam, — mondta Lincoln, — hogy Amerikában olyan munkarendszer uralkodjék, amely lehe­tővé teszi a munkások számára, hogy sztrájkoljanak, ha úgy látják jónak; olyan rendszer, amely nem kényszeríti arra őket, hogy bármilyen feltételek mel­lett dolgozzanak. Én az olyan rendszer mellett vagyok, amelyben az embernek joga van otthagyni a gazdáját, ha úgy akarja. —• Kérdezzék őt arról a kommunista összeesküvésről, amely a déli államok egész lakosságának választójogot akar ad­ni, — tódította John Hankin mississippH képviselő. — Az igazi demokrácia nem tulajdo­nít jelentőséget az emberek bőre színé­nek, s annak, hogy hol született, sem mis hasonló kérdéseknek. Ezért úgy vé­lem, hogy a négerek szavazati jogának megvonása nem összeegyeztethető az iga­zi demokrácia elveivel,. mondta Lin­coJoj ' •»' lég! — kiáltott Hankin. — Ez ai ember szovjet ügynök! *— El* lenséges tekintetet vetett Lincolnra. —t És a forradalomban hisz, ugye? — Minden ország népének, ha felke* lést akar és elegendő erővel rendelkezik hozzá, hogy a meglévő kormányt meg* döntse és új kormányt teremtsen, amely jobban kielégíti érdekeit, joga van így cselekedni. Ez a legszentebb jog és —i mi reméljük és bízunk abban, hogy —• meghozza a világnak a szabadságot. | — Aha, nem megmondtam?! — rU kácsolta Hankin. — Ez az ország intézményeivel együtt, az őt benépesítő emberek, a nép tulaj* dona, — folytatta Lincoln. — És, ha a meglévő kormány nem képviseli a néfj érdekeit, a nép élhet alkotmányadta jo* gával és változtatásokat eszközölhet a kormányban, vagy élhet forradalmi joga* val és megvonhatja a kormánytól a telj* hatalmat, vagy meg is döntheti azt. *— Vezessék el a tanút! — kiabál! Pompus, kivörösödve. •—* Hívják id* Tom Clarkot (2-), hívják ide Edgar Hoo* wert! (3-) No, egy-kettői T7 ét markos őr fogta közre Lincolnt és egy pillanat alatt rácsatolták kezére az acélbilincset. — Ön azt mondta, hogy ez az embeé állami intézménynél dolgozik, — kérdez* te tőlem a mellettem ülő, szerény kül­sejű ember. — Igen, —1 feleltem, »— kétszer egy* más után választotta meg őt a nép aá Egyesült Államok elnökével Lincoln minden kijelentése beszédei* bői, cikkeiből és leveleiből vett idézeti (A szerző). (1) Gerald Smith: egyik amerikai fa4 siszta szervezet vezetője. (2) Tom Clark: A volt Truman kor* mány „igazságügy“-minisztere, a haladó < elemek üldözésének szervezője, (3) Edgar Hoower: Az FBI (az ame* ríkai titkosrendőrségé igazgatója. A magyar dolgozók egye fokozot­tabban érdeklőidnek a nemzetközi kérdések iránt Gyakran előfordul azonban, hogy a sajtó nemzetközi politikával foglalkozó cikkeiben olyan fogalmak, szavak merülnek fel, amelyek megnehezítik a meg­értést, Az Országos Béketanács ezért, most ,,Újságolvasók zsebkönyve“ címmel közel 150 oldalas gyűjte­ményt adott ki. amely betűrendbe sorolva megadja a leggyakrabban imiMmiimminiRiwmimmiMmtmiiiHiiimuuiNiminimiiumMimuMiiií j\J em vagyok tudós, ezért nem tudom pontosan elmondani, mi történt azon a decemberi éjszakán. Később azt mesélték, hogy egy csoport fiatal tiszt kisméretű atombombával kísérletezett és véletlenül robbanás történt. N.agynehezen átvergődtem a földön he­verő márványhalm-azon, jól meg akartam nézni Lincoln szobrát. A szobrot az em­lékmű közepén helyezték el, a tükörsima kis tó felett- Biztosan emlékeznek rá: Lincoln márványszobra karosszékben, könnyedén lehajtja fejét, elgondolkozva tekint a távolba, a Kapitólium kupolája felé. Egyszercsak megpillantottam, amit ré­gebben Lincoln emlékművének neveztek- A márványkarosszék ott állt a helyén, de üresen! Nem tudom, mennyi ideig áll­hattam ott dermedten, csak arra emlék­szem, hogy nagyon nehezen vonszoltam magam a tóig. Leültem, megpróbáltam megmagyarázni magamnak ezt a különös jelenséget. gyszerre valaki megérintette a ke" zemet. Arra fordultam és nálam jó fejjel magasabb férfit pillantottam meg. Szakállal övezett arca kimerült volt, haja hanyagul fésült. Térdigérő, alapo­san gyűrött inget viselt, szűk nadrágját régen vasalhattak utoljára- De jóságos arca és hangja mindjárt bizalmat keltett bennem. — Nem vagyok itt teljesen idegen — mondotta, -—- ebben a városban dolgoz­tam, de már nagyon régen. Nem mutat­ná meg nekem, hogy jutok el a Kapi- tóliumhoz? — Magam is oda igyekszem — felel­tem — együtt mehetünk, ha nincs elle­nére. — Mi történik ma ott? —- kérdezte tőlem. — A nap szenzációja, — a képviselő­ház .Amerikaellenes Tevékenységet Vizs­gáló Bizottságának ülése, — válaszoltam, — a bizottság leleplezi a vörös veszedel­met. — Micsoda?! Hiszen én azt hittem, hogy a vörösbőrüek kérdését már régen lezárták Amerikában!

Next

/
Thumbnails
Contents