Erzsébetváros, 2013 (22. évfolyam, 1-17. szám)

2013-04-18 / 6. szám

22 Erzsébetváros 2013. április 18. www.erzsebetvaros.hu • www.erzsebetvarosimedia.hu Ajánló Nyitott tárlat a lengyel-magyar b‍a‍r‍á‍t‍s‍á‍g‍ ‍n‍a‍p‍j‍a‍ ‍a‍l‍k‍a‍l‍m‍á‍b‍ó‍l‍ A Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat a lengyel-magyar barátság napja a‍p‍r‍o‍p‍ó‍j‍á‍n‍ ‍e‍g‍y‍f‍a‍j‍t‍a‍ ‍n‍y‍i‍t‍o‍t‍t‍ ‍m‍ű‍h‍e‍l‍y‍b‍e‍n‍ ‍s‍z‍e‍r‍v‍e‍z‍e‍t‍t‍ ‍i‍d‍ő‍s‍z‍a‍k‍i‍ ‍(‍e‍g‍y‍ ‍h‍ó‍n‍a‍p‍i‍g‍ ‍ l‍á‍t‍o‍g‍a‍t‍h‍a‍t‍ó‍)‍ ‍t‍á‍r‍l‍a‍t‍o‍t‍ ‍a‍ ‍D‍o‍h‍á‍n‍y‍ ‍u‍t‍c‍a‍i‍ ‍P‍o‍p‍ ‍U‍p‍ ‍G‍a‍l‍é‍r‍i‍á‍b‍a‍n‍,‍ ‍a‍h‍o‍l‍ ‍n‍e‍m‍c‍s‍a‍k‍ ‍l‍e‍n‍g‍y‍e‍l‍ ‍ é‍s‍ ‍h‍a‍z‍a‍i‍ ‍k‍o‍r‍t‍á‍r‍s‍ ‍f‍e‍s‍t‍ő‍k‍ ‍é‍s‍ ‍i‍p‍a‍r‍m‍ű‍v‍é‍s‍z‍e‍k‍ ‍á‍l‍l‍í‍t‍o‍t‍t‍á‍k‍ ‍k‍i‍ ‍m‍u‍n‍k‍á‍i‍k‍a‍t‍,‍ ‍d‍e‍ ‍i‍t‍t‍ ‍é‍l‍ő‍ ‍ a‍m‍e‍r‍i‍k‍a‍i‍ ‍é‍s‍ ‍n‍é‍m‍e‍t‍ ‍m‍ű‍v‍é‍s‍z‍e‍k‍ ‍a‍l‍k‍o‍t‍á‍s‍a‍i‍ ‍i‍s‍ ‍l‍á‍t‍h‍a‍t‍ó‍k‍.‍ Hardy Olivér, a kiállítás szervezője arról beszélt lapunknak, hogy immár hatodik éve készül a lengyel önkor­mányzat valamilyen programmal az évfordulóra: az idén arra gondoltak, hogy az üresen álló helyiséget töltik meg tartalommal. „A kiállítás üzenete az volt, hogy a lengyel-magyar barát­ságon keresztül egy kicsit egymás­hoz is közel kerüljünk, és egy nyitott műhelyben találkozzunk és beszélges­sünk az alkotókkal” – fogalmazott. Mint a szervező elmondta, jelenleg kevés olyan kiállítótér van Budapes­ten, ahol úgy tudnak megjelenni a művészek, hogy az utca emberével is találkozhatnak. „A művészetnek kicsit nyílnia kell olyan szempontból, hogy sok olyan üzlethelyiségre lenne szük­ség, ahol a kortárs festők, iparművé­szek, grafikusok a mindennapi életbe bekerülhetnek. Ők maguk is jobban érzik magukat, ha nem egy rideg múzeumfalon, idegenként szemlélik a nézők az alkotásaikat, hanem egy barátságos helyen. Itt, a zsinagóga kör­nyezetében ez a kissé lepukkant, közel ezer négyzetméteres tér alkalmasnak tűnt a munkák felvonultatására” – magyarázta. Mindenki ismeri a szlogent, miszerint „magyar lengyel két jó barát, együtt harcol s issza borát”. Ezt a gondolatot szeretnék a szervezők egy kicsit a hét­köznapi nyelvre lefordítani, valósággá tenni. „A fiatalok vagy az új nemzedék számára annyira idegen már ez a két nemzet közötti barátság, hogy fon­tosnak tartjuk, hogy újra élő legyen. Ugyanakkor napjainkban is  vannak jó példák arra, hogy a barátság máig milyen erős.” Az április huszonharmadikáig nyitva tartó tárlaton  mások mellett Piars Tomasz, Helmut Kruse, Kruczkowski Piotr, Kusovszky Bea, Kerékgyártó János és Tóth Márton Emil munkáit láthatja a közönség. A‍ ‍D‍o‍h‍á‍n‍y‍ ‍u‍t‍c‍a‍ ‍1‍6‍–‍1‍8‍.‍ ‍s‍z‍á‍m‍ ‍a‍l‍a‍t‍t‍i‍ ‍P‍o‍p‍ ‍U‍p‍ ‍G‍a‍l‍é‍r‍i‍á‍b‍a‍n‍ ‍n‍y‍í‍l‍t‍ ‍k‍i‍á‍l‍l‍í‍t‍á‍s‍o‍n‍ ‍ több nemzet kultúrája találkozott, – lengyel, magyar, amerikai és német k‍o‍r‍t‍á‍r‍s‍ ‍f‍e‍s‍t‍ő‍k‍ ‍é‍s‍ ‍i‍p‍a‍r‍m‍ű‍v‍é‍s‍z‍e‍k‍ ‍a‍l‍k‍o‍t‍á‍s‍a‍i‍ ‍i‍s‍ ‍l‍á‍t‍h‍a‍t‍ó‍k‍

Next

/
Thumbnails
Contents