Észak-Magyarország, 1952. október (9. évfolyam, 230-256. szám)

1952-10-28 / 253. szám

A minisztertanács halározalot hozott „Diósgyőri Vasmű“-em lekérem és „Komló építéséért‘;-em lékérem alapításáról A Magyar Népköztársaság Ml. nlsztertanácsa a Diósgyőri Kolvá. Hzaíi tizeinek fejlesztésével és büvi. lésével kapcsolatos munkákban résztvevő, jó és fegyelmezett műn. kát végző dolgozók kitüntetésére „Diósgyőri Vasmű“.emlékérem ala. pítását határozta el. A „Diósgyőri Vasmű“.emlékérem. nek két fokozata van. Az I. fokozat azoknak a dolgozóknak adományoz. Iiató, akik a Diósgyőri Kohászati tizeméit fejlesztésével és bővítésével kapcsolatos munkákban egy f oly iá. lián két évig, a II. fokozat pedig azoknak, akik a fenti munkákban egyfolytában egy évig resztvettek és az emlékérmet jó munkájukkal kiér. deinelték. Az emlékérem adományozásának részletes feltételeit, az adományozás hoz megkívánt teljesítmény mértékéi a kohó. és gépipari miniszter a köz. íokedésiigyi és az építésügyi minisz. térrel egyetértésben állapítja meg. A „Diósgyőri Vasftiíi“.emlékérmet az érdekelt miniszterek és a szak. szervezet meghallgatásával — a ko hó. és gépipari miniszter adoma, nyozza. A minisztertanács a komlói szén. bányászat fejlesztésével és a Komlón folyó építkezésekkel kapcsolatban a jó és fegyelmezett munkát végző I dolgozók kitüntetésére „Komló épité. séért“.emlékérem alapítását hatá. rozta el. Az emlékéremnek két fokozata van. Az I. fokozat azoknak a dől gozóknak adományozható, akik i komlói bánya építkezési munkáiban egyfolytában két évig, a II. fokozat pedig azoknak, akik az építkezési és az építkezésekkel kapcsolatos mun. kákban folyamatosan legalább egy évig részt vettek és jó munkájukkal az emlékérem viselésére érdemessé váltak. Az emlékérem adományozásának részletes feltételeit, az adománya záshoz megkívánt teljesítmény mér. tekét a bánya, és energiaügyi mi. niszter állapítja meg. A „Komló é,pitéséért“_em!ékénnet — az érdé kelt miniszterek és a szakszervezet meghallgatásával — a bánya, és energiaügyi miniszter adományozza A „Diósgyőri Vasmű“ és a „Komló építéséért“.emlékérmek adományozd sa évenként két alkalommal: április 4.én és augusztus 2Ó.án történik. Az emlékéremmel kitüntetettek részére az emlékérem mellett oklevelet Is ad. nak. Ha a kitüntetett dolgozó az emlékérem viselésére érdemtelenné válik, az adományozó miniszter visz. szavonhatja ar. érem viselésének jól gát. Á minisztertanács határozata ki­fejezésre juttatja a Diósgyőri Ko. Iiászati Üzemek fejlesztésének és . bővítésének nagy fontosságát, sze­repét ötéves tervünk — a béke ter­ve — végrehajtásában, a szocializ­mus építésében. Közöltük már, hogy pártunk és államunk az ötéves terv beruh»}­zasat során — jeleni őségének meg­felelően — igen nagy gondot for­dít g Diósgyőri Kohászati Üzemet* fejlesztésére. A diósgyőri kohászait gyárat már a szocializmus építésé­nek egyik legfontosabb bázisaként fejlesztette eddig is és fejleszti to- vább a jövőben. Ismertettük a Diósgyőri Kohászati Üzemek fej­lesztésének lelkesítő tervét, amely- nek megvalósítása nehéziparunk fellegvárává teszi a gyárat. Ebben a nagyszerű munkában résztvenni hatalmas megtiszteltetés. Hogy mit építenek a dolgozók, arra elég néhány példa. A Diósgyőri Kohászati Üzemelt­ben már megépült az új óriáskohó, amely 60 millió forintba került. Az acélmű bővítésére tervünk eddig 57 millió forintot adott, a hengermű korszerű átépítésére pedig ISO mil­lió forintot .fordít. Az üzemekben állandóan folyik a bővítés és az átépítés. A Martin-acélműben még ebbén az esztendőben üzembehelye­zik a 180 tonnás buktató kemencét. Megnagyobbítják a 8-as számú ke­mencét s ezenfelül még 2 ú.j ke­mencét építenek. A Diósgyőri Kohászati Üzemek oly hatalmassá fejlődik, .hogy 1.955 végére egymaga az ország je­lenlegi vas. és acéltermelésének másfélszeresét fogja termelni. — Xyersvas-termelése 1956-ban a je­lenleginek több mint kétszerese lesz. Acéltermelése 105 százalékkal, hengerelt áru-termelése a jelenlegi mennyiség ötszörösére emelkedik- Megépül az óriáskohó testvére, amely 1955 második felében már teljes kapacitással működik. A meg­lévőn kívül teljes új acélmű is épül, mellette új blokksor, közép­sor és bugasor. A nyersvns-terme! és hatalmas arányú növelésének biztosítására új ércelőkészítő és érctömörítő mű­vet, hozunk létre, hogy ellássa Diósgyőr és Ózd kohóit. A minisztertanács határozata megmutatja, hogy népi államunk mennyire megliecsiili azokat az őpí- tőjfgt,. ^ohíjszg^at, mérnököket és technik'usoka't, akik a „Diósgyőri Vasmű’1 építésében résztvesznek, munkájukkal .hozzájárulnak, hogy a gyár még több vasat, acélt és hengerelt árut adjon a haza, a bé- ketábor további erősítésére. A ,,Diósgyőri Vasmű’1 emlékérem en­nek a megbecsülésnek, a dolgozó nép elismerésének kifejezője. A minisz. tertanács határozata újabb lendü­letet. a nagy mű építői munká­jának. A vasmű építői is átérzik hatat, más felelősségüket. Ennek bizonyí­téka az a számtalan értékes vál­lalás, amit november 7 tiszteletére, a Nagy Októberi Szocialista Forrt dalom 35. évfordulója méltó meg­ünneplésére tettek. A Borsodvidéki Mélyépítő Tröszt dolgozói megfogadták, hogy a 1 9 ezer köbméteres víztároló medence építésének földmunkáit november l.re befejezik. Elhatározták, hogy a 180 tonnás Martin-kemence épí­tésénél terven felül 200 köbméter vasbeton szerelésé1 és betonozását végzik el. Hosszan sorolhatnánk még az értékes felajánlásokat, amelyek elősegítik a diósgyőri re­konstrukció mielőbbi elvégzését Az építkezés dolgozói arra tö­rekszenek, hogy minél többen meg­kapják a magas kitüntetést, a „Diósgyőri Vasmű1’ emlékérmet, ügy lehetnek az érem büszke tu­lajdonosai, ha szilárd fegyelemmel, még nagyobb lelkesedéssel harcol­nak a terv és „ november 7-e tisz­teletére tett vállalások maradékta­lan teljesítéséért, az újabb nagy békealkotások mielőbbi létrehozá** sóért, munkahőstettekkel mondanak köszönetét pártunk és szeretett ve* vérünknek, Rákosi elvtárs gondos­kodásáért. Kohászati üzemeink párosversenyének eredményei Diósgyőr, ózd, Borsodnádasd üz.e_ meinek párosversenyében október 25.én a következő' eredmények szü. tettek: A nagyolvasztóművek párosverse, uyében első' helyre kerültek a diós. győriek 105.1 százalékos teljesitűié nyűkkel. Az ózdi nagyolvasztóm»! ezen a napon nem teljesítette tervét. Az acélművek között folyó ver. senyben a borsodnádasdi került az első helyre, amely 113.4 százalékban tett elegét napi előirányzatának. Má. sortik lett a diósgyőri 95.4 százalékos eredményével. Az ózdiak 93.7 száza, lékra teljesítették tervelőirányzatu kát. Az ózdi durvahengermű 92.2 száza, lékos eredménnyel zárta a napot, a diósgyőri még ennél is gyengébben termelt. A borsodnádasd» hengerészek érté kés teljesítése 109.3 százalék volt. Kiemelkedő teljesítményt ért el a diósgyőri fmomhengermü, napi ered. ménye 121.6 százalék volt. Az ózdi íinomhengermű viszont csak 95.9 százalékot teljesített. Rákosi Mátyás elvlárs vezetésével magyar kormánykiiliiöltség utazóit a Hónét Demokratikus Köztársaságba A Német Demokratikus Köztársa­ság kormányának meghívására va­sárnap magyar kormányküldöttség utazott Berlinbe. A kormányküldött­ség vezetője Rákosi Mátyás, a Ma* gyár Népköztársaság Miniszterta­nácsának elnöke, tagjai Gerő Ernő államminiszter, a Népgazdasági Ta. nács elnöke és Kiss Károly külügy­miniszter. A kormányküldöttség kísé­retében Berlinbe utazott Stefan Heymann, rendkívüli követ és meg. hatalmazott miniszter, a Kémet De­mokratikus Köztársaság budapesti diplomáciai missziójának vezetője l* A kormányküldöttség ünnepélyes fogadása Berlinben Rákost Mátyás elvtársnak, a Ma­gyar Népköztársaság Minisztertaná­csa elnökének vezetésével a Német Demokratikus Köztársaságba utazott magyar kormányküldöttség kiilönvo- nata hétfőn a korareggel! órákban érkezett Bad-Sehandauba, a Német Demokratikus Köztársaság határállo­mására, ahol Hermann Matern, a Német Szocialista Egységpárt politi. kai irodáján]? tagja, a Német De- mokrátikus Köztársaság népi kamara jának alelnöke, Georg Dertinger kül­ügyminiszter, Max Opitz, a köztár. sasági elnöki hivatal vezetője, Heinz Kessler belügyminiszter,helyettes és Hajdú József rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter, a Magyar Népköztársaság berlini diplomáciai missziójának vezetője köszöntötte a magyar nép küldötteit. A magyar kormány küldöl tsé? kü- lönvoaata reggel 9 órakor futott he a pompásan feldíszített berlini Ostbahnhofra. A magyar kormányküldöttséghez a pályaudvar .perronján Otto Grotewohl miniszterelnök intézett üdvözlő sza­vakat a köztársasági elnök, a kor­mány és az egész békeszeret.ö német nép nevében. Hangsúlyozta, hogy a Rákosi Mátyás vezette magyar kor­mányküldöttség baráti látogatás., t'>r. ténehni jelentőségű esemény mind » német, mind a magyar nép életében. Grotewoh] miniszterelnök köszönetét mondott azért a támogatásért, amely­ben a magyar nép és szabad állama a béke biztosításáért ég nemzeti egy ségének helyreállításáért küzdő né­met nép igazságos ügyét részesíti. A pályaudvar előtti téren etryb'v-- regtett hatalmas tömeg viharos lelke­sedéssel köszöntötte Rákosi Mátyást és a magyar kormányküldöttség :ag_ .iáit. -- Magyar Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság himnuszának elhangzása után Rákosi Mátyás Otto Grotewohl kíséretében ellépett a népi rendőrség díszszázaüa előtt. miniszterelnök elvtárs és a Magyar Nép* köztársaság kormányának hozzánk ellá­togatott tagjait. Engedje meg, hogy mély köszönetünkei és nagy örömünket fejezem ki a Német Demokratikus Köz­társaságban tett baráti látogatása alkal­mából. Az Ön személyében, miniszterelnök eivtnrs, egyben ' a magyar dolgozó népet is köszöntjük, amelyhez szoros baráti szálak fűznek bennünket és amely az Ön bölcs vezető* sével építi a szocializmust és sikert siker után ér el. Rákosi elvtárs, mini a fasizmus és * háború ellen vívott küzdelem rendíthetet­len harcosa, mindenkor világító példakép volt .az antifasiszták számára. Miniszter- elnök elvtársi Az Ön látogatása továli* bi fejezetét jelenti annak a barátságnak, amelyet a magyar nép a német dolgozok iránt érez. Népeink történetében első ízben for. dúl elő. hogy miniszterelnökeink két egyenjogú állam képviselőjeként ta~ találkozzanak Németország fővárosa- ban, négy ismételten nyomatékül ad­janak r békéért, a ’demokráciáén és « szőri,*,’izmusér i folyó harcuk kö­zös célkitűzéseinek• Ezt a történelmi eseményt az tette le* A magyar kormányküldöttség látogatása Otto Grotewohl elvtársnál . A magyar kormányküldöttség Rákosi Mátyással, a Magyar Népköztársaság Mi­nisztertanácsának elnökével az élen hét­főn délelőtt meglátogatta Oltó Grote- '*phJ miniszterelnököt ' . vendégek tisz­teletére a német népi rendőrség dísz- százada sorakozott fel a miniszterelnök­ség udvarán. A Magyar Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság Himnuszának elhangzása után Rákosi Mátyás Geyer államtitkár kíséretében ellepett a díszszázad előtt. Rákosi Mátyás ezután a következő sza­vakkal üdvözölte Otto Gratewohl minisz­terelnököt: Miniszterelnök Elvtárs’* Engedje meg, hogy mind a saját ne­vemben, mind a Magyar Népköztársaság kormánya és a magyar dolgozó nép ne’ vében meleg szeretette? üdvözöljem Önt, a német demokratikus kormány minisz­terelnökét és egyben az újjáépítésben és szocialista jövőjen nagy szorgalommal es eredménnyel dolgozó német népet- Biztosíthatom Miniszterelnök Elvtársat, hogy a magyar dolgozó nép a legnagyobb érdeklődéssel és rokon széni vel kíséri a Német Demokratikus Köztársaság és kormánya arra irány idő crö feszi-' téseit, hogy a fasiszta háború ütötte szörnyű sebeket minél hamarább be­gyógyítsa és a köztat saság népének élet színno nalát gyorsan és erőteljesen megemelje. Mi mindnyájan szívből örülünk azoknak a sikereknek láttán, amelyekéi a Német Demokratikus Köztársaság az újjáépítés terén és az új élet építésében, a népi demokratikus rend megteremtése és meg­szilárdítása terén elért. A legnagyobb rokonszenvvel figyeljük azt az áldozatos és következetes harcot, amelyet a Német Demokratikus Köztársaság kormánya a békeszerződés megkötéséért, az egységes, erő?, szabad, független és virágzó demo­kratikus Németország létrehozásáért vív- E célkitűzésében, melynek megvalósítása az egész német nép leghőhh vágya és reménye, a Német Demokratikus Köztársaság dolgozói maguk mögött tudhatják nemcsak a nyolcszázmilliós béke- tábort, de az egész haladó emberi* ség támogatását és rokonszenvét* A magyar kormánydelegáció bizton reméli, hogy látogatása a Német Demo­kratikus Köztársaság fővárosában, Ber­linben el fogja mélyíteni a magyar és a német nép barátságát, melynek elmélyí­tése és megszilárdítása nemcsak a két ország, de az egész béketábor közös ér­deke és közös sikere. A Német Demo­kratikus Köztársaság és a Magyar Nép- köztársaság már 1950 nyarán a béke megvédésére, a gazdasági, a kulturális és technikai együttműködésre, az őszinte barátság szellemében igen jelentős meg" egyezéseket kötött­Nagyjelentőségű nz a tapasztalat­csere, melyre vonatkozólag a két ba­ráti ország a technika és a tudomány terén megállapodott. Mind. e szerző­dések ágy számunkra, mint a Német Demokratikus Köztársaság dolgozói számára igen komoly előnyöket hoz” lak. Eredményességüket, egészséges fejlődésü­ket elősegítette az a körülmény, hogy végrehajtásuk az önzetlen, baráti, kölcsö­nös segítés szellemében történt. Abban a szellemben, melynek letéteményese és hordozója felszabadítónk, a nagy Szovjet­unió és amely szellem — szemben a saját szövetségeseit és csatlósait is kizsákmá' nyoló, megzsaroló amerikai imperialista táborral — a szocializmust építő népek szövetségét áthatja. Tudatában vagyunk annak, hogy a német és a magyar nép barátságá­nak szorosabbra fűzése jelentőségé­ben túlnő a két ország határain. mert azzal, hogy hozzájárul a béke nagy ügyének megszilárdításához és további erősödéséhez, erősíti az imperialistákkal, a háborús gyűjtógátokká) szemben a béke frontját, azt a tábort, amelynek élén fel­szabadítónk és gyámolítónk. a ha talmas Szovjetunió s mindnyájunk szeretett bölcs vezére, a nagy Sztálin áll. Ezért mindent, ami erőnkből telik, megteszünk, hogy szorosabbra fűzzük és elmélyítsük a német és magyar nép jóviszonyát. Éljen a német és magyar nép örök barátsága! Éljen és virágozzék a Néniét Demo­kratikus Köztársaság! Éljen Wilhelm Pieck elvtárs, a német dolgozó nép szeretett vezérel Éljen a világot átfogó béketábor s nagy vezére. Sztálin elvtárs! Ottó Grotewoh! a következőkben vála­szolt : — Mélyen tisztelt Miniszterelnök Elvtárs! Kedves magyar barátaim! A Németi Demokratikus Köztársaság kormánya és dolgozó népe neveken, Né­metország összes békeszerető embere ne­vében * legszivélyesebben üdvözlöm Önt, netove, hogy a dicső szovjet hadsereg csapatai felszabadították népeinket a né­met fasizmus és imperializmus igája alól, amelyben a magyar nép is bosszú időn át volt kénytelen gyötrődni. A .népeink ko' zött jelenleg fennálló barátság az igazi baráti együttműködés kapcsolata, két egyenrangú fél kapcsolata. A kormá­nyaink között létrejött gazdasági és kul­turális egyezmények kiinduló pontja a* országaink építő munkájához és felemel­kedéséhez nyújtott kölcsönös segítség. Közös célunk, mint azt az 1950 júniw# 24-én kelt deklarációban leszögeztük: A bé.ke fenntartása és megszilárdi- tóm, valamint a Szovjetunió vezette béketábor erősítése• Az Ön látogatására miniszterelnök elv­társ, olyan időpontban került sor, amikor kiélesedett a német nép harca, amelyet fontos nemzeti érdekeiért vív. Hét évvel a háború l>e feje zése után még mindig megtagadják a német nép-tői a békeszer" ződést­Az amerikai, angol és francia import­listák a német imperialisták segítségéve) hazánk egy részére. Nyugat‘Németország ra olyan szerződéseket kényszerítenek, amelyek célja, hogy Nyugat-Német ország lakosságát hosszú évekre elnyomjak és • világot új háborúba döntsék­A német nép elutasítja ezt a politi­kát és a békéért harcol. A Német Demokratikus Köztársaság kor­mánya és dolgozó népe köszönetét mond Önnek és a magyar népnek azért a tá­mogatásért, amelyben küzdelmünket ré­szesíti. Nagy megelégedéssel és rokon­szenvvel vettük tudomásul, hogy a ma" gyár nép saját nemzeti feladatának te" kinti a harcot az imperialisták nyugat- németországi mesterkedései ellen. A német népnek ezzel a segítség­gel és valamennyi békeszeretö nép, különösen a békeszeretö Szovjetunió támogatásával sikerül majd. meghitt- sí tanúi nz im perin listák háborús ter­veit. A Szovjetunió Kommunista Pártjának tör­ténelmi jelentőségű, népeink számára is nagyfontosságú XIX. kongresszusán ho­zott határozatok országunk dolgozóinak is új erőt és ösztönzést nyújtanak a béke fenntartásáért és megszilárdításáért, vala­mint a szocializmus felépítéséért folyó harcban. Szívből üdvözlöm Önt, mi*"cz' terelnék elvtárs és valamennyi m««rw barátunkat. Látogatás Wilhelm Pieck elvtársnál Rákosi Mátyás, a Magyar Népköz, társaság minisztertanácsának elnöke hétfőn délután látogatást tett Wil_ helm Piecknél, a Német Demokra­tikus Köztársaság elnökénél. Rákosi Mátyás kíséretében volt GerŐ Ernő államminiszter, Kiss Károly külügy. miniszter és Hajdú József rendkí. vüli és meghatalmazott követ, a Ma. gyár Népköztársaság berlini diplo. máciai missziójának vezetője. A vendégek megérkezésekor a német népi rendőrség zenekara a Magyar Népköztársaság és a Német Demo, kratikus Köztársaság Himnuszát ját. szólta. Rákosi Mátyás, Max Opitz államtitkár, az elnöki hivatal veze. tője és Otto Winzér államtitkár ki. séretéöen ellepett a német népi rendőrség díszszázada előtt. Wilhelm Pieck szívélyesen üdvözölte és a kö^ vetkező beszéddel köszöntötte Rá. kosi Mátyást: Mélyen tisztelt Miniszterelnök Elv. társ! Kedves magyar barátaim! gyeim és uraifn! — Rendkívül nagy öröm számom, ra, hogy önt, miniszterelnök elvtár« és a küldöttség tagjait a baráti ma. gyár nép képviselőjeként üdvözölhe. tem Berlinben. Németország föváro. sában. Népeink baráti viszonya, amely e látogatásban szemléltetően jut kifejezésre, nagy hagyományra és a két állam fontos érdekeire épül. A német hazafiak mindig nagy együttérzéssel követték a magyar nép hősi harcát nemzeti fe Is zabadu. lásáért. Legyen szabad rámutatnom arra a lelkes együttérzésre, amelyet Marx és Engels, nemzetünk leg. nagyobb fiai a magyar nép 1848. évi forradalmi felkelése iránt ta. nusítottak. Ebben a szellemben fejlődtek ki né. peink haladó erői között azok a szí. lárd baráti kapcsolatok, amelyek ma FS7AKMAfiYARÍlRS7Aíí! S­LiiJLirllll IriU IrillUlliJiLiriU i ä Vili. évfolyam 253. szám Ara 50 filier MisKo-c. 1052 okfóüei 28. kedd

Next

/
Thumbnails
Contents