Észak-Magyarország, 1950. június (7. évfolyam, 127-148. szám)

1950-06-25 / 145. szám

MARXIZMUS ÉS NYELVTUDOMÁNY SZTÁLIN ELVTÁRS CIKKE A PRAVDA KEDDI SZAMÁBAN- A Pravdában néhány héttel ezelőtt vita indult meg a szovjet nyelvtudomány kérdéseiről, első­sorban N. J. Marr szovjet nyel­vész (1864:—1931) elméletéről. A vita amelyben szovjet tudósok sora’ vett részt, í elvetette a nyelvtudomány alapvető P*°^' máit. Ehhez a vitához szól hozzá Sztálin elvtársnak a Pravda keddi számában megjelent cikke Marxizmus és nyelvtudomány“ elmen, amelyet . z alábbiakban teljes egészében közlünk. Egy ifjú elvtársakból álló cso­portul a javaslattal fontai hozzám, hogy szögezzem le » »3« ban véleményemet a ^ye'vtud mány kérdéseiről, különösen arról, hoirv mi a marxizmus álláspontja a nyelvtudomány terén. Nem va- 7 ovelvész és természetesen tudom teljesen kielégíteni az elvtirsakat. Ami a mar^zxnusnak •j'sä trug által feltett egész sor kérdő , Kérdés: Igazo, hogy * 7 felépítmény az alépítményen Válasz: Nem, nem iga -. Az alépítmény a társadalom gaz­dasági rendje, a társadalom fejlő­désének adott szakaszában. A fel építmény: a társadalom poétikai, jogi, vallási, művészeti és nézetei és az nőknek megfelelő politikai, jogi és egyéb mtézmé­P7i0ndcn alépítménynek megvan „ neki megfelelő felépítménye. A hűbéri rend alépítményének meg­van a maga felépítménye, meg­vannak a maga politikai, jogi és egyéb nézetei és az ezeknek meg­felelő intézményei, a kapitalista alépítménynek megvan a maß* építménye, megvan a szocialista alépítménynek is. Ha megváltozik és megszűnik az alépítmény, akkor ennok nyomán megváltozik es^ meg­szűnik a felépítménye ba uj al­építmény jön létre, nyomában létre­jön a neki megfelelő felépítmény. A nyelv ebben a tekintetben gyökeresen különbözik a felépít­ménytől. Vegyük például az orosz társadalmat és az orosz nyelvet. Az utóbbi harminc év folyamán Oroszországban megszűnt a régi kapitalista alépítmény es felépült nz új, szocialista alépítmény En nek megfelelően megszűnt a kapi­talista alépítményen ryugvófl építménv és létrejött az uj felépít­mény, amely megfelel a szocialista al épít mé n y n ek. következésképpen n régi politikai, jogi és egyéb in tézményoket új, sz.ocmUsta intéz- anények váltották fel. Ennek eile nőre az orosz nyelv alapjában vév^ ugyanolyan maradt, mint az Okt lKjri Forradalom előtt volt. ifi változott ezalatt az időszak alatt az orosz nyelvben? Megvál­tozott bizonyos mértékben az orosz nyelv szókincse, megváltozott olyan értelembon. hogy nagyszámú új szóval és kifejezéssel gyarapodott, amelyek az új szocialista termelés létrejöttével, az új állam, az uj szocialista kultúra, az új közszel­lem, az új morál megjelenésével, végül a technika és a tudomány fejlődésével kapcsolatban kelet,kez­dek • egész sor szónak és kifejezés­nek’ az értelme megváltozott, ezek fii jelentést kaptok; kiveszett a Szótárból bizonyos számú elavult szó. Ami azonban az orosz nyelv alapvető szókincsét és nyelvtani szerkezetét illeti, amelyek a nyelv Blapját alkotják, ezek a kapitalista Rlépitmény felszámolása után nem- ►«-iV hoirv nem szűntek meg pf? Sí Am M <ü, szókinccsel és új nyelvtani sjerke- settel, hanem ellenkezőleg, teljes egészükben fennmaradtak — min­den komolyabb változás nélkül, ep- j,en mint a mai orosz nyelv alapjai piaiad tak fenn. Továbbá: A felépítményt az al­építmény hozza létre, ez azonban egyáltalán nem azt jelenti, hogy n felépítmény csupán visszatükrözi u-z alépítményt, hogy passzív, sem­leges, közömbös magatartást tanú­sít alépítményének sorsa iránt, az osztályok sorsa, a rend jellege iránt. Ellenkezőleg, miután létre­jött, hatalmas, aktív erővé válik, tevékenyen hozzájárul alépítményé­nek kialakulásához, megerősödésé­hez, mindent megtesz, hogy segít­sen az új rendnek a régi alépít­mény és a Tégi osztályok felszámo­lásában és megszüntetésében. Másként nem is lehetséges. Az alépítmény éppen azért hozza létre a felépítményt, hogy ez szolgála­tára legyen, hogy tevékeny segít­séget nyújtson neki kialakulásában és megerősödésében, hogy tevéke­nyen küzdjön a régi, önmagát túl­élő alépítménynek és régi felépít­ményének felszámolásáért. Mihelyt a felépítmény lemond erről a ki­segítő szerepéről, mihelyt a felépít­mény a maga alépítménye aktív védelmének álláspontjáról arra az álláspontra helyezkedik, hogy kö­zömbös magatartást tanúsít saját alépítménye irányában, hogy egy­forma magatartást tanúsít az osz­tályok irányában, legott elveszti felépítmény minőségét és megszű­nik felépítmény lenni. A nyelv ebben a vonatkozásban gyökeresen különbözik a felépít­ménytől. A nyelvet nem ez vagy az az alépítmény, régi vagy új al­építmény hozza létre egy adott társadalmon belül, hanem századok folyamán a társadalom történeté­nek és az alépítmények történeté­nek egész menete. A nyelvet nem egy valamelyik osztály hozza létre, hanem az egész társadalom, a tár­sadalom valamonnyi osztálya, száz meg száz nemzedék erőfeszítése. A nyelv nem egy valamelyik osz­tály szükségleteinek kielégítésére jön létre, hanem az egész társa­dalom, a társadalom valamennyi osztálya szükségleteinek kielégítő* sére. Éppen ezért a nyelv mint a társadalom számár» egysége* és a társadalom valamennyi tagja szá­mára közös, össznépi nyelv jön létre. Ennélfogva a nyelvnek, mint az emberek érintkezési eszközének kiszolgáló szerepe nem abban áll, hogy egy osztályt szolgáljon ki a töbKi osztályok rovására, hanem nogy egyformán kiszolgálja az egész társadalmat, a társadalom valamonnyi osztályát. Éppen ez a magyarázata annak, hogy a nyelv egyformán kiszolgálhatja a régi halódó rendet és az új, felemelke­dőben lévő rendet, mind a régi, mind az új alépítményt, mind a kizsákmányolókat, mind pedig a kizsákmányoltakat. Senki előtt sem titok az a tény. hogy, az orosz nyelv ugyanolyan jól kiszolgálta az orosz kapitaliz­must és az orosz burzsoá kultúrát az Októberi Forradalom előtt, mint ahogy ma kiszolgálja a szocialista rendet és az orosz társadalom szo­cialista kultúráját. Ugyanezt kell mondani az ukrán, a bjelorussz, az üzbég, a kazah, a grúz, az örmény, az észt, a lett, a litván, a moldován, a tatár, áz azerbajdzsáni, a baskír, a türkmén nyelvről és a szovjet nemzetek többi nyelvéről, amelyek ugyan­olyan jól kiszolgálták a nemzetek régi burzsoá rendjét, mint ahogy kiszolgálják az új szocialista ren­det. Másként nem is lehetséges. A nyelv éppen azért van, éppen azért jött létre, hogy szolgálja a társa­dalmat mint egészet, az emberek érintkezésének eszközeképpen, hogy közös legyen a társadalom tagjai számára és egységes a társadalom számára, egyformán szolgálja a társadalom taglnit, függetlenül ősz* ály helyzetüktől. Mihelyt a nyelv letér erről az egész népet át­fogó álláspontról, mihelyt a nyelv . vajamilyen szociális csoportot előnyben és támogatásban részesít a társadalom többi szociális cso­portja rovására, legott elveszíti a maga minőségét, megszűnik az em­beri érintkezés eszköze lenni a tár­sadalomban, valamely szociális cso­port zsargonjává válik, lefokozza és pusztulásra ítéli magát. A nyelv e tekintetben elvileg különbözik a felépítménytől, nem különbözik azonban a munkaesz­közöktől, teszem azt, a gépektől, amelyek egyaránt szolgálhatják mind a kapitalista, mind pedig a szocialista rendet. Továbbá: A felépítmény annak az egy korszaknak a terméke, amelynek folyamán az adott gaz­dasági alap él és működik. Éppen ezért a felépítmény rövidéletü, megszűnik és eltűnik az adott alap megszűnésével é3 eltűnésével. Ezzel szemben a nyelv a korsza­kok egész sorának terméke, ame­lyek folyamán kialakul, gazdago­dik, fejlődik, csiszolódik. Ezért a nyelv hasonlíthatatlanul tovább él, mint bármelyik -alap és bár­melyik felépítmény. Ez tulajdon­képpen a magyarázata annak, hogy nemcsak egyetlen alapnak és fel­építményének születése és meg­szűnése, de több alap és az azok­nak megfelelő felépítmények meg­szűnése sem vezet a történelemben egy .adott nyelv megszűnésére, a nyelv szerkezetének megszűnésére és új nyelv születésére új szókincs­csel, új nyelvtani szerkezettel. Puskin halála óta több mint száz esztendő telt el. Ez alatt az idő alatt Oroszországban megszűnt a hűbéri rend, a kapitalista rend és egy harmadik rend keletkezett — a szociálisa rend. így tehát két alap szűnt meg felépítményeivel együtt és új, szocialista alap kelet­kezett a maga új felépíményeivel. Mindamellett, ha például az orosz nyelvet nézzük, ez alatt a hosszú idő alatt semilyen törést sem szen­vedett és a mai orosz nyelv, szer­kezetét tekintve, alig különbözik Fuskin nyelvétől. Mi változott meg ez alatt az idő alatt az orosz nyelvben? Az orosz nyelv szókincse ez idő alatt jelen­tékenyen kibővült, a szókincsből nagyszámú elavult szó eltűnt, sok szó jelentése megváltozott; meg­javult a nyelv nyelvtani szerke­zete. Ami a puskini nyelv struk­túráját, a nyelv nyelvtani szorke- tét és alapvető szókészletét illeti, az lényegében megmaradt, mint a modern orosz nyelv alapja. Es ez teljesen érthető. Valóban, mi szük­ség vau arra, hogy a nyelv meg­lévő struktúrája, nyelvtani szerke­zete és alapvető szókincse minden egyes forradalmi átalakulás után megsemmisüljön és helyébe új lép­jen, amint ez a felépítménnyel rendszerint történik? Kinek van arra szüksége, hogy á „viz“-et, „fö.»d“-et, „hegy“-et, „erdő“-t, „hal“-at, „ember"-t, „menni“-t, „csinálni“-t, „termelni”-t, „keres­kedni“-t, stb.-t ne víznek, földnek, hegynek, stb.-nck nevezzék, hanem valahogy másként. Kinek van arra szüksége, hogy a szavak ragozása a nyelvben és a szavak fűzése a mondatban ne a fennálló, hanem egy egész más nyelvtan szerint tör­ténjék? Mi haszna van a forrada­lomnak a nyelv ilyen forradalmi átalakulásából? A történelem álta­lában véve nem tesz semmi lénye­geset különleges szükségszerűség nélkül. Felmerül a kérdés, mi szük­ség van az ilyen nyelvi forrada­lomra, ha egyszer bebizonyosodott, hogy a meglévő nyelv és annak szerkezete alapjában véve teljesen alkalmas az új rend szükségletei­nek kielégítésére? Néhány év alatt megsemmisíteni és újjal cserélni fel a régi .felépítményt, lehetséges és szükséges, hogy teret adjunk a társadalom termelőerőinek kifejlő­désére, de hogyan lehet megsem­misíteni a meglévő nyelvet és né­hány esztendő alatt új nyelvet építeni helyébe anélkül, hogy ne vigyünk anarchiát a társadalmi életbe, hogy ne idézzük fel a tár­sadalom szétesésének veszélyét. Ilyenfajta feladatot csak Don Qui- jotek tűzhetnek maguk elé. Végül — még egy gyökeres kü­lönbség a felépítmény és a nyelv között. A felépítmény nem áll köz­vetlen kapcsolatban a termeléssel, az ember termelő tevékenységével Csak közvetve, a gazdasági életen keresztül, az alépítményen keresz­tül van kapcsolata a termeléssel. Éppen ezért a felépítmény a ter­melőerők fejlődésének színvonalá­ban beállott változásokat nem egy­szerre és nem közvetlenül, hanem az alépítményben végbement válto­zások után, a termelésben történt változások, az alépítményben már végbement változásokon keresztül tükrözi. Ez azt jelenti, hogy a fel­építmény hatóköre szűk és korlá­tozott. Ezzel szemben a nyelv közvetlen kapcsolatban áll az ember termelő tevékenységével és nemcsak termelő tevékenységével, hanem az ember minden egyéb tevékenységével is munkájának valamennyi területén’ a termeléstől az alépítményig, az alépítménytől a felépítményig. Ép­pen ezért a nyelv egyszerre és köz­vetlenül tükrözi a termelésben be­állott változásokat, nem várja meg az alépítményben bekövetkező vál­tozásokat. Éppen ezért a nyelv az emberi tevékenység valamennyi teiületét átfogja, sokkal szélesebb és sokoldalúbb, mint a felépítmény hatóköre. Mi több, majdnem határ­talan. Mindenekelőtt ez a magyarázata annak, hogy a nyelv, különösen a szókészlete, majdnem szakadatlan változás állapotában van. Az ipar és a mezőgazdaság, a kereskede­lem és a közlekedés, a technika és a tudomány állandó fejlődése meg­követeli a nyelvtől szókincsének kiegészítését olyan új szavakkal és kifejezésekkel, amelyek szüksége­sek azok munkájához. Es a nye’v közvetlenül tükrözi ezeket a szük­ségleteket, új szavakkal egészíti ki szótárát, tökéletesíti nyelvtani szerkezetét. Vagyis: a) marxista nem tekintheti a nyelvet felépítménynek az alépít­ményen; b) aki a nyelvet a felépitmény­nyel összekeveri, az komoly hibát követ el. Kérdés: Igaz-e, hogy a nyelv mindig oszfályjellegü volt és ma­rad, hogy a társadalom számára közös és egységes osztályonkívüii, össznépi nyelv nem létezik? Válasz: Nem, nem igaz. Nem nehéz megérteni, hogy ab­ban a társadalomban, ahol nincse­nek osztályok, szó sem lehet osz- tálynyelvről. Az ősközösségi nem­zetségi rend nem ismert osztályo­kat, következésképpen nem lehe­tett ott osztálynyelv sein — a nyelv ott az egész közösség szá­mára közös, egységes volt. Az az ellenvetés, hogy osztályon minden emberi közösség, így az ősközösség is érlendő, — nem ellenvetés, ha­nem játék a szavakkal, amit nem érdemes cáfolni. Ami a további fejlődést illeti a nemzetiségi nyelvektől a törzsi nyelvekhez, a törzsi nyelvektől a népek nyelvéhez, a népek nyelvétől a nemzeti nyelvekhez, ■— a nyelv mint az emberek érintkezésének eszköze a társadalomban, a fejlő­dés minden szakaszában közös és egységes volt a társadalom számá­ra, egyenlő módon szolgálta a tár­sadalom tagjait, függetlenül azok társadalmi helyzetétől. Nem a rabszolgakor és a közép­kor birodalmaira gondolok itt, mint például Cyrus és Nagy Sándor, yagj Caesar és Nagy Károly biro­dalmára, amelyeknek nem volt sa­ját gazdasági alépítményük, s ame­lyek ideiglenes és nem tartós ka­tonai és közigazgatási egyesülések voltak. Ezeknek a birodalmaknak nem csak nem volt, de nem is le­hetett a birodalom számára egysé­ges és a birodalom minden tagja számára érthető nyelve. Ezek a birodalmak a maguk 'életét élő és saját nyelvükön boszélő törzsek és népek konglomerátumai voltak. Kö­vetkezésképpen nem az ilyen és ezekhez hasonló birodalmakra gon­dolok, hanem azokra a törzsekro és népekre, amelyek ezeket a birodal­makat alkották, amelyeknek meg­volt a maguk gazdasági alépítmé­nye, megvoltak a Tégóta kialakult nyelveik. A történelem azt tanítja, hogy ezeknek a törzseknek és né­peknek nyelvei nem osztálynyel­vek, hanem össznépiek, a törzsek és népek számára közös és értheti nyelvek voltak. Persze, voltak emellett dialektus sok, helyi nyelvjárások, de ezek­nek fölébe emelkedett és ezeket magának alárendelte a törzs vágyj a nép egységes és közös nyelve. A továbbiakban, a kapitalizmus megjelenésével, a hűbéri széttagolt­ság felszámolásával és a nemzeti piac kialakulásával a népek nem­zetekké fejlődtek, a népek nyelvei pedig nemzeti nyelvekké. A törté­nelem-őzt tanítja, hogy a nemzeti nyelvek nem osztálynyelvek, ha­nem össznépi nyelvek, közösek á nemzet valamennyi' tagja és egy­ségesek az egész nemzet számúra- • Fent szó volt arról, hogy a nyelv, mint az emberek érintkezésének eszköze a társadalomban, egyenlően szolgálja a társadalom valamennyi osztályát és e tekintetben sajátos közömbösséget tanúsít az osztályok iránt. Az emberek, az egyes társa­dalmi csoportok, az osztályok azon­ban korántsem közömbösek a nyelv irányában. Igyekeznek a nyelvet a saját érdekükben felhasználni, reúkényszeríteni saját szókincsüket, saját különleges műszavaikat, kü­lönleges kifejezéseiket. Különösen kitűnnek e tekinfftben a néptől elszakadt és a népet gyűlölő va­gyonos osztályok szűk vezető réte­gei: a nemesi arisztokrácia, a bur­zsoázia felső rétegei. „Osztály“- dialektusok, zsargonok, szalón- nyelvek“ jönnek létre. Az iroda­lomban ezeket a dialektusokat és zsargonokat nem ritkán helytele­nül nyelveknek minősítik: „nemesi nyelv“, „burzsoá nyelv“ — szem­ben a „proletár-nyelvvel“, a „pa­raszt-nyelv ve!“. Ezen az alapön, bármennyire furcsa is ez egyes elv­társaink arra a következtetésre jutottak, hogy a nemzeti nyelv fik­ció, hogy a valóságban csupán osztálynyelvek léteznek. Úgy gondolom, hogy ez a lehető leghibúsabb következtetés. Tekint- hetők-e ezek a dialektusok és zsar­gonok nyelveknek? Soiur.iiesetre sem. Nem tekinthetők, először is azért, mert ezeknek a dialektusok­nak és zsargonoknak nincs saját nyelvtani szerkezetük és alapvető szókincsük, — mindezt a nemzeti nyelvből kölcsönzik. Nem tekint­hetők, másodszor azért, mert ezek a dialektusok és zsargonok szűk körben használatosak, valamely osztály szűk felső rétegének tagjai között, s egyáltalán nem alkalma­sak arra, hogy az emberek érint­kezésének eszközéül szolgáljanak a társadalom egésze számára- Mijük! is van valójában ezeknek a dialek­tusoknak és zsargonoknak? Van: az arisztokrácia, vagy a burzsoázia; felső rétegeinek sajátos Ízlését tükröző sajátos szavukból állő készletük; néhány mesterkélt, gá­láns kifejezésük és fordulatuk, ame­lyek mentesek a nemzeti nyelv .durva“ kifejezéseitől és fordula­taitól; végül néhány idegen sző. Tehát minden, ami alapvető, azaz a szavak túlnyomó többsége ÍJ

Next

/
Thumbnails
Contents