Észak-Magyarország, 1951. augusztus (8. évfolyam, 177-202. szám)

1951-08-05 / 181. szám

' Vasárnap, 1951. augusztus fiő 5. ÉSZAKMÁCYARORSZAG 5 A Szovjetunióban járt parasztküldöttség ünnepélyes fogadása Budapesten Pénteken este örömteli zsibongás töl­tötte be a budapesti Nyugati-pálya, ndvár várócsarnokát. A pompásan fel. díszlett pályaudvaron hatalmas tö­megek várták a Szovjetunióból haza­térő 200 tagú magyar parasztküldött­séget, A hazaérkező küldőiteket Erdei Ferenc földművelésügyi miniszter üd­vözölte. Hangsúlyozta, hogy az aratás óta egyre nő az egyénileg dolgozó pa­rasztok érdeklődése a szövetkezeti moz­galom iránt, növekszik az újonnan be­lépők száma s a már korábbam megalakult több mint 100 előkészítő bizottság egy­másután alakul át csoporttá. Erdei Ferenc hangoztatta, hogy faiun igen nagy az érdeklődés aziránt, amit a küldőt ek a Szovjetunióban tapasz­tallak. Komoly, felelősségteljes hiva­tást kell tehát a küldöttség minden tagjának betöltenie. A parasztküldöitek - nevében Dögéi Imre elvtárs mondott beszédet. — Bármerre jártunk, mindenhol azt láttuk, hogy ba almas békés alkotómunka folyik a szovjet városokban, kolhozokban. Mindenfelé új gyárak, lakóházak, is­kolák, kórházak, ku’túrintézmények épülnek, hogy még szebbé tegyék a szovjet ember életét. ígéretet tett a küldöttség valamennyi tagja nevében, hogy a látottakat és a tapasztaltakat átadják dolgozó paraszt torsaiknak. A magyar parasztkü'döttség tagjai ezután táviratot intézteik' Benediktov elvtárshoz, a Szovjetunió mezőgazda­sági miniszteréhez. Nyilt levél Malinké Istvánhoz, aki nem teljesítette beadási kötelességét 71//egismerkedtem veled, Malinko István. Néhány napja bei etődtem községedb ségedbe. Arra vitt utam, hallottam, hogy Edelényben is megkezdtétek már a cséplést. Bcme.hlem a tanácsházára. Kissé rosszkor érkeztem. Nem mondhatom, hogy valami barátságosan jogadtak, ami részben talán érthető is, hiszen sok mostanában a munka. Míg vár- tam, hogy a tanácselnökkel beszélhessek, nézegetni kezdtem 2 kimutatási kartonokat, a zöldszínű lapokat, amelyekre rá­vezették minden földtulajdonos nevét, mennyi földje van, mennyit gépelt, mi a kötelezettsége a dolgozó nép cdlama iránt. Ahogy nézegettem, olvasgattam a lapokat, mondhatom jóleső, érzés töltött el. A bejegyzésekből láttam, hogy akik a cséplést elvégezték, már teljesítették is beadási kötelezett­ségüket. Büszke voltam ezekre a dolgozó parasztokra. Megmutat-. ták, hogy öntudatosak, hogy békét akarnak. fis akkor a te lapod került a kezembe . . . Az bizony meghökkentett! Láttam, hogy július 21-én már elgépeltél, 598 kiló búzád és 718 kiló árpád lett. Beadási kötelezettséged minő össze 34 kiló búza és 15 kiló árpa. És még semmit sem adtál le. Akkor kezdtem utánad érdeklődni Malinko István. Megtudtam, hogy szép házad van, családos vagy, fele. séged, kétéves kisfiad van. Nem tudom, szőke-e, vagy barna, tömzsi, pufókarcú, vagy milyen, te bizonyára nagyon szereled. Megtudtam azt, hogy a sa jó szent péteri úton van házatok, talán éppen szemben a tüdőgondozóval, de várj . . , TSezdjük csak előírói ... Emlékezzél kicsit, Malinko István. ' Tél tolt, nagy tél. A vastag hótakaró elborított mindent. A hideg fagyos levegőben aknák, puskagolyók kergették egy- mást. Emlékezzél csakI A nácik raboltak, rengeteg búzát szállítottak el a rak­tárakból. Mindenki félt. remegett. Nem tudta, a becsületes ember, mikor kerül a Gestapo karmai közé. Az emberek — talán te is köztük voltál — a környező hegyek erdőségébe, menekültek. Ott rejtőztek el az elhurcoltatás elől és várták jelszabadulásukat. Hatalmas robbanás rázta meg a községet. Levegőbe rc- itt&apüU két hidalok. Mindannyian összerezzentetek, valami jutón bein'megmozdult a szívekben. ■íaö& Pusztult, n haza. A borzalom napftii voltak ezek. Ember alig járt az utéáQ, mintha csak a jeges téli tájjal együtt meg- dermedt volna az egész világ. Csak a golyók süvítettek, míg a náci banditák jélelembetorzult pofával húzódtak, menekül­tek tovább északra. Emlékezzél csak, Malinko István. Megjött az első szovjet katona. Kivirágzott szíledben a Koldog öröm! Fellélegeztél te is a többi sokezerrel, hlöbnj- tatok a hegyekből. Szélesre tártad lakásod ajtaját, szellőz­tettél a náci hordák után. Tudtad, hogy új élet kezdődik. Kicsit nehéz volt ez o. kezdet, kevés az élelem, két hányátok víz alá került. De éltél! Élctbenmaradtál! Élsz Malinko István és az életnek kétszeresen örülhetsz, mert szabad emberré lettél! T^mlékezzél csak Malinké István! Amikor végigmentéi községeden, bizony elszorult szí­ved. Keserűvé vált a szád. hogy megláttad a folyó jeges \ize- ben meredezö hídroncsokat. Biztos, hogy így éreztél^ akkor, mert aki szereti szülőföldjét, annak a haza minden kis -lLSa, minden darabja kedves, drága kincs. fis lásd mégis, mégis . . . Gondolj csak vissza, mo'St 1951 augusztusában, hogy mennyi mindent kaptál. Jöjj velem. járjuk sorra azokat a helyeket, amelyet a Ma alkotott, amelyeket majdnem minden nap te is láthatsz, de talán nem látod meg. Nézd a két bányát. Annak idején víz borította, az embe­rek egy része kénytelen volt 5—10 km-t gyalogolni, hogy munkát kaphasson. Ma nagy létszámmal dolgoznak az üze­mek és sok, nagyon sok községedhcli bányász keresi meg ott a kenyerét. Menjünk tovább, nézzük meg a külső részben lévő utcá­kat, ahová a múlt nem vezette be a villanyt. Ismered ezt, Pásdnak hívják. Nézd, hogy feszülnek a nemrég kihúzott villanydrótok és a petróleumlámpa pislákoló fénye helyett szép tej fehér világosság ömlik szét a lakásokban. A te utcádban van — amiről már előbb is szóltam C*- — a tüdőbeteggondozó. Csillogó Röntgen-gépek és műszerek halmazával szerelték jel. Mennyibe került, tudod-e? Csak egy-egy évi fenntartása majdnem 250.000 forint! Emlé­kezzél csak: törődött-e az átkozott Horthy rend szer azzal, hogy a szegény ember is élni akar, egészséges akar lenni? Ha nem volt pénze, meghalt, amikor a nyomorúságot kísérve betört házába a betegség. Pusztított a tüdővész, nagyon sok gyermekkoporsó készült abban az időben . . . Nem kell messzi mennünk, lásd, ugyanezen az úton van az állandó napközi otthon. Boldog, nevetöszemű gyermekek kapnak itt anyai gondozást. Ahogy hallottam, a múlt hónap­ban kétszer is voltak üdülni. Gondolom — lehet —, hogy a te kisfiad is a többivel együtt élvezi a napközi otthonban a Párt és Népköztársaságunk kormánya gondoskodó szelete­iének melegét. Ismered a Sztálin-utcában nemrég 115 ezer forintos költséggel épült pedagógus lakásokat? Aki benne lakik, az fogja majd tanítani fiadat az első betűvetésre, az fogja maid gyermekedbe csepegtetni a Haza. a föld iránti szeretet, t. És a te fiad, Malinko István — ha a föld munkása lesz ■—, bizonyára nem fog már abba a tévedésbe esni, amibe te estél. És lásd, az iskola is új berendezést kapott. Jó. kényelmes padokban fog tanulni a kisfiad. Ez a berendezés, tudod, mennyibe került? 200 ezer forintba. C1 most, gyere, pillantsunk a jövőbe is. Nézzük meg. ^ mit várhatsz az elkövetkezendő években. Bizonyára szeretsz te is tanulni, szórakozni, hiszen fiatalember vagy. Kultúrotthont kap a község! 900 ezer forintba fog kerülni. Már ebben a hónapban megkezdik építését, jövőre már csil­logó, díszes teremben, vagy a hűvös könyvtárban pihenheted ki a napi munka fáradalmait, kellemes tanulságos szórako­zással. Óvodát is kaptok. Bányátokat még jobban gépesítik, A napokban megkezdik a bányászlakások építését is. Szülő­otthon lesz községetekben, ahol az anva jó körülmények kö­zött, orvosi felügyelet mellett szülheti meg gyerekét. Épül, szépül a te községed is Malinko István. Számolj csak utána, mennyi mindent kaptál és kapsz ezután cserebe azért a 34 kilonyi búzáért és 15 kiló árpáért. Mindezt az ötéves terv 'biztosítja számodra. Az ötéves terv, amely törvény minden magyar állóm polgár számára. Hitet tettél e törvény mellett, s megfogadtad, hogy minden erőddel végrehajtod. És lám, megszegted szavadat. Közeledik augusztus 20. Alkotmányunk nagy ünnepe. Minden becsületes magyar dolgozó erősebben markolja meg a szerszám nyelét, igyekszik teljesíteni azt, amit kötelességen felül vállalt. Éried, Malinko István? Többet akar adni, meg akarja hálálni az emberiszabadságot biztosító Alkotmányt. És ezt is érted-c, hogy ezt teérted, a te családodért is teszik . . . ? Ugyanakkor te — te még azt sem teljesítetted, ami kö­telességed! Vájjon megtetted, volna-e ezt a múltban? Hisz még a párnát is rég kihúzták volna fejed alól Horthy végre­hajtói csendörscgédlettcl. De te — úgy látszik — elfelejtet­ted mindezt. Visszaélsz a szocializmus adta jogokkal. Kárt okozol ezzel magadnak és családodnak, hiszen biztosan mej. mondták neked • is, hogy aki halogatja a beadást és ezzel megsérti a törvényt, büntetésben részesül. vari más is, amire elsősorban gondolnod kell. Bízó_ nyara olvastál az újságokban arról, hogyan zuhognak a bombák, dörögnek a fegyverek Koreában, ahol a hitleri- gyilkosoknál is tier szom jasabb alávalóbb banda gyilkolja a koreai emberek, asszonyok ártatlan ezreit és a gyerekeket is, az olyan kis kétéves fiúcskákat, mint a tiéd, akik boldogan verik össze tenyerüket, ha meglátják apjukat, vagy anyjukat. Azoknak a gyerekeknek ma nincs mosoly arcukon . . a te kisfiad boldogan, nyugodtan él .. . Arról is olvashattál, hallhattál, hogy az imperialisták nálunk, mivelünk is azt akarnák lenni, amit Koreában vég- hezviysznek. A déli. halárainknál orvul leselkedő titoista söpre­déket is azért pénzelik, fegyverezik, hogy ránktörjenek, ha úgy látják, hogy nem vagyunk elég erősek. Ezért kell acélos­nak lennünk, ezért kell minden kötelességünket teljesíte­nünk, ezért kell kötelességünkön felül is helvtállnunk, hogy még erősebbek legyünk és rájöjjenek: ha támadni mernek, acélfalon zúzódnak szét. Mindezekre gondolj, Malinko István! Gondolj arra, hogy a pár kilónyi búza és árpa beadásának halogatásával az ame­rikai bankárok, milliárdosok, halálkereskedők malmára haj­tod a vizet, gyengíted vele a magyar dolgozó nép békeharcat. Nézz széjjel a községedben, nyisd ki jól szemed, ne hagyd az ellenség hangja mélyebbre hatoljon szívedbe, mint igaz, szent célokért küzdő népünk hangja. (Gondolkodjál ezeken Malinko István és javítsd ki ^ mindjárt, még ma. rögtön, a súlyos hibát, amit ma­gaddal. feleségeddel, kis gyermekeddel és Hazáddal szemben is elkövettél. HOLDl JÁNOS Megjelent 3 „Tartós békéért, népi demokráciáért“ ói száma A ,,Tartós békéért, népi demokráciá_ ért“ legújabb számának .,Az ifjúság- egy­ség-e a békeharcban“ című vezércikke a III. Világifjúsági és Diák.Béketalálkozó­val foglalkozik. A lan beszámol a békeharc fokozódásá­ról Franciaországban. Olaszországban, Vietnamban.' Ausztráliában, Bulgáriában, •Indonéziában. Argentinéban és Burmá­ban. valamint szerkesztőségi cikket közöl a latinamerikai népeknek a háborús gyujtogatók eben folytatott küzdelméről. Ruggiero Crieco az Olasz Kommunista Rárt vezetőségi tagja cikkében az olasz parasztok főid foglaló mozgalmáról ír. Dimitr Oanev, a Bolgár Kommunista Párt Politika: Bizottságának póttagja, a párt fejlődésének és harcainak egyes szakaszait ismerteti a buzludzsai kon. gvesszus 60. évfordulója alkalmából írt cikkében ÍB. Voda— Pekssa cikkében Klement Oottwald műveinek I. és II. kötetét mél­tatja. Armas Aikija ..A béketábor sikere Finnországban'* című cikkében a finnor­szági választások eredményeivel foglal­kozik. A lap .,Az USA gyarmatává és hadi támaszpontjává változtatja Thaiföldet“ címmel. bankoki levelet közöl. A lap tájékoztató anyagot közöl a csehszlová. kiai, ma e varországi. brazíliai, belgiumi és malájföldi kommunista és munkás­pártokról, információs 'közleményeket a Német Demokratikus Köztársaságból. Kubából. Japánból Romániából és más országokból, valamint Jan Marek ,,Poli­tikai jegyzetei “-t. A ,,Tartós békéért, népi demokrá­ciáért“ új számának függeléke a Nemzet, közi Demokratikus Nőszövetség Koreá­ban járt küldöttségének jelentését, va­lamint a szövetség végrehajtó bizottsága V. ülésszakának anyagát tartalmazza. A Belügyminisztérium közleménye felhívja a 250 köbcentiméternél nagyobb hengerűrtartalmú gép.iáróművck üzem- i.e »tartóinak figyelmet, hogy az elren­delt időszakos műszak« r-zemlére gép­járóműveiket — amennyiben ezideig el­mulasztották volna — 15 napon belül ál­lítsák elő az illetékes gépjárómű kerü. ieli rendőrhatóság székhelyén működő vizsgabizottsághoz szemle végett A szemlére való előállítás elmulasztása esetén a rendőrhatóság a cép jár ómüvet a forgalomból kifogja tiltani és az üzembentartó ellen nz eljárást megin­dítja. — A Román Népköztársaságban a dolgozók hatalmas lelkesedéssel vesznek részt abban a munkaversenyben, amelyet augusztus 23-a — Románia felszabadítá­sának 7. évfordulója — tiszteleiére indí­tottak, * Előre: napi 350 öntecs hengerléséért 1 Értékes mozgalom a diósgyőrvasgyári durvahengerdében A Diósgyőri Kohászati Üzemek terv- 'émái'adásához hozzájárul az is, hogy komo'v hibák, hiányosságok vannak a durvahengerde munkájában. Az üzem dolgozói meglátták ezt, felvetették a műszaki vezetők előtt, hogy a lemaradást feltétlenül minden erővel be kell hozni és javasolták, hogy induljon mozga­lom az üzemben nap; 350 öntecs hen­gerléséért. A javaslat alapja az, hogy jűlius 28-án az éjszakai műszak­ban a dolgozók megismételték a dicsőséges sztálini műszakban el­ért hőstettüket, 133 öntecset hen­gereltek. A durvahengerdében röpgyiilést tar. tottak, több lelkes hozzászólás hang­zott el. Béza Viktor, Lükő Dezső, Lu­kács Béla, Sztollár Ferenc, Sóvárszki András v.Vamcnnyiiik nevében bej szélt, amikor kijelentette:. — Mindén erővel küzdünk, hogy gyárunk hódítsa el a Minisztertanács vándorzászlaját. Megfogadjuk, 1 hogy a legrövidebb időn belül elérjük a napi 350 es eredményt. Azóta lendületesebben megy a munka a durvahengerdében. Augusztus 3-án, pénteken 324-re emelték a hengereit öntecsek szá­mát. A siker újabb buzdítást adott a dől» gozóknak, hogy most már napokon be. fűt elérjék, meg is tartsák, azután túlszárnyalják a célul kitűzött szép termelési eredményt. HEDERVART ANDRAS Diósgyőri Kohászat; Üzemek Haladéktalanul el kell végezni a tarlóhántást és másodvetést! Ezidén is bebizonyosodott, hogy aki követte a Párt szavát, útmuta­tásait, aki a múlt esztendőben idő­ben elvégezte a tar’óhántást, az sokkal jobb termést aratott, mint mások, akik ezt elmulasztották. Fontos feladat, hogy ezt most Is minden késedelem nélkül elvégez­zük. Egyidejűleg haladéktalanul hozzá kell látni az állattenyészté­sünk fejlesztése szempontjából nagyjelentőségű munkához, a má­sodvetésű növények elvetéséhez. A helyzet megyénkben az, hogy ezeknek a feladatoknak végrehajtá­sában számos helyen még mindig közömbösség, a , ráérünk még" elv érvényesül. Wem mégy olyan ütem­ben a munka, mint azt az egyre növekvő feladatok megkövetelik, A tarlóhántásban a megyében példát mutat Taktaszada, Kenézlő, Vlss, Tiszakarád. Ezeken a helye­ken a gyors tarlóhántás eredménye­ként a másodvetéssel is már csak­nem teljesen elkészültek. A termolőcsoportok közül időben jól elvégezte a munkát az olaszlisz- kai „Rózsa Ferenc", a tiszakarádi ..Táncsics" a kenézlői „Dózsa" tér. melőszövetkezét. Az egyénileg dolgozó parasztok közül a tarlóhántás és • másodvetés munkájában kiemelkedik Zalkodon Csorba Sándor, Kossuth János, Ste. fán János, Irc3u József, Kenézlőn Sípos Lajos, ifj. Karakó Gyula, Sá­rospatakon Bárány András, Tamás András, Szovátk András, Kuni ez Mihály. Novak Lajos és Leskó Mik­lós, Edelényben II. Tóth János, Takács István, Molnár József. A lemaradók vegyenek példát az az élenjáró községekről, termelőcso­portokról, egyénileg dolgozó parasz. tokról. A pártszervezetek és helyi tanácsok segítsék elő a versenyt, leplezzék le az ellenség aljas hazug, ságait, rágalmait, hogy „a másodve. tés kiveszi a föld tápértékét, hogy nem érdemes vetni." Leplezzék le a kulákokat akik szabotálják ezeket a fontos munkálatokat, mint pél­dául Ináncson özv. Majoros József- né kulák, aki sem a tarlóhántást, sem a másodvetést nem végezte el. Az idő sürget, a feladat nő. előre tehát a tarlóhántás é3 másodvetés gyors végrehajtásáért. Bred;uk modszgrével hál nappal előbb befe ezlék a cselest a szenlmárlonpusziai A babarci állami gazdaságban mégtar­tott gvorscséplési ankét mán Baranya megyében, augusztus 1-ig tíz állami gaz­daságban indult meg a gyorscsépiés. J A. baj-anyai állámy, gazdaságok 7583.13 mázsa terményt csépeltek ki eddig N. Bredjiik módszerével, A megyei átlag óránként búzából 18.53 mázsa (179 szá­áüami gazdaságban zalék), ősziárpából 30.62 mázsa (231 szí, zc|lély)7 rozsból pedig 22.94 mázsa (229 százalék). A szentmártonpusztai állami gazdaság Bredjnk módszcróVH a ' cséplést a ter­vezett határidő előtt hét nappal —* augusztus 1-én befejezte. AZ ÉPÜLŐ KOMMUNIZMUS ORSZÁGÁBÓL A kommunizmus hatalmas építkezései számára nagyszerű teherautókat készíteti a minszki gépkocsigyár. Az újlípusú teli erautók szállítófelületét billentő szerkezet dönti meg és így az építési anyagok kirakásánál jelentős emberi munkaerőt takarít meg. Képünk a minszki gépkocsi gyár futószalagjáról lekerülő 'íjtípuséi teherautókat ábrázolja, melyek a voigu—doni csatorna építkezései számára készül­tek. Az egész Szói jelunió résztvesz a kommunizmus építkezésének nagyszerű munka, jóban. A gulkevicsi járás kavicsbányájáb ól szüntelenül robognak a szerelvények a címljanszki vízierömű-központ építkezé^ séhez és valóWggal futószalagon szállítják az építőanyagot.

Next

/
Thumbnails
Contents