Észak-Magyarország, 1952. szeptember (9. évfolyam, 205-229. szám)
1952-09-17 / 218. szám
Tudósok az élet és az igazság győzelméért ...KOREA £S KÍNA NÉPE valóban bakteriológiai fegyverek célpontja volt• Ezeket « fegyvereket az Egyesült Államok fegyveres erői alkalmazták, nagyszámú különféle módszert használva fel erre a célra. E módszerek némelyike a japán hadsereg által a második világháborúban alkaimét- sott módszerek továbbfejlesztésének látszik.’’ Az Egyesült Államok kormányának cinikus hazudozásalval, köntörfalazásával, tagadásával szemben ezt a megcáfolhatatlan tényt az a nemzetközi tudományos bizottság állapította meg, amely a Béke Világtanács Irodájának oslói ülésszakát követően alakult meg Kuo Mo-Zsonak, a Kínai Tudományos Akadémia és a kínai békebizottság elnökének javaslatára- Ez a világhírű tudósokból álló nemzetközi bizottság két hónapig tartó közvetlen vizsgálat alapján készítette el jelentését. A jelentést augusztus 01-én ünnepélyesen írták alá Pekingben. Ugyanazon a napon sajtóértekezleten a bizottság tagjai egyenkint is nyilatkoztak tapasztalataikról a különböző országok sajtójának munkatársa! előtt- A jelentésből és a tudósok nyilatkozatából az evés* békeszerető emberiség tiszta ké_ r 'i kap arról, hogy az amerikai kormány hogyan tiporja sárba a nemzetközi egyezményeket, az emberiség legelemibb szabályait; milyen elvetemült eszközöket alkalmaznak az amerikai tőke világuralmi céljainak elérése érdekében. Az eddigi kézzelfogható, szommel- 1 átható bizonyítékokra az imperialisták szokott cinizmusukkal és rágalmazó módszerükkel egyszerűen azt felelték, hogy „a baktériumháború vádja szovjet propaganda". De vájjon állíthatják-e azt, hogy dr. Joseph Needham angol professzor; aki a Royal Society tagjá, a camÖrTőgei egyetem biokémiai tanára, dr, Oliví- ero Olivo, aki a bolognai egyetem orvos karán az anatómia tanára, dr. Jean Malterre francia tudós, aki a grignoni mezőgazdasági főiskola állattani laboratóriumának igazgatója, az UNRRA volt állattenyésztési szakértője, az olasz és a spanyol állat- tenyésztési társaság levelező tagja, vagy B. Pesoa (Brazília), aki a sao- paoloi egyetemen a parazitológia tanára, — akik több más kiváló tudóssal együtt tagjai voltak ennek a bizottságnak, — jelentésükkel bármiféle „propagandát” akarnak szolgálni. A bizottság valamennyi tagja kizárólag azért vállalkozott erre a fáradságos; önfeláldozó munkára, mert becsüli a tudományt, becsüli az embert, akit a tudománynak szolgálnia kell és a minden tudóst kötelező lelkiismeretességgel, becsületességgel fáradozott azon, hogy felderítse a tisz,n igazságot. „Munkánk során a kételkedés álláspontjára helyezkedtünk, vagyis kínos gondossággal vizsgáltunk meg minden tényt —* mondotta a sajtó- értekezleten hozzá intézett kérdésre Jean Malterre professzor. Annál nyomatékosabbak azok a következtetések, amelyekre (gy jutottunk vizsgálódásaink, elemzéseink és kutatásaink során." Ezt hangsúlyozta a bizottság jelentésének ünnepélyes aláírásakor Is, amikor kijelentette, hogy „bizonyos problémákkal szemben kétkedő álláspontot foglaltunk el, hogy annál biztosabban jussunk él ats igazsághoz.’* Ennek a bizottságnak egyetlen tagja sem volt hajlandó a maga tudományos hitelét más célnak odaadni, mint a megcáfolhatatlan igazságnak. Igaz tudósok, akik jelentésükben félreérthetetlen határozottsággal tiltakoznak az ellen, hogy a tudomány eredményeit a* emberiség kiirtására használják fel. IGAZ TUDÓSOKHOZ MÉLTÓAK végért® a bizottság minden egyes tagja feladatát. Ez tűnik ki a mintegy 8000QO szóból álló, négy nyelven megfogalmazott jelentésből. Figyelmük mindenre kiterjedt, ami a legkisebb kétségre is okot adhatott volna. Munkájukban nagy segítséget kaptak a kínai és koreai tudósoktól, akikről egyöntetűen megállapították, hogy hivatásuk magaslatán állanak. Tudományos színvonaluk — mondotta OUviero Olivo profeszor — igen magas, ellentétben egyes nyugati tudósok ama állításával, hogy a kíuai tudósok náluk alacsonyabb szinten állnak. Franco Graviosi, a bizottság megfigyelő-tanácsadója is hangsúlyozta nyilatkozatában: ,Jfínt bakteriológus, különösen arra akarok rámutatni, hogy a kínai tudósok munkáját se- milyen gáncs sem érheti.” Hat különböző országból jöttek ösz- sze a bizottság tagjai, akik együttesen felelnek a Pekingben aláírt jegyzőkönyv minden szavának hiteléért, igazságáért. Annál súlyosabban esik a latba minden megállapítás, ami a jegyzőkönyvben foglaltatik. A jelentés 10 fejezete és a hozzáfűzött 10 részre tagolódó függelék esnpa cáfolhatatlan dokumentuma »z amerikaiak baktériumháborújának s az egész jelentés nemcsak vád, hanem ítélet is az amerikai kormány és világszerte gyűlölt pestis-tábornokai ellen, akik az egész békeszerető emberiség megvetését-, gyűlöletét váltották ki. „Reméljük —■ mondotta Malterre professzor — hogy ezeknek a bűnöknek a leleplezésével e bűnök elkövetése meg fog szűnni. Ha mmt akkor a világ népei meg fogják büntetni a felelősöket.” A NEMZETKÖZI TUDOMÁNYOS BIZOTTSÁG tagjainak nyilatkozatai, szavai mélyen vésődnek minden becsületes ember emlékezetébe. A jelentésben felsorakoztatott tényekből kiviláglik, milyen végzetes veszedelmet jelent az egész emberiség számára az amerikai imperialisták és csatlósaik elvetemült rabló-kalandor politikája. Erre mutatott rá Zsukov-VereZnyikov, a Szovjetúnió Orvostudományi Akadémiájának alelnöke, a bakteriológia tanára, a bizottság szovjet tagjának nyilatkozata: „A második világháborúban a japán imperializmus használt baktériumfegyvereket és ma az Amerikai Egyesült Államok folytatja e fegyver alkalmazását. Ez gyászos tény és közvetlenül fenyegeti az egész világ népeinek életét és biztonságát... Eltűrhetjük-e, hogy az Amerikai Egyesült Államok ma baktériumfegyvereket alkalmazzon, *megfossza as emberiséget mindattól, amit a tudomány adott és visszalökje az emberiséget a> középkor nyomorúságos napjaiba?” A világ dolgozói; békehareosal egységesen adják meg a választ: — Nem tűrjük, nem tűrhetjük, hogy mindazt, amit a tudomány az emberiség javára kivívott; egy gátlástalan gengszter- társaság az emberiség romlására, sötétségbe, nyomorúságba való vlssza- taszítására használja fej. A világ népei előtt újból lelepleződött az Imperializmus igazi, gyűlöletes area és békeharcuk fokozásával, béketettekkel még elszántaiban küzdenek az imperialista háborús gyujtogatók terveinek meghiúsításáért. A FELSZABADULT MAGYAR DOLGOZÓ NÉP, amely békés építő munkája közben eddig is megvetéssel, gyűlölettel ítélte el az amerikai imperialisták gaz mesterkedéseit, hálásan fogadja a nemzetközi tudományos bizottság tevékenységéről szóló jelentést, amely — mint Kno-Mo-Zso mosdotta -" az emberi történelem dicső lapjaira fog kerülni. A bizottság je- lentésébő’ minden dolgozó megérti a ráháruló feladatokat: ezután mindenkinek meg kell kettőznie erőfeszítését, hogy munkájával, áldozatos helytállásával hozzájáruljon a béke meg- védelmezéséhez. megóvja a világot a háborútól és megakadályozza; hogy a tudomány eredményeit a gonosztevők maroknyi csoportja az emberiség pusztítására használja felJ.V. Sztálin, A. J. Visinszkij és P.N. Kumikin tárgyalásai a Kínai Népköztársaság kormányküldöttségével Moszkva (TASZSZ). Moszkvában a legutóbbi napokban tárgyalások folytak egyrészről J. V. Sztálin, a Szovjetúnió minisztertanácsának elnöke, A. J. Visinszkij, a Szovjetúnió külügyminisztere és P. N. Kumikin, a Szovjetúnió külkereskedelmi minisztere, másrészről a Kínai Népköztársaság kormányküldöttsége között. A Kínai Népköztársaság kormányküldöttségének vezetője, Csou En-Laj, a népi közigazgatási tanács elnöke, külügyminiszter. A Kínai Nép- köztársaság kormányküldöttségének tagjai: Csen Jun, a népi közigazgatási tanács elnökhelyettese, Lu Fu- Csun, a pénzügyi és gazdasági bizottság elnökhelyettese, Cseng Ven-Tieng, a Kínai Népköztársaság rendkívüli és meghatalmazott nagykövete a Szovjetunióban és Szu Jue helyettes vezérkari főnök. K tárgyalások során a Szovjetúnió és a Kínai Népköztársaság közötti kapcsolatok fontos politikai és gazdasági kérdéseit vizsgálták meg. A baráti, kölcsönös megértés és szívélyesség légkörében folyt tárgyalások megerősítették mindkét fél eltökéltségét, hogy erőfeszítéseiket a kölcsönös barátság és együttműködés további elmélyítésére és fejlesztésére irányítják és ugyanakkor minden lehető módon elősegítik a béke és a nemzetközi biztonság megőrzését és megszilárdítását. A tárgyalások során a felek megállapodtak abban, hogy hozzálátnak azoknak az intézkedéseknek végrehajtásához, amelyek értelmében a szovjet kormány ellenszolgáltatás nélkül a Kínai Népköztársaság kormányának teljes tulajdonába adja át a kínai Csang-Csung-vasútvonal közös Igazgatásával kapcsolatos minden jogát, a vasútvonalhoz tartozó összes javakkal együtt. Ugyanakkor Csou En-Laj, a népi közigazgatási tanács elnöke, a Kínai Népköztársaság külügyminisztere, valamint A. I. Visinsnktj, a Szovjetúnió külügyminisztere között jegyzékcsere történt a Port-Arthur kínai haditengerészeti támaszpont közös használatára vonatkozó határidő meghosszabbításának kérdésében. Az alábbiakban közöljük az említett jegyzéked, úgyszintén a kínai Csang-Csung-vasútvonalról szóló szovjet—kínai közleményt «S Szovjet-kínai közlemény a kínai Csang-Csung-vasútvoua! átadásáról a Kínai Népköztársaság kormányának Moszkva (TASZSZ) A Szovjetúnió és a Kínai Népköztársaság között kialakult baráti és együttműködési kapcsolatoknak megfelelően 1050 február 14-én Moszkvában egyezményt írtak alá a kínai CsaDg-Csung-vasútvonairól. Az egyezmény értelmében a szovjet kormány ellenszolgáltatás nélkül a Kínai Nép- köztársaság kormányának teljes tulajdonába adja át a kínai Csang- Csung-vasútvonal közöd igazgatásával kapcsolatos minden jógiit a vasúthoz tartozó összes javakkal együtt. Az egyezmény érteimében az említett kínai Osang-Csung vasútvonal átadásának legkésőbb 1952 végén meg kell történnie. A szovjet kormány és a Kinai Nép- köztársaság kormánya most megkezdte az említett egyezmény végrehajtásával kapcsolatos intézkedések megvalósítását és e célból megállapodott abban, hogy szovjet—kínai vegyesbizottságot alakit, A szovjet—kínai vegyesblzottságnak legkésőbb 1052 december 31-ig be kell fejeznie a kínai Csang-Csung-vasútvonal átadását a Kínai Népköztársaságnak. Csou En-Lajnak, a Kinai Népköztársaság népi közigazgatási tanácsa elnökének, a Kinai Népköztársaság külügyminiszterének jegyzéke A. J. Visinszkiihez, a Szovjetunió külügyminiszteréhez Moszkva (TASZSZ) Tisztelt Miniszter Elvtárs! Miután Japán elutasította a mindenoldalú békeszerződés megkötését és miután különszerződést kötött az Egyesült Államokkal éa egyes más országokkal. Japán nem kötött és nyilván nem is akar békeszerződést kötni a Kínai Népköztársasággal és a Szovjetünióval. Ennek következtében olyan feltételek álltak elő, amelyek veszélyeztetik a békét és kedvezők a japán agresszió megismétlésér«, A Kínai Népköztársaság kormánya, tekintettel erre a körülményre és ugyanakkor a béke biztosítása céljáéból a Kínai Népköztársaság és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége között megkötött barátsági, szövetségi és kölcsönös segélynyújtási szerződés alapján javasolja és kéri, hogy a szovjet kormány egyezzék bele annak a határidőnek meghosszabbításába, amelyet a Port- Arthnrról szóló kinai—szovjet egyezmény 2. cikkelye a szovjet csapatoknak a közösen használt Port-Arthur kínai haditengerészeti támaszpontból való kivonására megállapít A Kínai Népköztársaság kormánya javasolja, hogy ezt a határidőt a Kínai Népköz- társaság és Japán, valamint a Szovjetúnió és Japán közötti békeszerződés megkötéséig hosszabbítsák meg. Ha a szovjet kormány egyetért a Kínai Népköztársaság kormányának fent kifejtett javaslatával, akkor a jelen jegyzéket és az ön válaszjegyzékét a Kínai Népköztársaság és a Szovjetúnió között a Port-Arthur haditengerészeti támaszponttal kapcsolatban 1950 február 14-én megkötött egyezmény szerves részének tekintjük és az a jegyzékváltás napján lép étet la*. Kérem C at, Miniszter Elvtárs, fogadja őszinte nagyrabecsülésemet. 1952 szeptember 15. Csou En-Laj. A. J. Visinszkij szovjet külügyminiszter jegyzéke Csou En-Lajüoz, a népi közigazgatási tanács elnökéhez, a Kinai Népköztársaság külügyminiszterébe/ Moszkva (TASZSZ) Tisztelt Miniszter Elvtársi Igazolom szeptember 15-éu keit következő szövegű jegyzékének vételét: „Miután Japán elutasította a mindenoldalú békeszerződés megkötését és mintán különszerződést kötött az Egyesült Államokkal és egyes más országokkal, Japán nem kötött és nyilván nem is akar békeszerződést kötni a Kínai Népköztársasággal és a Szovjetünióval, Ennek következtében olyan feltételek álltak elő, amelyek veszélyeztetik a békét és kedvezőek a japán agresszió megismétlésére. A Kínai Népköztársaság kormánya tekintettel erre a körülményre és ugyanakkor a béke biztosítása céljából, a Kinai Népköztársaság és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége között megkötött barátsági, szövetségi és kölcsönös segélynyújtási szerződés alapján javasolja és kéri, hogy a szovjet kormány egyezzék bele annak a határidőnek meghosszabbításába, amelyet a Port-Arthurról szóló kínai—szovjet egyezmény 2. cikkelye a szovjet csapatoknak a közösen használt Port-Arthur kíuai haditengerészeti támaszpontból való kivonására megállapít. A Kínai Népköz- társaság kormánya javasolja, hogy ezt a határidőt a Kínai Népköztársaság és Japán, valamint a Szovjetúnió és Japán közötti békeszerződés megkötéséig hosszabbítsák meg.” A szovjet kormány egyetért a Kínai Népköztársaság kormányának fenti javaslatával és beleegyezik abba, hogy az ön jegyzéke és up arra adott jelen válasz a szóbanlévő jegyzékek kicserélésének napjától kezdődően a Part- Arthnr haditengerészeti támaszpontra vonatkozó 1950 február 14-én kelt fentemlített egyezménynek szerves része legyen. Kérem önt, Elnök és Miniszter elvtárs-, fogadja őszinte nagyrabecsülése, met. 1952 szeptember 15. A. J. Visinszkij. Ebéd a vendégek tiszteletére Moszkva (TASZSZ) J. V. Sztálin, a Szovjetúnió Minisztertanácsának elnöke szeptember 15-én a Kremlben ebédet adott Csou En-Lajnak, a Kínai Népköztársaság népi közigazgatási tanácsa elnökének és a Kínát Népköztársaság külügyminiszterének vezetése alatt lévő kinaj kormányküldöttség és a Mongol Népköz- társaság J. Cedenbal miniszterelnök vezette kormányküldöttsége tiszteletére. Az ebéden kínai részről jelen voltak: Csou En-Laj, Lu Fu-Csun, a népi közigazgatási tanács mellett működő itfnziigyi és gazdasági bizottság elnökhelyettese, Csang Veu-Teng, a Kínai Népköztársaság rendkívüli is meghatalmazott nagykövete a Szov- jetünióban, Szu Jue, a népi forradalmi katonai tanács helyettes vezérkari főnöke, Vang Hao-Sou nehézipari miniszter, Csen Jul Hizelőonjaglpnri miniszter, Szung Sao-Ven, a pénzügyi és gazdasági bizottság titkárságának vezetője, Liu Ja-Lou, a Kínai Népköztársaság légierőinek parancsnoka, Lo Sun-Csu, a Kinai Népköz- társaság hadiflottájának helyettes parancsnoka, Csín Osuang-Cseng; a Kínai Népköztársaság tüzérségének helyettes parancsnoka Vang Tao-Han, a gépipari miniszter helyettese; Vang Cseng postaiigyl miniszterhelyettes, Si Cse, a Kínai Népköztársaság külügyminisztériumának politikát titkára; Hszue Ji-Hszin, a Kínai Népköztársaság külügyminisztériumának a Rzovjet- únióval és a keleteurópai országokkal foglalkozó osztályának vezetője, Csen Caia-Kang, a Kínai Népköztársaság külügyminisztériuma ázsiai osztályának vezetője. He Pao-Csuan követség! tanácsos, Iá Cslnng követség! kereskedőim} tanácsos, Dzst Uie vezérőrnagy, a Kínai Népköztársaság katonai attaséja a Szovjetunióban. Az ebéden jelen volt még X Ceden- bal, a Mongol Népköztársaság minis* terelniike, I. Szambu. a Mongol Nép köztársaság küülgymlnlszterbelyettefc. és N. Idamzsab, a Mongol Népköztár. snság rendkívüli é* meghatalmazott nagykövete a Szovjetűnióhan. Szovjet részről az ebéden megjelentek: V. M. Molotov, O. M. Malenkov, I* P. Berlja, K. .7. Vorosllov, A. 1 Mikojan, N. A. Bulganyln, I- 5L Ka- ganovics, N. Sz. Hruscsev-, M. Z. Sza burov, I. F. Tevoszjan, V. A. Maü-sev, M. G, Pervuhin, V. V. Kuznyecov, A. ■7, Visinszkij, A. 51. VasziljevszWí marsall, A G. Zvevjev, N. G. Kuznye- eov, S. D, Ignatyev, P. N. Kumikin; M. I. Negyeljin, a badügyrainiszte- helyettese, B. F. rodccroh kültigy- miniszterhelyettes. A, Sz- Panyuskin, a Szovjetúnió nagykövete a Kína* Népköztársaságban, G. I. Ivacmyikov, a Szovjetúnió nagykövete a Mongol Népköztársaságban, Sz. A. Boriszov, A. A. Tavlov és K. I, Kovalj külkereskedelmi miniszterhelyettesek, 51- S. Malinyin vezérezredes, V. A. Fokin altengernagy, V. P. Migunov a Szovjetúnió kereskedelmi képviselője a Kínai Népköztársaságban, N. T. Fedorenko a Szovjetúnió külügyminisztériuma kollégiumának tagja. Az ebéd szívélyes és baráti légkörben folyt le. (51TI) Vili, cvtoiyam 218- .szám Ara 50 fillér Miskolc. 1952 szeptember 17. szerda