Észak-Magyarország, 1948. július (5. évfolyam, 147-173. szám)

1948-07-04 / 150. szám

Közös gazdálkodás m Cslncse-csatorna partián Mlntaborsót termelnek, sertéshizlaldát állítanak lel Martony János és úttörő társai • hold Wmójak, 2 hoH enkorborsó- jok( 8 hoM dohányuk, 2 hold Arpá­Orátig kell várakozniok a dolgozóknak az élelmiszerjegyek kiadására A Táros vezetősége intézkedték a sorakozáeok megszüntetése végett £kénem-fariyám msatesy 200 k*­«■*elr*tie holdat osztottak hj «a ftj- «aadikitak. A Mőveftkezeti gr»wlá!lko- á*s iránt atomiban még nőm inindeo éjgazda imitat keltó érzéket és meg. értést Marton János fiatal éj- •Mda'wlt ■■ E«6 éttéré, aki MlAtU, hogy ha több**, összeállnak közős gaz­dálkodóssal, értékesítésre, főbbre mesznek, nagyobb eredmények** érnek el. Ötödmagával körös gwedáífcol&st kérd. iek és Elhatározták. hogy a műve- lifaft m betakarítást, a® értékesítést Is együttesen jnervezfk meg. Együttesen határozták E. miit hány holdon termeljenek, öt holdat Woávak, ötöt Viktóriahorsóval. íl-et kráköricával, 12-ö* árpávai. 5-öt za­bosbáikkönnye^ 6-ot napraforgóval, 1-et mákká®, 2-őt cukorrépával, 2-öt rozskenderrel vetettek be, 1 holdon pedig konyhakerti vetőményehet W1­jnk, 2 hold aabosbökkönyük. 2 hold kenderek. 8 hold napraforgójuk. 2 hold lóheréjük. 4 hold cukorrépájuk. 5 hold lucernájuk, 8 hold kukoricá­juk 1 holdat éfc lg konyha­kerti növények termesztésére hasz­náltak fel. A terméseredményük pompásnak Ígérkezik. C$«k jgt saj­nálják. hogy önt&kse* gazdálkodási-* nem térhettek át, mert mess** esnek a Cejnose-osatornátél, de égy segí­tenek magukon, ahogy tudjjäk, ku­takkal. szivattyúkkal fára da ágiik eredménye nem marad et • Jövőre ««ág tgfóssmiVeg követi példájukat »ok új- és régi gazda, ha a közösen gazdálkodók gzép tt-rné$- eredménye meggyőzi őkel *® # szö­vetkezeti gazdálkodás nagy lehetősé­geiről. A* élelmiszer jegyek! kiosztásánál is/mét csoportosulások, órákig tartó várakozás észlelhető. Szombaton dél­előtt * Deák utcai hivatalnál olyan jelenetekre került sor, amelyektől megfelelő intézkedése«!, mind a fele­ket mind a tisztviselőket feltétlenül meg kell óvni. ' Hadirokkantaik panaszkodjak, hogy érákig várakoztatják őket, nem élveznek Soronkívüliségei, holott erről rendelet intézkedik, A tisztviselőknek meg van szabva, meddig fogadhatják a feleket « med­dig kejl az aznapi jegyekkel elszá- molniok. Némelyek azonban ezt az időt sem tartják be: később kezdik s korábbam fejezik be a kiadást. Az is előfordult, hogy egy-két tisztviselő ismerőseinek soron kívül adta ki a .jegyeket. A város vezetősége haladéktalanul intézkedjék, . hogy ezek az anomá­liák megszűnjenek, Ellenőrizze stsü gorúan a jegykiadási *dS be fariéi sál s \egye meg a szükséges lépőn sehet; hogy a sorakozások s a több*, órág várakozások megszűnjenek. Tarthatatlan, hogy dolgosé enabe» rek, többgyermeke^ anyák szervezésű hiba miatt órákig várakozzanak élei« mezősi jegyükre- Mindez lÉnirelmetlénBéget, érthetően ideges légkört idéz fel, hanem a termeld« szempontjából js súlyos károkat okoz, Kié Broin £vo bogYBféko? Braun Éva hagyatéki ügye komoíjj problémák elé állította a nácitlanító bí. róságöt. A bajor nácitlanító bíróság es év elején kisajátította a hagyatékot, amely ellen Braun Éva szülei fellebbez, tek. Azt hangoztatták, hogy Braun Éva nem volt párttag, nem folytatott politi­kai tevékenységet, így nem esik a nácitj lanitási törvények hatálya alá. A népi demokráciát és a Szovjetuniót ünnepelte az új kenyér napján Felsőnyárád , egységbe forrt dolgozá népe m*S»tettek­— Az volt ®* elgondolásnak — mondja Marton János —né­mák búzát, rozsot termeljünkha­nem olyan ipari növényeket is, amelyeknek nagyobb a jövedelme- tősége- A lövőben a konyhakerti növényeik termesztését kibődítjük s gz a tervünk. hogy közös sertéshf#- jaIdát állítunk 'fed. A Marton és társai 8® holdján mindenből pompái termés van, A Viktoria*bo<rsó termésük olyan ki­*wnő, hogy a MOSzK kirendeltség felterjesz­tési tett a Központnak, vásárolják meg vetőmagnak** mert szebb, nemesebb vetőmag *Hg akadhat. Petriic Imre 'újgazda is összeállt öt társával közös gazdS;kodásr<* 40 holdon. Felsönyárád dolgozó népe szilárd egységben ünnepelte Péter-Hál napját. Az aratási menetben részt vett a' köz. ség lakosságának minden rétege pártkü­lönbségre való tekintet nélkül. Változa­tos, színes műsort állítottak össze, ame­lyet Hajdú Miklós körjegyző lendületes szavai vezettek be. Mráz Ferenc muzvici küldött beszámolója után Petik Kálmán, a MASZ igazgatója meleg szavak kísé­retében nyújtotta át Kocsis Lajos él­munkás vájárnak a MASZ kitüntetéséi. Az iskolás gyermekek szavalatul és énekszámai tarkították t müsoit Külö­nösen megragadta a nallgatók ügyeimét Kovács Klára és Nagyíejtö Károly sza­valata, akik ízes magyar nyelven alkalmi költeményeket adtak elő. Az egybegyú t bányászok, parasztok, értelmiségi Jol- gozók melegen ünnepelték a Szovjet­unió,' a felszabadító Vörös Hadsereget, s a népi demokráciát, amelyek lehetővé tették,' hogy a parasztság maga lássa hasznát fáradtságos munkájának. Délután a Magyar Dolgozók Mdfa miskolci Táncsics szervezetének kuftw- gárdája színpompás műsorral szórakoz­tatta az egybegyűlteket, akik az lníer- nacionaléval zárták be az emelkedett hangulatú aratóünnepséget. — Görögországban az amerikai ható­ságok nyomására a kenyér árit azonnali hatfilyal 80 százalékkai felemelték. EsSárosztókot gvórloBOk a Szovjetunióba! A Szovjetunióban az egyik QorW9 környéki gyárban megszervezték az eső* árasztó készülék szérfaszerü gyártását,* Az egész készülék — a motor, a szíj vattyú, valamint a csövek kényelmese« elhelyezhetők eg yteherautóban. A szer-i kezet «egítségbtel naponta több n|in& 3 hektárnyi konyhakertet, gyümölcsöst' vagy rétet lehet e6oszerüen megöntözni. llcggTlIkoltik a parogaifi kommunista part vezérét Alberto Candiat, a paraguayi komimé nista párt íőtitkárá nemrégiben megöl, ték a börtönben. A gyilkosság előtt ke­gyetlenül megkínozták. Del-Amerika munkássága körében nagy tekintélynek örvendett ........’/........................................................................... emudul az Sszakmagi/amrjzáí^ Uradalmi rovata Olvasóink kívánságának teszünk ele get, amikor lapunk hasábjain helyet szó. fítunk a haladó szellem egy-egy képviselőjének, akik a toll erejével, a művé. szét eszközeivel szolgálják a dolgozó milliók felemelkedését, a nepek békéjét, a fejlődést Időnként hangot szeretnénk adni egy-egy olyan irodalmi művészi prob­lémának is, amely a kultúrára vágyódó dolgozó tömegek érdeklődési körébe vág. Reméljük, hogy olvasóink tanácsaikkal, javaslataikkal s ötleteikkel elősegítik ennek az új rovatnak célját: az igazi haladó szellemű kultúra s a dolgozó tö­megek összeforrását. ADY ENDRE a magyar költészet forradalma s a forradalmi magyar költészet kimagasló, ha. talmas egyéniségének prózai írásai kev ésbbé ismeretesek a széles olvasó tábor körében. „Az uj idők dacainak" énekese mint újságíró kezdte pályafutását. Deb­receni, nagyváradi, budapesti lapokban je lentek meg első költeményei s első pró­zai írásai is. Prózai kötetei: Így is történhetik, Sápadt emberek és történetek, A tízmilliós Kleopátra, Uj csapáson, Vallomások és tanulmányok, Muskétás ta­nár úr, Uj Hellász, Levelek Párisból, Párisi noteszkönyv, Ha hív az acélhegyű ördög. Prózai írásaiban éppúgy az elnyomott magyar nép problémáit, sorsát^ felszabadulás iránti vágyát, a benne iz zó harcos forradalmi akaratot rajzolt|a meg, mint ismert keményszavú izzó for radafmi verseiben. Alábbi kis írása, mely z Népszavában jelent meg először, ezek közül való TÚRI SÁNDOR yőkzi az időben írta volt éppen a «Sárga Ró­zsáit, amikor a Nyírség­ből azok a furcsa hírek jötték. Októberben akkor > már leesett a hó s mink, apró, regényes diákok kedves borzongással hall­gattuk a városi pletykákat Jókai nobiis, vad pusztai lovagjaival álmodtunk éjszakánként s tetszettek nekünk a kóbor hírek. Nagykárolyba hétfői na­pokon a Nyírségből is érkeztek vásárosok, hety­kék, lármásak, böbeszé- düek. ök is hirdették, erősítették: fölújult a betyárvilág a buckák kö. zött* Szegénylegények kopogtatják meg holdat.* lan éjszakákon a kas­télyablakokat. S ha ked­vük szottyan: eljönnek egészen az ecsedi lápig, benéznek Nagykárolyba, Szatmárhegyen is feltör­tek egy-két pincét. Oh, milyen boldogan reszket­tünk mi s milyen nagy kedvünk lett volna ma­gunknak is rablókként bevenni magunkat a So­mos erdőbe. Am bejött egyszer fa­júról hozzám látogatóba az apám Túri Sándorral Túri Sándor öt év óta volt a mi kocsisunk, ha­talmas, de nagyon szőke ember. Kenderbajuszu, úriasan fehérarcú, de gő gös és indulatos. Amilyen fehér, olyan fekete a lel­ke, mondogatta az apám s én is féltem Túri Sán­dortól. S mégis hűséges ember lehetett a Túri Sándor, ha öt évig tűrte az én' édes, szigorú apám. Mig a lovakat itatta egy kocsmai kútnál, én oda­settenkedtem Túri Sán­dor mellé. Most is valami nagy indulat rázhatta a Túri Sándor mellét. Zi­hált, csapkodott 4 elfúló hangon ordított a lovak­ra Sándor. Talán megint összesziidta valamiért at apám s őbenne íme láza­dozik ismét a nyíri busz. keség. Majdnem félén­ken loptam oda magam Sándor mellé s suttog­va kérdeztem: — Sándor, Sándor, hallotta, mik történnek a maga hasájábaf, a Nyírségben? — Hallottam, hát ér is elmegyek közéjük, s szegénylegények közé. Miért nyúzassam magam, az istenét az uraknak. Elmúlt néhány eszten­dő s én már nem lelke, sedtem úgy a Jókai-vi­lágért, mint valamikor. Már ekkor nagyon bús­nak láttam ennek a mi szegény, idétlen Magyar- országunknak az őssor. sát. A Nyírségben meg­halt a késői betyárvilág, utolsót íobbant, meghalt A szegénylegények iva. dekái már nem lázadoz­tak, csak lenyomottan nyögtek és sírtak. A da­cos, a különös Túri Sán­dor pedig visszakerült az apámhoz kocsisnak. Né- hánv hónapra nyoma ve­szett, de visszajött na­gyon rongyosan és na­gyon szomorúan. Kérte apámat, hogy valljon mellette, ha e. etleg va­lami miatt keresnék, ne árulja el, hogy 5 ott­hagyta a szolgálatot és otthon járt a Nyírben. Am nem kereshék sze­rencsére Túri Sándort és megmt oár évig bé­késen kocsiskodott ná­lunk. MegaiSz«ttan fé­kezte indulatait s csak nagyon néha szaladt föl a vér a fejébe. De aztán ilyenkor félelmes volt az az öregedő, szomorú, kü­lönös legény. Gyilkos gyűlölettel átkozta az urakat, a gazdákat, akik barom sorsban tartják a szegény . embert. Az apám ilyenkor el akarta kergetni, holott alapjá- bon becsülte a keserű nyíri ember munkáját. Ez a Sándor veszede!. mes, gonosz paraszt, mondogatta ilyenkor az apám. En azt hiszem, hogy zsiványkodott a Nyírségben, amikor innen elszökött volt. S jött utána az a hí­res tavasz, amikor a Nyírség népe sereglett az urak földjére. Nagy volt akkor 'a rémület az úri Magyarországon s a magyar uraknak, nagyon fájt, hogy az elet nem olyan, amilyennek Jókai írja. íme a paraszt nem kedves, nem tűrő, nótázó háziállat. De vérig sér­tett, elszánt, félelmetes aki nem .akarja tovább tűrni az ő baromi sorsát. És Túri Sándor megint elszökött tőlünk néhány hónapra s megint csak visszakerült. Talán bör­tönben is ült közben, de nem lett se csöndesebb mint volt, csak meggon- doltabb, bölcsebb és vé­nebb egy kicsit. Es ífhe. különös neki- búsult pezsdülés látszik Magyarországon. S hogy otthon jártam nagy idők után, találkoztam megint Túri SándorraL Kocsin mentünk ketten egy szomszédos faluba a be­szélgettünk. Öreg le­gény már Túri Sándor, de bizony mondom, hogy bölcs ember, Nehezen nyílt meg a szive, de azután örömmel beszélt Hozzám. Hát ő bizony ott volt a szegénylegé­nyek között is. Szégyen« már most a dolgot, én ami igaz, az igaz. — Hát miért szégyenll azt, ami megtörtént Sándor? — Mert sokat hallót. tam, gondolkoztam, és olvastam azóta. Köny­veim vannak nekem ott az istállóban. ludnunk kell nekünk, aztán taní­tani a fiatalokat és szer. vezkednünk. Csak így lehet a népet fölszabadí. tani ebben az országban, ahol néhányezer gonosz és tudatlan úr az úr. Es én megszokottam majdnem alázatosat», megindultan és tisztelet, tel a Túri Sándor kezét Hiszen én is csak épül. tem, nőttem azóta, miót* Jókai regényeit faltam nagy gyönyörűséggel. De micsoda hős én mellet­tem ez a Túri Sándor, akinek leikében Két év­tized alatt századok evo­lúciója történt mog, a*ő félvad magyar szegény- JcgctiyVÍ] nőve íme üt áif elöltem deres fejjel, mint » v'lágvá'tis mo­dem, tudatos, büszke katonája.

Next

/
Thumbnails
Contents