Észak-Magyarország, 1951. augusztus (8. évfolyam, 177-202. szám)
1951-08-05 / 181. szám
' Vasárnap, 1951. augusztus fiő 5. ÉSZAKMÁCYARORSZAG 5 A Szovjetunióban járt parasztküldöttség ünnepélyes fogadása Budapesten Pénteken este örömteli zsibongás töltötte be a budapesti Nyugati-pálya, ndvár várócsarnokát. A pompásan fel. díszlett pályaudvaron hatalmas tömegek várták a Szovjetunióból hazatérő 200 tagú magyar parasztküldöttséget, A hazaérkező küldőiteket Erdei Ferenc földművelésügyi miniszter üdvözölte. Hangsúlyozta, hogy az aratás óta egyre nő az egyénileg dolgozó parasztok érdeklődése a szövetkezeti mozgalom iránt, növekszik az újonnan belépők száma s a már korábbam megalakult több mint 100 előkészítő bizottság egymásután alakul át csoporttá. Erdei Ferenc hangoztatta, hogy faiun igen nagy az érdeklődés aziránt, amit a küldőt ek a Szovjetunióban tapasztallak. Komoly, felelősségteljes hivatást kell tehát a küldöttség minden tagjának betöltenie. A parasztküldöitek - nevében Dögéi Imre elvtárs mondott beszédet. — Bármerre jártunk, mindenhol azt láttuk, hogy ba almas békés alkotómunka folyik a szovjet városokban, kolhozokban. Mindenfelé új gyárak, lakóházak, iskolák, kórházak, ku’túrintézmények épülnek, hogy még szebbé tegyék a szovjet ember életét. ígéretet tett a küldöttség valamennyi tagja nevében, hogy a látottakat és a tapasztaltakat átadják dolgozó paraszt torsaiknak. A magyar parasztkü'döttség tagjai ezután táviratot intézteik' Benediktov elvtárshoz, a Szovjetunió mezőgazdasági miniszteréhez. Nyilt levél Malinké Istvánhoz, aki nem teljesítette beadási kötelességét 71//egismerkedtem veled, Malinko István. Néhány napja bei etődtem községedb ségedbe. Arra vitt utam, hallottam, hogy Edelényben is megkezdtétek már a cséplést. Bcme.hlem a tanácsházára. Kissé rosszkor érkeztem. Nem mondhatom, hogy valami barátságosan jogadtak, ami részben talán érthető is, hiszen sok mostanában a munka. Míg vár- tam, hogy a tanácselnökkel beszélhessek, nézegetni kezdtem 2 kimutatási kartonokat, a zöldszínű lapokat, amelyekre rávezették minden földtulajdonos nevét, mennyi földje van, mennyit gépelt, mi a kötelezettsége a dolgozó nép cdlama iránt. Ahogy nézegettem, olvasgattam a lapokat, mondhatom jóleső, érzés töltött el. A bejegyzésekből láttam, hogy akik a cséplést elvégezték, már teljesítették is beadási kötelezettségüket. Büszke voltam ezekre a dolgozó parasztokra. Megmutat-. ták, hogy öntudatosak, hogy békét akarnak. fis akkor a te lapod került a kezembe . . . Az bizony meghökkentett! Láttam, hogy július 21-én már elgépeltél, 598 kiló búzád és 718 kiló árpád lett. Beadási kötelezettséged minő össze 34 kiló búza és 15 kiló árpa. És még semmit sem adtál le. Akkor kezdtem utánad érdeklődni Malinko István. Megtudtam, hogy szép házad van, családos vagy, fele. séged, kétéves kisfiad van. Nem tudom, szőke-e, vagy barna, tömzsi, pufókarcú, vagy milyen, te bizonyára nagyon szereled. Megtudtam azt, hogy a sa jó szent péteri úton van házatok, talán éppen szemben a tüdőgondozóval, de várj . . , TSezdjük csak előírói ... Emlékezzél kicsit, Malinko István. ' Tél tolt, nagy tél. A vastag hótakaró elborított mindent. A hideg fagyos levegőben aknák, puskagolyók kergették egy- mást. Emlékezzél csakI A nácik raboltak, rengeteg búzát szállítottak el a raktárakból. Mindenki félt. remegett. Nem tudta, a becsületes ember, mikor kerül a Gestapo karmai közé. Az emberek — talán te is köztük voltál — a környező hegyek erdőségébe, menekültek. Ott rejtőztek el az elhurcoltatás elől és várták jelszabadulásukat. Hatalmas robbanás rázta meg a községet. Levegőbe rc- itt&apüU két hidalok. Mindannyian összerezzentetek, valami jutón bein'megmozdult a szívekben. ■íaö& Pusztult, n haza. A borzalom napftii voltak ezek. Ember alig járt az utéáQ, mintha csak a jeges téli tájjal együtt meg- dermedt volna az egész világ. Csak a golyók süvítettek, míg a náci banditák jélelembetorzult pofával húzódtak, menekültek tovább északra. Emlékezzél csak, Malinko István. Megjött az első szovjet katona. Kivirágzott szíledben a Koldog öröm! Fellélegeztél te is a többi sokezerrel, hlöbnj- tatok a hegyekből. Szélesre tártad lakásod ajtaját, szellőztettél a náci hordák után. Tudtad, hogy új élet kezdődik. Kicsit nehéz volt ez o. kezdet, kevés az élelem, két hányátok víz alá került. De éltél! Élctbenmaradtál! Élsz Malinko István és az életnek kétszeresen örülhetsz, mert szabad emberré lettél! T^mlékezzél csak Malinké István! Amikor végigmentéi községeden, bizony elszorult szíved. Keserűvé vált a szád. hogy megláttad a folyó jeges \ize- ben meredezö hídroncsokat. Biztos, hogy így éreztél^ akkor, mert aki szereti szülőföldjét, annak a haza minden kis -lLSa, minden darabja kedves, drága kincs. fis lásd mégis, mégis . . . Gondolj csak vissza, mo'St 1951 augusztusában, hogy mennyi mindent kaptál. Jöjj velem. járjuk sorra azokat a helyeket, amelyet a Ma alkotott, amelyeket majdnem minden nap te is láthatsz, de talán nem látod meg. Nézd a két bányát. Annak idején víz borította, az emberek egy része kénytelen volt 5—10 km-t gyalogolni, hogy munkát kaphasson. Ma nagy létszámmal dolgoznak az üzemek és sok, nagyon sok községedhcli bányász keresi meg ott a kenyerét. Menjünk tovább, nézzük meg a külső részben lévő utcákat, ahová a múlt nem vezette be a villanyt. Ismered ezt, Pásdnak hívják. Nézd, hogy feszülnek a nemrég kihúzott villanydrótok és a petróleumlámpa pislákoló fénye helyett szép tej fehér világosság ömlik szét a lakásokban. A te utcádban van — amiről már előbb is szóltam C*- — a tüdőbeteggondozó. Csillogó Röntgen-gépek és műszerek halmazával szerelték jel. Mennyibe került, tudod-e? Csak egy-egy évi fenntartása majdnem 250.000 forint! Emlékezzél csak: törődött-e az átkozott Horthy rend szer azzal, hogy a szegény ember is élni akar, egészséges akar lenni? Ha nem volt pénze, meghalt, amikor a nyomorúságot kísérve betört házába a betegség. Pusztított a tüdővész, nagyon sok gyermekkoporsó készült abban az időben . . . Nem kell messzi mennünk, lásd, ugyanezen az úton van az állandó napközi otthon. Boldog, nevetöszemű gyermekek kapnak itt anyai gondozást. Ahogy hallottam, a múlt hónapban kétszer is voltak üdülni. Gondolom — lehet —, hogy a te kisfiad is a többivel együtt élvezi a napközi otthonban a Párt és Népköztársaságunk kormánya gondoskodó szeleteiének melegét. Ismered a Sztálin-utcában nemrég 115 ezer forintos költséggel épült pedagógus lakásokat? Aki benne lakik, az fogja majd tanítani fiadat az első betűvetésre, az fogja maid gyermekedbe csepegtetni a Haza. a föld iránti szeretet, t. És a te fiad, Malinko István — ha a föld munkása lesz ■—, bizonyára nem fog már abba a tévedésbe esni, amibe te estél. És lásd, az iskola is új berendezést kapott. Jó. kényelmes padokban fog tanulni a kisfiad. Ez a berendezés, tudod, mennyibe került? 200 ezer forintba. C1 most, gyere, pillantsunk a jövőbe is. Nézzük meg. ^ mit várhatsz az elkövetkezendő években. Bizonyára szeretsz te is tanulni, szórakozni, hiszen fiatalember vagy. Kultúrotthont kap a község! 900 ezer forintba fog kerülni. Már ebben a hónapban megkezdik építését, jövőre már csillogó, díszes teremben, vagy a hűvös könyvtárban pihenheted ki a napi munka fáradalmait, kellemes tanulságos szórakozással. Óvodát is kaptok. Bányátokat még jobban gépesítik, A napokban megkezdik a bányászlakások építését is. Szülőotthon lesz községetekben, ahol az anva jó körülmények között, orvosi felügyelet mellett szülheti meg gyerekét. Épül, szépül a te községed is Malinko István. Számolj csak utána, mennyi mindent kaptál és kapsz ezután cserebe azért a 34 kilonyi búzáért és 15 kiló árpáért. Mindezt az ötéves terv 'biztosítja számodra. Az ötéves terv, amely törvény minden magyar állóm polgár számára. Hitet tettél e törvény mellett, s megfogadtad, hogy minden erőddel végrehajtod. És lám, megszegted szavadat. Közeledik augusztus 20. Alkotmányunk nagy ünnepe. Minden becsületes magyar dolgozó erősebben markolja meg a szerszám nyelét, igyekszik teljesíteni azt, amit kötelességen felül vállalt. Éried, Malinko István? Többet akar adni, meg akarja hálálni az emberiszabadságot biztosító Alkotmányt. És ezt is érted-c, hogy ezt teérted, a te családodért is teszik . . . ? Ugyanakkor te — te még azt sem teljesítetted, ami kötelességed! Vájjon megtetted, volna-e ezt a múltban? Hisz még a párnát is rég kihúzták volna fejed alól Horthy végrehajtói csendörscgédlettcl. De te — úgy látszik — elfelejtetted mindezt. Visszaélsz a szocializmus adta jogokkal. Kárt okozol ezzel magadnak és családodnak, hiszen biztosan mej. mondták neked • is, hogy aki halogatja a beadást és ezzel megsérti a törvényt, büntetésben részesül. vari más is, amire elsősorban gondolnod kell. Bízó_ nyara olvastál az újságokban arról, hogyan zuhognak a bombák, dörögnek a fegyverek Koreában, ahol a hitleri- gyilkosoknál is tier szom jasabb alávalóbb banda gyilkolja a koreai emberek, asszonyok ártatlan ezreit és a gyerekeket is, az olyan kis kétéves fiúcskákat, mint a tiéd, akik boldogan verik össze tenyerüket, ha meglátják apjukat, vagy anyjukat. Azoknak a gyerekeknek ma nincs mosoly arcukon . . a te kisfiad boldogan, nyugodtan él .. . Arról is olvashattál, hallhattál, hogy az imperialisták nálunk, mivelünk is azt akarnák lenni, amit Koreában vég- hezviysznek. A déli. halárainknál orvul leselkedő titoista söpredéket is azért pénzelik, fegyverezik, hogy ránktörjenek, ha úgy látják, hogy nem vagyunk elég erősek. Ezért kell acélosnak lennünk, ezért kell minden kötelességünket teljesítenünk, ezért kell kötelességünkön felül is helvtállnunk, hogy még erősebbek legyünk és rájöjjenek: ha támadni mernek, acélfalon zúzódnak szét. Mindezekre gondolj, Malinko István! Gondolj arra, hogy a pár kilónyi búza és árpa beadásának halogatásával az amerikai bankárok, milliárdosok, halálkereskedők malmára hajtod a vizet, gyengíted vele a magyar dolgozó nép békeharcat. Nézz széjjel a községedben, nyisd ki jól szemed, ne hagyd az ellenség hangja mélyebbre hatoljon szívedbe, mint igaz, szent célokért küzdő népünk hangja. (Gondolkodjál ezeken Malinko István és javítsd ki ^ mindjárt, még ma. rögtön, a súlyos hibát, amit magaddal. feleségeddel, kis gyermekeddel és Hazáddal szemben is elkövettél. HOLDl JÁNOS Megjelent 3 „Tartós békéért, népi demokráciáért“ ói száma A ,,Tartós békéért, népi demokráciá_ ért“ legújabb számának .,Az ifjúság- egység-e a békeharcban“ című vezércikke a III. Világifjúsági és Diák.Béketalálkozóval foglalkozik. A lan beszámol a békeharc fokozódásáról Franciaországban. Olaszországban, Vietnamban.' Ausztráliában, Bulgáriában, •Indonéziában. Argentinéban és Burmában. valamint szerkesztőségi cikket közöl a latinamerikai népeknek a háborús gyujtogatók eben folytatott küzdelméről. Ruggiero Crieco az Olasz Kommunista Rárt vezetőségi tagja cikkében az olasz parasztok főid foglaló mozgalmáról ír. Dimitr Oanev, a Bolgár Kommunista Párt Politika: Bizottságának póttagja, a párt fejlődésének és harcainak egyes szakaszait ismerteti a buzludzsai kon. gvesszus 60. évfordulója alkalmából írt cikkében ÍB. Voda— Pekssa cikkében Klement Oottwald műveinek I. és II. kötetét méltatja. Armas Aikija ..A béketábor sikere Finnországban'* című cikkében a finnországi választások eredményeivel foglalkozik. A lap .,Az USA gyarmatává és hadi támaszpontjává változtatja Thaiföldet“ címmel. bankoki levelet közöl. A lap tájékoztató anyagot közöl a csehszlová. kiai, ma e varországi. brazíliai, belgiumi és malájföldi kommunista és munkáspártokról, információs 'közleményeket a Német Demokratikus Köztársaságból. Kubából. Japánból Romániából és más országokból, valamint Jan Marek ,,Politikai jegyzetei “-t. A ,,Tartós békéért, népi demokráciáért“ új számának függeléke a Nemzet, közi Demokratikus Nőszövetség Koreában járt küldöttségének jelentését, valamint a szövetség végrehajtó bizottsága V. ülésszakának anyagát tartalmazza. A Belügyminisztérium közleménye felhívja a 250 köbcentiméternél nagyobb hengerűrtartalmú gép.iáróművck üzem- i.e »tartóinak figyelmet, hogy az elrendelt időszakos műszak« r-zemlére gépjáróműveiket — amennyiben ezideig elmulasztották volna — 15 napon belül állítsák elő az illetékes gépjárómű kerü. ieli rendőrhatóság székhelyén működő vizsgabizottsághoz szemle végett A szemlére való előállítás elmulasztása esetén a rendőrhatóság a cép jár ómüvet a forgalomból kifogja tiltani és az üzembentartó ellen nz eljárást megindítja. — A Román Népköztársaságban a dolgozók hatalmas lelkesedéssel vesznek részt abban a munkaversenyben, amelyet augusztus 23-a — Románia felszabadításának 7. évfordulója — tiszteleiére indítottak, * Előre: napi 350 öntecs hengerléséért 1 Értékes mozgalom a diósgyőrvasgyári durvahengerdében A Diósgyőri Kohászati Üzemek terv- 'émái'adásához hozzájárul az is, hogy komo'v hibák, hiányosságok vannak a durvahengerde munkájában. Az üzem dolgozói meglátták ezt, felvetették a műszaki vezetők előtt, hogy a lemaradást feltétlenül minden erővel be kell hozni és javasolták, hogy induljon mozgalom az üzemben nap; 350 öntecs hengerléséért. A javaslat alapja az, hogy jűlius 28-án az éjszakai műszakban a dolgozók megismételték a dicsőséges sztálini műszakban elért hőstettüket, 133 öntecset hengereltek. A durvahengerdében röpgyiilést tar. tottak, több lelkes hozzászólás hangzott el. Béza Viktor, Lükő Dezső, Lukács Béla, Sztollár Ferenc, Sóvárszki András v.Vamcnnyiiik nevében bej szélt, amikor kijelentette:. — Mindén erővel küzdünk, hogy gyárunk hódítsa el a Minisztertanács vándorzászlaját. Megfogadjuk, 1 hogy a legrövidebb időn belül elérjük a napi 350 es eredményt. Azóta lendületesebben megy a munka a durvahengerdében. Augusztus 3-án, pénteken 324-re emelték a hengereit öntecsek számát. A siker újabb buzdítást adott a dől» gozóknak, hogy most már napokon be. fűt elérjék, meg is tartsák, azután túlszárnyalják a célul kitűzött szép termelési eredményt. HEDERVART ANDRAS Diósgyőri Kohászat; Üzemek Haladéktalanul el kell végezni a tarlóhántást és másodvetést! Ezidén is bebizonyosodott, hogy aki követte a Párt szavát, útmutatásait, aki a múlt esztendőben időben elvégezte a tar’óhántást, az sokkal jobb termést aratott, mint mások, akik ezt elmulasztották. Fontos feladat, hogy ezt most Is minden késedelem nélkül elvégezzük. Egyidejűleg haladéktalanul hozzá kell látni az állattenyésztésünk fejlesztése szempontjából nagyjelentőségű munkához, a másodvetésű növények elvetéséhez. A helyzet megyénkben az, hogy ezeknek a feladatoknak végrehajtásában számos helyen még mindig közömbösség, a , ráérünk még" elv érvényesül. Wem mégy olyan ütemben a munka, mint azt az egyre növekvő feladatok megkövetelik, A tarlóhántásban a megyében példát mutat Taktaszada, Kenézlő, Vlss, Tiszakarád. Ezeken a helyeken a gyors tarlóhántás eredményeként a másodvetéssel is már csaknem teljesen elkészültek. A termolőcsoportok közül időben jól elvégezte a munkát az olaszlisz- kai „Rózsa Ferenc", a tiszakarádi ..Táncsics" a kenézlői „Dózsa" tér. melőszövetkezét. Az egyénileg dolgozó parasztok közül a tarlóhántás és • másodvetés munkájában kiemelkedik Zalkodon Csorba Sándor, Kossuth János, Ste. fán János, Irc3u József, Kenézlőn Sípos Lajos, ifj. Karakó Gyula, Sárospatakon Bárány András, Tamás András, Szovátk András, Kuni ez Mihály. Novak Lajos és Leskó Miklós, Edelényben II. Tóth János, Takács István, Molnár József. A lemaradók vegyenek példát az az élenjáró községekről, termelőcsoportokról, egyénileg dolgozó parasz. tokról. A pártszervezetek és helyi tanácsok segítsék elő a versenyt, leplezzék le az ellenség aljas hazug, ságait, rágalmait, hogy „a másodve. tés kiveszi a föld tápértékét, hogy nem érdemes vetni." Leplezzék le a kulákokat akik szabotálják ezeket a fontos munkálatokat, mint például Ináncson özv. Majoros József- né kulák, aki sem a tarlóhántást, sem a másodvetést nem végezte el. Az idő sürget, a feladat nő. előre tehát a tarlóhántás é3 másodvetés gyors végrehajtásáért. Bred;uk modszgrével hál nappal előbb befe ezlék a cselest a szenlmárlonpusziai A babarci állami gazdaságban mégtartott gvorscséplési ankét mán Baranya megyében, augusztus 1-ig tíz állami gazdaságban indult meg a gyorscsépiés. J A. baj-anyai állámy, gazdaságok 7583.13 mázsa terményt csépeltek ki eddig N. Bredjiik módszerével, A megyei átlag óránként búzából 18.53 mázsa (179 szááüami gazdaságban zalék), ősziárpából 30.62 mázsa (231 szí, zc|lély)7 rozsból pedig 22.94 mázsa (229 százalék). A szentmártonpusztai állami gazdaság Bredjnk módszcróVH a ' cséplést a tervezett határidő előtt hét nappal —* augusztus 1-én befejezte. AZ ÉPÜLŐ KOMMUNIZMUS ORSZÁGÁBÓL A kommunizmus hatalmas építkezései számára nagyszerű teherautókat készíteti a minszki gépkocsigyár. Az újlípusú teli erautók szállítófelületét billentő szerkezet dönti meg és így az építési anyagok kirakásánál jelentős emberi munkaerőt takarít meg. Képünk a minszki gépkocsi gyár futószalagjáról lekerülő 'íjtípuséi teherautókat ábrázolja, melyek a voigu—doni csatorna építkezései számára készültek. Az egész Szói jelunió résztvesz a kommunizmus építkezésének nagyszerű munka, jóban. A gulkevicsi járás kavicsbányájáb ól szüntelenül robognak a szerelvények a címljanszki vízierömű-központ építkezé^ séhez és valóWggal futószalagon szállítják az építőanyagot.