Észak-Magyarország, 1951. augusztus (8. évfolyam, 177-202. szám)

1951-08-28 / 199. szám

o ÉSZAKMAGYARORSZAC Kedd, 1S51. évi augusztus hé 28. fa amerikai és iiszimnanista csapatok koreai gaztetteinek kivizsgálására alakilotl nemzetközi nőbizottság jelentése Rettegés az igazságtól A z. amerikai kormány betiltotta a newyorki len­gyel tájékoztató iroda működését. Vajj.an mivel indokolja az USA kiUngyminísztériiuna ezt a lépését? Azzal hogy ez az intézkedés állítólag ..rilegförljs'“ akar lenni az USA varsói tájékoztatási szolgálatának betil­tásáért. De az amerikai ,, érvelés" átlátszó és ostoba. A varsói amerikai tájékoztató iroda csak név- leg volt olyan intézmény, amely az USA életéről és gazdaságáról tájé­koztatott. A valóságban az iroda szakadatlanul támadást intézeti Lengyel- ország és szövetségesei ellen, arcátlanul fenyegetőzőit az atombomba alkalmazásával és féktelen háborús propagandát folytatott. Az iroda te­vékenysége közvetlenül a Lengyel Köztársaság parlamentje által elfogadott békevédelmi törvénybe ütközött. A lengyel tájékoztatási iroda viszont szigorúan alkalmazkodott az amerikai törvényhozás előírásaihoz és nem érintette az amerikai politika kérdéseit. A newyorki lengyel tájékoztatási iroda betiltásának igazi oka telje­sen világos. Az amerikai kormány nem akarja, hogy az amerikai nép megismerkedjék a népi demokráciák építő munkájával, a népi demokra­tikus dolgozók életével és eredményével. Az USA kormánya, mint a tűz tői, úgy fél attól, hogy az amerikai tömegek megtudják az igazsá­got a Szovjetunióról, Lengyelországról és a többi országról, amelyekben a nép van hatalmon. Az USA kormánya egyre áthatolhatatianabbá igyek­szik tenni a vasfüggönyt, hogy gyöngítse az amerikai nép ellenállását a háborús propagandával szemben. Persze ez a kísérlet is, mint minden olyan akció, amely hazugságra épül, előbb-utóbb kudarcot fog vallani. Rltieway arcátlan hmm váiasztávlraíban tagadni igyekszik a keszoni iégiprovokácló! Ridgwvay szombaton táviratban vá­laszolt.,.Kim ír. Szén tábornoknak, a koreai’ néphadsereg főparancsnokának és Peng Teh Huai tábornoknak, a kí­nai népi önkéntesek parancsnokának a keszoni semleges övezet ellen inté­zett amerikai bombatámadús tárgyá­ban augusztus 23-án hozzá intézett ei'élyés tiltakozásukra. A tavimt rendkívül arcátlan hangú. Ridjpray ezzel 'az incidenssel kap­csolatban makacsul kibújt a felelős­ség alól. Ridgway említést sem mert tenni annak a bűncselekménynek a megállapított bizonyítékairól, amelyet az ame­rikai repülőgép a keszoni semle­ges övezet bombázásával elköve­tett, hanem csupán azt hazudta, hogy ma­gasrangú parancsnokaim a hadsereg­nél, a haditengerészetnél és a légierő­nél külön-külön írásban bizonyították nekem, hogy az alájuk Tendelt egysé­gek közül egyik sem sértette meg és nem is sérthette meg a. keszoni sem­leges övezetet“. Mindenki láthatja, hogy ez az álokoskodás legesetlenebb fej tája. Ridgway szemérmetlenül azt állítot­ta, hogy ,, teljesen kivizsgálta az ügyet.“ A valóságban azonban a ki­vizsgálás folyamán 4 Párt II. Kongresszusán Révai elv­társ rámutatott az olvasás jelentőségé­re a falu Kulturális fejlődésében. Dol­gozó parasztságunk további művelődési lehetőségét és munkáját biztosítjuk az­zal, begy az ötéves terv végére már négyezer népkönyvtára lesz az ország­iul k. A könyv segítette Mezőcsát dolgozó parasztságát is az osztályharcban, &Vj barázdát szánt az eke“ és még több haladó könyv olvasása és tanulmányo­zása az olvasókörben, kitágította a község dolgozó pa­rasztságának látókörét, valóság-is­meretét. 'A múltban egyetlen könyvtára, de még könyvesboltja sem volt a község­nek. A felszabadulás határkövet jelen­tett a község dolgozó parasztságának életében a művelődés terén is. 1046-ban nyílt meg az első körzeti vándorkönyv­tár, ez volt a magva a mai községi népkönyvtárnak, melynek könyvál­lománya már meghaladja az ezer kötetet. A télen a pártszervezet, a DISz, az MNDSz a Községben SS olvasókört szervezett. 'Amikor a község minden dolgozó pa­rasztja a nagyüzemi gazdálkodási vá­lasztotta, főleg a szovjet agr'otechnika szakirodaimának tanulmányozása volt az olvasókörök feladata. A könyv és Jcgorov szovjet kolhoz- elnök mczócsáti látogatása eredményez­te a „Szabadság“ tcrmclószövetkezet­az amerikai fél összekötő tisztjei először is nem voltak hajlandók eljönni, azután amikor végre ha­bozva eljöttek, akkor cáfolni igyekeztek a bűncselekmény min­den bizonyítékát és nagysietve távoztak. Az amerikai fél augusztus 23-a reg­geltől számítva, egészen mindmáig sen kit sem küldött további vizsgálatok Icfo'v tatására. Ridgway ebben a legnagyobb mér­tékben önkényes és vakmerő válasz­ban még azoknak a tényeknek emlí­tését ' is elkerülte, amelyeket főhadi­szállásának hivatalos közleménye már beismert. Ridgway főhadiszállásának augusztus 23-án kibocsátott hivatalos közleménye beismerte, hogy „augusztus 22-én 21 óra 30 perckor Keszontót nyugatra radarkészülékkel fe’fedezt.ek egy meg nem határozott repülőgépet“. Miért nem hajlandó Ridgway isméi említést tenni erről az eseménj'ről ? Nyilvánvalóan azért, mert ez az ese­mény — bár ütőkártyának akarják felhasználni a kínai én a koreai nép elten, — végül is azt a veszélyt rejti magában, hogy leleplezi az amerikaiak nyil­vánvaló bűncselekményét. A kétség legkisebb, árnyéka ’ nélkül tisztán áll ellőttünk e kihÍTÓ incidens’, amelynek célja aláaknázni a fegyver­szüneti tárgyalásokat. ben a helyes vetésforgó bevezetését. A sorozatos könyvkiállítások fokoz­ták a könyv iránti érdeklődést, A gép­állomás dolgozói két olvasókört szer­veztek. A szovjet szakirodalom segítsé­gével egy év alatt közel száz különböző újítást vezet­tek be fj. gépállomás dolgozói. 'Az agronómusok munkáját is ered­ményesen segíti a könyv. Tavaly már a ,,Szabadság“ és a „Petőfi“ tszcs-k földjein kísérleti telepeket állítottak fel a föld termőképességének megálla­pítására s a helyes növénytermesztésre. As idén augusztus SO-ig a kísérleti te­lepeken elvetették már \z őszi keveré­ket különböző műtrágyák alkalmazásá­val. A dolgozó parasztság mellett a tanuló ifjúság is előszeretettel veszi kezébe a könyvei. A mezőcsáti népkönyvtárnak most is 400 általános iskolai tanuló az olvasója. A könyv nemcsak Mezőcsát dolgozó parasztságát hódította meg. A járás minden községében műkö­dik már 100—300 kötetes könyvtár, a gépállomásokon pedig minden brigádnak lesz 60—60 kötetből álló kiskönyvtára. Az ősszel kibővítik Mezőcsát nép­könyvtárát, főleg a helyi termelésnek és állatenyésztésnek megfelelő szakiro­dalmi könyvekkel. Mezőcsáton és <j já­rásban ma már diadalt aratott a könyv, amely nemcsak segítő eszköz, de erős fegyver a parasztság kezében. (V. fejezet)} A küldöttek egy csoportja, Liu Csín­ján (Kína), Germaine Hannevard (Bel. gium), Elisabetta Gallo (Olaszország) és Milusa Svatosová (Csehszlovákia) a Phenjantól 150 kilométerre és a Von- szaiuól.48 kilométerre fekvő Manzon Ri falut kereste' föl, az Észak-Kamon tar­tomány Mon Csen Gun járásában, to­vábbá Veaszan kikötőjét ugyanebben a tartományban. Útja közben a küldöttség Phenjan, Kang Tong és Szang Tong város mellett haladt el. Ezek a városok csaknem telje, sen rombadöltek. A melegforrásairól ne­vezetes, Jaugtök városa romhalmaz, amely fölött csak néhány rombadőíl ház csu­pasz falai merednek az égnek. Az egyik útelágazás baloldalán a középiskola rom. iái láthatók. A Bizottság tagjai éjszakán­kért földjeiken dolgozó parasztokat lát. tak: nappal az amerikai repülőgépek tá­madásai miatt nem dolgozhatnak. A Bizottság tagjai megjegyzik, hogy mincfen földet gondosan megműveltek- Manzon Riban a parasztok elmondták a F tság tagjainak, hogy batáridő előtt teljesítették a tavaszi mezei munkák ál­lami tervét, noha munkájukat éjszaka kénytelenek végezni. A falu körül, a lejtős hegyoldalokon a Bizottság tagjai az amerikai gyujtóbom. bak által felégetett nagy erdőterületet láttak. Az amerikaiak a hegyekre, er­dőkre, szántóföldekre és falvakra egy­aránt gynjtöbonibikat szórnak. Manzon Ri lakosai elmondták a Bizottság tag­jainak. hogy az amerikai . repülőgépek egyediül május 23-án éjszaka három bőm. bál dobtak a falura, aminek következté­ben több ház rombadőlt. Kim Szeng ír földműves t következő. Vet mondta el a Bizottság tagjainak: Manzon Ri falu 1950 október 14-től de. cember 5-ig volt amerikai megszállás alatt. A falut az amerikaiak ötnapos bare, után foglalták el, de közben a koreai néphadsereg gyűrűjébe kerültek. Az amerikaiak állásaik megerősítése céljá­ból felgyújtották a környékbeli erdőket és börtönbe zártak a lakosság közül min. clenkit, akinek nem sikerült elrejtőznie- Erre a célra ideiglenes börtönt létesítet­tek, magában a faluban. Néhány nap múlva az amerikaiak több asszonyt kien­gedtek. Az asszonyok a hegyekbe mene­kültek,' Vagy1 lakásuk ’ rómjáf közt rejtőz­tek el. A megszállók mintegy 500 embert tartóztattak le,, ebből 5i.et megöltek, 76-ot Vonszanba hurcoltak. Az utóbbiak­nak mindeddig nem akadtak nyomára. Az amerikaiak minden bebörtönzött nőt összevertek; 20 nőn erőszakot követtek el- Kim Szeng ír azt állítja, hogy az amerikaiakkal csupán néhány délkoreai volt, ezek tolmácsként működtek, liszin- manista katonák egyáltalában nem voltak köztük. A Manzon Ritől 14 kilométerre fekvő Kum Ri faluban az amerikaiak kézigrá­nátot dobtak az óvóhelyre, ahol a falu lakosai rejtőztek. Kilenc embert — őre. geket, asszonyokat és gyermekeket — megöltek. Az ellenség elűzése után a falu lako­sai kiásták az amerikaiak által meggyil­kolt emberek holttestét és megállapítot­tak, hogy az áldozatokat a következő módszerekkel ölték meg: robbanótöltényt duglak a szájukba, fejszével széthasítot­ták a koponyájukat, vagy élve temették el őket. Az exhumáláskor a kővetkező tanuk voltak jelen: Kim Szeng ír és ba­rátja, Szón Wun, a Népi Bizottság volt elr"••>. Ceng Szeng-Kal, Jank Ki-Huan ci mások. Az amerikaiak röviddel visszavonulásuk ut'~ gyujtóbombákkal felgyújtották a falut. A leghevesebb bombázás 1950 de­cember 15-én és 20.án volt. E bombázá­sok során elpusztult Csen Ki-Szon egész családja (10 ember), köztük bét gyér. mek és repülőgépekről 10 embert (köz. tiik négy gyermeket) géppuskatűzzel öl­tek meg. Kim Puh-Csen, 43 éves asszony, négy gyermek anyja, elmondta, hogy az ame­rikaiak azzal az ürüggyel üldözték a fa­lusiakat, hogy kommunisták. Kim Puh. Csen férjét, aki a falusi Népi Bizottság elnökhelyettese volt, az amerikaiak le­tartóztatták, hátát és fejét husánggal és puskatussal ütötték, majd félholtan Von­szanba hurcolták s itt belehalt sérülé. seihe. A falu Népi Bizottságának elnökét élve temették el, öreg édesapját pedig agyonlőtték. Kin- Puh-Csen elmondta, hogy Cen Man-Szűk, 31 éves asszonyt, Ko Ri falu Az állami gazdaságok, termelőszö­vetkezetek dolgozói és az egyénileg dolgozó parasztok közül a legjobb ga­bonatermelők, a gépál'onrások kikül­döttei, a megyei főagronómusok és a mezőgazdasági tudomány szakembere’], összegyűltek vasárnap Budapesten, hogy megbeszéljék: hogyan érték cl eddigi eredményeiket, s hogyan emel­hetik a gabona termésátlagát a követ­kező gazdasági évben tnég maga­sabbra. A tanácskozás befejezése előtt ifj. Lukács András a varjúláposi „Győze­lem“ tsz. elnöke felolvasta a tanácsko. zás résztvevőinek Rákosi Mátyáshoz, a. magyar nép szeretett vezéréhez kü- dött levelét. A levélben az értekezlet résztvevői a még nagyobb gabonatermés érdeké­ben többek között a következő válla­lást tették. 1 Az abraktakarmány termelése ér­-*-* dekében az elmúlt évi vetésnek kétszeresére növeljük őszi árpa veté­seinket. <y Az őszi gabonavetések alá leg» alább 20—25 cm mélyen fogjuk végezni a vetőszántást az -eddigi 15— 20 cm.rel szemben. A vetoszántást min­den előhántos eke teljes kihasználásá­val végezzük el. A tavaszi gabonafélék jó talajelőkészítését 22—25 cm.es, őszi mélyszántással biztosítjuk. A Szovjetunió élenjáró termelési ' módszerei alapján az őszi gabona­vetéseket korán végezzük el. A termelőszövetkezetek és állami * gazdaságok küldöttei vállaljuk, hogy a vetésterület felén bevezetjük a keresztezett sorvetést. nőszervezetének elnökét,. az amerikaiak mint „vörös“ -et letartóztatták és két na. pon át szüntelenül erőszakoskodtak vele. (Folytatjuk.) C A gabonaföldeken a föld minő. gégének és az előveteményeknek figyelembevételével műtrágyáiéit alkal­mazunk. Vállaljuk, hogy bevezetjük a gazda­ságainkban a szemcsézett műtrágya ké­szítést és a műtrágyázást gabonaveté. seink egy részén már ezév őszén szem­csés műtrágyázással tegezzük. éi Gabonavetéseinket gyommentesen "* tartjuk. Rozsvetéseinknek legalább 50 * százalékán többszöri ismétlésben elvégezzük a pótbeporzást. 0 Biztosítjuk a kedvező érési álla. ' pótban való aratással, a gyors beltordással és csépléssel a gabona­termés veszteségmentes betakaritását. Q Pártunk és kormányzatunk se. ' gítségét úgy háláljuk meg, hogy ehben az évben, de. az elkövetkezendő években is, az állammal szemben fenn­álló beadási kötelezettségünket a csép­ié? után azonnal teljesítjük. 1 elhívjuk az ország minden termelő- szövetkezetét, állami gazdaságát és az egyéni dolgozó parasztokat, hogy csat­lakozzanak vállalásunkhoz. A Szovjet­unió élenjáró mezőgazdasága tapaszta­latainak, a fejlett termelési módszerek bevezetésével vigyük győzelemre * ma­gas gabonatermésekért folytatott har­cot. Ezzel háláljuk meg azt a szerető gondoskodást, melyet egész dolgozó né­pünk érez nap, mint nap drága vezetőnk és tanítónk, Rákosi elvtárs részéről. Ezzel válaszolunk az imperialista hábo. rús gyújtogatok aljas terveire. így erő­sítjük a békét, hazánkat, ötéves tervünk sikerét." Hz élelmezési miniszter rendeíele a napraforgémap forgalmának és felhasználásának szabályozásáról Az élelmezési miniszter rendeletet adott ki a napraforgómag' forgalmának és felhasználásának szabályozásáról. A termelő a beadási kötelezettség teljesí­tése után fennmaradó napraforgómagot csak állami begyűjtőnek adhatja el „C“ vételi jegyre. Más a termelőtől napraforgómagot nem vásárolhat. Nap­raforgómagot a. részes munkavállaló kollektív szerződés szerinti járandósú- gán kívül senkinek! semmiféle címen kiadni nam szabad. A részes munka­vállalóknak természetbeni járandóság­ként kiadott napraforgómagot a terme­lő köteles feljegyezni a, saját gabona­lapjára és a részes munkavállaló gabo­nalapjára is. Az a részes munkavállaló, akti természetbeni járandóságként nap­raforgómagot kapott, a termelővel azo­nos rendelkezés alá esik. A termelő a beadási kötelezettség teljesítése után feleslegként megmaradt napraforgóma­got más termelő napraforgómagjával, vetőmag céljára külön engedély nélkül elcserélheti. Az állami begyűjtőhöz a beadási kötelezettség és a termelési szerződés teljesítésére, vagy ezen fejül („C“. vételi jegyre beadott) naprafor. gómag víztartalma 16 százaléknál több nem lehet. A termelők' étolajjal való ellátása hatósági kiutalás útján történik. A vám-üttetés tilos! A termelő a „C“ vé­teli jegyre beadott minden ezáz Kilő napraforgómag után, amennyiben szer­ződéses termelő, 8 liter étolaj és 15 kg olajpogácsadara, amennyiben nem szer­ződéses termelő, 6 liter étolaj és 10 kiló olájpogáesadara vásárlására jo­gosult. Étolajból a termelő legfeljebb olyan mennyiségre kaphat vásárlási utalványt, amely a háztartásához tar­tozó minden személyre 10.2 litert szá­mítva — háztartási szükségletének meg­felel. Az étolaj és az olajpogáesadara ki­utalását a napraforgómag beadását iga­zoló „C“ vételi jegy és a gabonalap együttes felmutatása mellett a községi vagy városi tanács végrehajtóbizottsá­gától kell kérni. A termelőnek járó ét­olaj mennyiségének1 25 százalékára szeptember 15-től november 15-ig, £5 százalékára november 16-től december 31-ig, 50 százalékára pedig 3952 ja­nuár 1-től május 15-ig lehet utal­ványt kiállítani. Január 1 után az utal. vány több részletben is kiállítható. A I november 15-ig és december 31-ig ese­dékes, igénybe neon vett étolajat utóla­gosan kiadni nem tehet. A november 35-e előtt kiállított utalványok csak no­vember 15-ig. november 15 ée decem­ber 31-e között kiállított utalványok december 31-ig, a. január és május 15 között kiállított utalványok 1052 május 31-ig érvényesek. A termelőnek járó olajpogácsa-dara mennyiségének felérti szeptember 15-től december 33-ig, má­sik felére 3952 január 3-től május 35-ig lehet utalványt kiállítani. Az cloő időszakban nem igényelt olajpogáesa- dartát január 1-e után kiutalni nem le­het. Az utalvány több részletben "s ki­állítható, de december 31-e előtt kiállí­tott utalványok csak december 31-ig, a január 1 és máin» 35-e között, kiállított utalványok pedig 1952 májú« 31-ig ér­vényesek. A ferme]ő 8 kiutalt étolajat és okt)- pogácsa-dnráf az utalvány ellenében az olajcsere telepen készpénzfizetés mel­lett veheti át. Az olaj csere-telep a.z utal­vány ellenében köteles* az étolajat és olajpogácsa-darát, a termelőnek, a ga- bonalapra való feljegyzés mellett, az alábbi áron kiadni: Szerződéses termelő részére étolaj li­terenként 5.50 forint, olajpogácsa­dara 100 kilónként negyven forint nem Szerződéses termelő számára az étolaj literenként 5.50 forint, az olajpogáesa­dara 300 kilónként 54 forint. A rendelet kimondja hogy az olaj­csere-telepet csak a megyei terményfor- ga]mi vállalatok tarthatnak fenn. Az olajcseretelep létesítéséhez és fenntar­tásához az élelmezési miniszter enge­délye szükséges. A napraforgómagot takarmányozásra felhasználni tilos! Napraforgómagot egyik városból vagy községből a másikba szállítani csak szállítási igazolvánnyal szabad. Szállítási igazolvány nélkül csak eladás céljából a? állami begviijtőraktárba, vagy feladó állomásra szállítható a nap­raforgómag gépjárművel, vagy tenge­lyen. Szállítási igazolvány kiállítására az élelmezési minisztérium és a* illetékes megyei tanács végrehajtóbizottságának begyűjtési osztálya jogosult. A rendelet a továbbiakban a büntető rendelkezéseket tartalmazza. Irakban egyre erélyesebben követelik az olajipar államosítását (Isztiklal) vezetője a párt lapjában követeli, hogy államosífsak az ország olajiparát és számolják, fel az angol, olajvállalatokat. Iraki politikai körökben egyre eré­lyesebb hangok követelik az ország olajiparának államosítását. Mohamed Mehdi Kubbali, a Függetlenségi Párt A mezőcsáti dolgozó parasztságot is segíti munkájában a jó könyv A fejlett termelési módszerek bevezetésével vigyük győzelemre a magasabb gabonatermésért folytatott karcot Az élenjáró gabonatermelők országos tanácskozása

Next

/
Thumbnails
Contents