Észak-Magyarország, 1953. január (10. évfolyam, 1-26. szám)
1953-01-31 / 26. szám
ÉPÜL A SZOCIALIZMUS A LENGYEL NÉPKÖZTÁRSASÁGBAN WWWWVWWiniVVWWIIWWIAArtlWIWAnillirtfVWWWWIIVVWAnAAAAnAIWUWtfWWWVVWWWVVVfcIVy —_ " ~'«WWVMWM rwvw»mnwwwwn»Mwv<vwmnrM mwwwwwmmwvuwwvvwvwwvwvvwvwuw Marian Kaskiewic*: A JÖVŐ SZILÉZIÁJA KJCMXJtJtS (Bernien folyik Lengyelország újjáépítése, ’.is élteit ivek alatt gombamódra szaporodtak új gyirak, új bányák, új lakótelepek, ß vájjon milyen less a jövő Sziléziája? A hatéves tervi vígén, 1955-bm SzKézta 37 új nagyipari üzemmel bővül. A 37 új ipari üzem közül 10 bánya lett. Ezek Szűzül már kettő, a, „Wcsola.’' és a ,Ziemowit“ inár tavaly megkezdte munkájút. A FELÉPÜLŐ gyárakkal egy id oben korszerűsítik a már meglévő üzemeket is- A „Kosciuszko** kohóművek p,B“kohójdból már ömlik az acél és elkészült a „C" IX- inence is- Megkezdte munkáját a r,,BobreJcu kohómüvek hengerdéje Az elmúlt esztendő októberében 75 százalékkal . több feftőgép, 1/1 százalékkal több ,,kacsosör>’- fejtö, 1(0 százalékkal több rázócsuzda segítette a sziléziai bányászok munkáját, mint 1951-ben. Fagy segítsé- gültre voltak « bányászoknak a ssénkombájnok isa amelyek napi 300—350 tonna szenet termelnek, A JÖVŐ Sziléziájában 1(0 000 'új lakás 'épül- Ezenkívül (88-000 romos lakószobát is helyreállítanak, s új városok épülnek Fowy Tychy-ben például 100.000 dolgozó jut korszerű otthonhoz. A katowicei pompás Ifjúsági Házhoz hasonlóan több városban felépül az ifjúság palotája. Katowicében 5000 néző befogadására alkalmas kultúrcsarnok épül és számos új sporttelep is létesül. Gliwiceben, Zebrze-bcn Katowicében és Czenstocho. wában ezenkívül egyetemi városrészek is létesülnek A katowicei főiskola területe több mint 52.000 négyzetméteren épül. Ezenkívül egy 100.000 nézőt befogadó sport- stadion is elkészül. A POROS, füstös Szilézia rövidesen a múlt ködébe vész. Hét és félezer hektárnyi területet erdősítenek ég parkosítanak Megindul a televíziós szolgálat. Megkétszereződik az egészségügyi intézmények száma is. A közlekedés fejlődését új villamos gyorsvasúttal biztosítják. — Ezzel a Katowice—Varsó közötti távolságot húrom árúra csökkentik j ŰJ lakások a szocializmus építői számára 1 A lestgyel kormány 1952-ben nagy fesszejpeket ruh&zdtt be a sziléziai bánya, és kohóipar fejlesztésére. Ez. zel egyidejűleg fokozódott a lakás, építkezés Üteme Is Lengyelország e fontos iparvidékén. 1953. január 1töl november SOJg 14.863 új lakás épült a katowicei vajdaságban, csak. nem 4000.rel több, mint 1951 hasonló időszakában. Az új lakótelepek mel. lett sok kulturális és szociális intéz, ményt létesítettek. ÉPÜL AZ ÚJ VARSÓ Varsó lerombolt kerületeiben kényelmes, korszerű lakótelepet építenek a dolgozóknak. A lakótelep neve »Barátság“. Képünk az egyik új étkezdét ábrá- Bolja. Nagy építkezések Lengyelországban Lengyelországban sokezer új lakást építettek a múlt évben. A gdanski vaj* daság területén 7000 új lakást adtak át rendeltetésének. Gdansk városának népi tanácsa több mint 17 millió zlotyt fordított a vízvezeték- és csatornázási hálózat bővítésére- Lodz lengyel textilipari központban 2734 új lakást építettek a dolgozók számára. A poznani és zielon-gorai vajdaságokban 3878 új lakás építése fejeződött be a múlt év végéig. Egyedül a lengyel fővárosban a hatéves terv harmadik esztendejében mintegy 17.000 új lakást építettek és 28.700- at újjáépítettek. A városi közlekedésbe 80 új villamost és 8 trollibuszt kapcsoltak be. Útépítési munkálatok 40 kilométer hosszú szakaszon folytak. A csatornázási hálózat 18-5 kilométerrel, a vízvezetékhálózat pedig csaknem 25 kilométerrel bővültWroclavfban a múlt évben 2500 új lakást adtak út rendeltetésének. A városban egyre több kulturális létesítményt építenek. Wroclawnak ma már 10 főiskolája van. A főiskolákon mintegy 16.000-en tanulnak. Tíz filmszínház, egy operaház és három színház működik a városban. 1953-ban további sokezer új lakás építésére kerül sor. Ezzel egyidejűleg halad majd a régi lakások helyreállítása és korszerűsítése. Az idén 595.000 lakást állítanak helyre a Lengyel Népköztár Jt Anya- és gyermekvédelem Az állami kereskedelem fejlődése A lengyelországi tvieizbicui egészségvédelmi központ saját műtővel, konzultációs teremmel és kórházi szobával rendelkezik, valamint szülőotthonnal és fogászati rendelővek Képünkön Joan Majewska szülésznő egy újszülöttet mér. Lengyelországban az állami kereskedelem újabb és újabb vállalatai nyílnak meg a városokban és falvakban, amelyek biztosítják a dolgozók zavartalan áruellátását. Képünk a wieiz- bicai szövetkezeti áruház élelmiszerosztályát ábrázolja. A lengyel ipar 1952-ben 20 »zúzalékkal termelt töhbet9 mint 1951-ben A Lengyel Állami Tervgazdálkodási Bizottság közzétette jelentését a lengyel népgazdasági terv 1952. évi teljesítéséről. A lengyei szocialista ipar 1952-ben 20 százalékkal többet termelt, mint 1951-ben és igy 14 százalékkal haladta meg azt a szintet, amelyet az eredeti hatéves terv erre' a tervévre előirányzott. A termelés nagyarányú növekedése ellenére a felemelt évi tervet a szocialista ipar globálisan í‘8 százalékra teljesítette. A vetésterület 1952-ben mintegy 142 ezer hektárral növekedett. A sertésállomány egy év alatt három százalékkal, a juhállomány pedig 13 százalékkal gyarapodott. A mezőgazdaság 15 százalékkal több műtrágyát kapott, mint 1951-ben. A traktorok száma a tervidőszakban 8400- zal növekedett- Sok más új gépet is munkába állítottak a mezőgazdaságban. < 1952-ben több mint 350 községbe verették be a villanyt. 1952-ben jelentősen erősödött a mező- gazdaság szocialista szektora. A termelő- szövetkezetek száma 1952 végéig elérte a 4900-at. A termelőszövetkezetek már egymillió hektár földterületen gazdálkodnak. Az Állami Gépállomás Központok száma 3952 december 31-ig elérte a 325-öt. Az állami gazdaságok globális termelése 1951-hez képest 15 százalékkal emelkedett.- 1952-be* ■ bertdiázásokra folyósított Összeg 22 százalékkal haladta meg az 3951. évit. A szocialista ldskeveskedelem árnfor- gakaa 1951-hez viiBooyítva három százainkkal növekedett. A lakosság 25 százalékkal több péksüteményt, 22 százalékkal lőbb növényi zsiradékot, 26 százalékkal tútbb- fojáat éz 13 százalékkal több tejet l vásárolt, mint 1951-ben- A szocialista szektor bolthálózata 17 százalékkal bővült. A népgazdaság szocialista szektorában foglalkoztatottak száma mintegy 324.000- rel emelkedett 1951-hez képest. A munka termelékenysége a szocialista iparban 1951-hez viszonyítva 13 százalékkal nőtt. A hétosztályos általános iskolák száma 1952-ben 950-nel emelkedett. A főiskolai hallgatók 33 százaléka kollégiumokban kapott lakást. A nemzeti jövedelem 1952-ben mintegy 10 százalékkal haladta meg az 1951. évit- A nemzeti jövedelem 75 százalékát a szocialista szektor adta. MOMMVtDELEM Ä Lengyel Népköz- társaság is igen nagy gondot fordít m bal- esetelháritásm, a dolgozók egészségvédelmére. Igen sok nő végez ápolónő tanfolyam« az oraiágban. Képünk ■ bytomi ápolónő iák oda növendékek mutatja gyakorlati érán a „Szóm Werk®“ bánya első- gegiánijiijá helyé», MIECZYSZLAW JASZTRUNt ÉNEK NA PIÁINKBAN U j vérontás» terveinek ők naponta* hogy megbénuljon a® emberiség:» egy jel: s a £yáva gyilkosok dorongja társuk koponyáját úgy veri síét, mint egy üres tököt ...... Vérben, velőben gázolnának vígan, tömött sorokban. Arcuk sápadt, mint őszi hold, kelőben, vagy mint a lámpafény, ha a bomba robban. £ old fü alatt szunnyadnak lenn a toltak, átlőtt sisakkal, vérpiros ruhában, a dombon lányok táncolnak, dalolnak, szirmok peregnek vattánál puhábban, Ki akarja, hogy a lányok csapalját lezugó akna vágja szerte-szét? hogy tánc és dal helyett ae ágyuk, aknák hördüljenek: rettentő jel-beszéd!... Ö h, béke. hol vagy? Országok remegnek, az erőszak csikorgatja fogát, szélben virágok és pillék lebegnek és leng a rozs, nyílnak az almafák. / I>e a Karmel hegyéről fegyverekkel megrakva baktatnak le a tevék, s Názárct szőlődombjain a reggel vastáborokra villantja tüzet. Görögországban olajligetekben tankok kúsznak, mint óriási rákok.«« Ki akarja, hogy ember emlier ellen törjön s a földet fölfalják a lángok?! A gonoszság örvénylő tengerénél s pokolnál is hatalmasabb a nép, mindegy: sötét.« bőre, mint az éjfél, fehér, vagy sárga: mindegy j]c szívét elárasztja a békés munka vágya, de hogyha megtámadják, mit tegyen? Csak veszteg álljon és remegve várja, hogy az ellenség eltiporja? Nem! ^ at’eafákat ültetett a kertben, kezében kés: metszett, ojtott vele s férget kapart le, hogyha kertje ellen törnek, az a kés lesz a fegyvere! És mint hideg fény villan meg a penge s a támadón már semmi sem segít... S a kert virul tovább: a béke csendje 5 arany nap érleli gyümölcseit. A magyar-lengyel kulturális egyezmény ötödik évfordulója Öt esztendeje, 1948 január 31-én ír táfc alá a magyar—lengyel kulturális egyezményt, mely a két baráti nép kul- túrkapcsolatainak elmélyítése és kiépítése útján jelentős állomásnak bizonyult. Az egyezmény széles és sokoldalú kapcsolatot teremtett a kéit nép között. Ez lehetővé tette, hogy íróink, művészeink, tudósaink, tudományos intézményeink eredményeit kicserélhessük. Megvalósította a legszorosabb kulturális együttműködést: egyetemi tanszékek. és lektorátusok létesítését a két nép egyetemein, diákcserék, ösztöndíjak megszervezését, a művészeti, irodalmi és tudományos kiadványok kicseréléséit, a tudóscserét, kiállítások, rádióelőadások kölcsönös rendezését. De lehetőséget biztosított az egyezmény sporttalálkozók és üdülések kölcsönös megszervezésére, sajtó- és rádió- képviseletek. valamint különböző tanuT mányutak létrehozására is. Azt a keretet, amelyet az öt évvé) ezelőtt aláírt magyal—lengyel kulturális egyezmény jelentett, gazdag és mély tartalommal töltöttük ki áz elmúlt esztendők alatt- A szabadság, melyet magyar cs lengyel dolgozók számára egyaránt a Szovjet Hadsereg katonái hoztak el, mindkét népben hatalmas alkotóerőket szabadított fel. Muir kások, parasztok és dolgozó értelmiségiek a haladó hagyományok örökségét átvéve gazdagítják, fejlesztik országaink műveltségét, A kultúrforradalom mind a magyar, mind a lengyel államban új és gazdag eredmények sorát hozta létre és ezek az eredmények az egyezmény nyomán kiszélesült kultúr- cserével népeink szellemi gazdagodását jelenti Lengyelországban és Magyar- országon egyaránt. Amikor öt évvel ezelőtt az egyezmény aláírása megtörtént, a lengyel és magyar alkotó művészek, tudósok, írók előtt szinte azonos feladatok álltak. Ezeket a feladatokat Boleslaw Bierut elvtárs, a Lengyel Népköztársaság elnöke a wroclawi új rádióállomás megnyitása alkalmából mondott nagyjelentőségű beszédében így jelölte meg: „Korunk alkotóinak nem szabad megfeledkezniök arról, hogy müveikkel form álmok, magukkalragadniok és nevelniük kell a nemzetet... Az egész kulturális arcvonalon támadást kell indítanunk a kulturális eredmények általánossá és az egész nemzet számára hozzáférhetővé tétele érdekében. Magas művészi színvonalon álló jó könyveket kell a legszélesebb néprétegek számára olcsó áron hozzáférhetővé tennünk. A filmek olcsók legyenek és mindenkihez szóljanak... Fontos és elegendhotet- len, hogy a hangversenytermekben a paraszt és a munkás a legjobb zeneműveket élvezhesse. • A népek kulturális közeledésének, egymás szellemi javai kicserélésének szükségességét pedig a következőkben hirdette: „A kultúra és a művészet a legkiválóbb eszköz a nemzetek közötti közeledés, a nemzetek közötti békés együttműködés megvalósítására... A kultúrcsere nemkevésbé fontos a nemzetköm együttműködés szempontjából, mint az anyagi javak cseréje .. A kulturális téren megvalósuló együttmükö* I dés és közeledés minden demokratikus nemzet alapvető törekvéseinek egyik] legfontosabb jelensége.“ Ez az együttműködés a magyar és lengyel szellemi élet képviselői között, az egyezmény aláírása óta eltelt öt esztendő alatt megkapó eredményekből» bontakozott ki. Az irodalom, a művészet gazdag kifejezési eszközein keresztül alkotott képet a magyar dolgozd a lengyel nép nagy győzelmeiről, békés építőmunkájáról. Művészi alkotásokért keresztül ismerte meg népünk Notval Hutát, a százezer llkosú új lengyel iparvárost, a romjaiból újjászületett Varsót és számtalan nagyszerű szocialista alkotását a lengyel népnek. A lengyel dolgozó pedig a magyar szerzők müveiből tud. Sztálinvárosról, a „November 7“ erőműről, Kazincbarcikáról, Tiszalökről. Erkel melódiáiban gyönyörködött a varsói munkás és a buti lépést i rádióban a napokban végétéit! lengyel zenei héten Stanislaw Moniusz- kő: „Az elvarázsolt kastély“ operáját; hallgatta a magyar dolgozó, aki mát korábban, a halálba kergetett Hallt történetében érezte, hogy ez a mű —- a lengyel nép nemzeti operája — minden szabadságát kivívott, elnyomástól megszabadult nép közös kincse. A lengyel szinpadokon magyar szerzők mondanivalói szólaltak meg, nálunk pedig Rojewski: „Ezer bátor haTCOs“-ánalj tapsolhatott közönségünk. Filmjeink A „Nyugati övezetitől a „Tűzkeresztség“-!" állandó müsordarabjai a lengyel filmszínházaknak, a lengyel fihneU pedig a magyar dolgozó nép számárai jelentettek maradandó élményt. Irodalmunk legjobb alkotásai jelentek me£ lengyel nyelven és az új lengyel irodalom számos müve mutatta be a lengyel nép harcát a szocializmus építéséért, a békéért, a nagy nemzeti tervek teljesítéséért. De nemcsak eredményeink váltak közkincsévé mindkét népnek. Mindkét nép irodalma és művészete a szovjet kultúra kiapadhatatlan kincsestárából kapott segítséget, példát, támogatást. Közös eszményképünk, a szovjet kultúra útján haladunk és a feladatok, melyek íróink, művészeink előtt állnak» szintén azonosak. Irodalmi életünk további útjával és soronlévő feladataival kapcsolatban lefolyt viták kétségtelenné t-tték, hogy irodalmi és művészeti életünk jelentős eredményei mellett is elmarad az építés, a termelés területén elért nagyszerű sikereinktől, Amikor ezt a magyar irodalommal kapcsolatban megállapítottuk, ugyanakkor a lengyel írók szövetsége IV- plénumának tanácskozásai befejezése után hozott határozat is megállapítja^ Annak ellenére, hogy a lengy-el prózaírók, költők, komoly eredményeket értek el, az irodalom nem érte utói az élet áramlását nem teljesen és nem eléggé tükrözik az írók müveikben a szocialista építést, a népi Lengyel- országban, az ország élenjáró dolgozóinak győzelmét és eredményeitA Szovjetunió vezette hatalmas béke- tábor közös útját járó két baráti népi kultúrkapcsolatainak további fejlődése újahb erőforrás e feladatok megoldására, mindkét nép szellemi élete számára,