Szent Ferenc-rendi katolikus gimnázium, Érsekújvár, 1903
IV. Végzett tananyag
II. Havonkint egy Írásbeli dolgozat. Tárgya : Nehezebb szöveg fordítása németre vagy az olvasott részek méltatása német nyelven. Tankönyvek : Goethe : Hermann und Dorothea, magyarázta Wéber Rudolf. — Schiller: Wilhelm Tell, magyarázta Heinrich Gusztáv. — Endrei Ákos: Nemet stílusgyakorlatok. Tanítja: Wieber Jakab. Görög nyelv: Heti 5 óra. I. Olvasmányok: 1., Költői: Homeros Odysseá-jából Athene és Telemachos (I—143 v.); Odysseus Kalypsónál és a tengeren (V. 1 -493 v.); Nausikaa (VI. I 131 v.); Alkinoos és Arete (VII. 1—347 v.); az éposz keletkezése és jellemzése ; Homéros személyisége s művei, a homerosi kérdés ; az Odysseia szerzője, tartalma, szerkezete ; a homérosi (epikus) előadásmód ; Homeros költészete és világnézete. A fordítás kapcsán homerosi régiségek a vallás, állam- és magánélet köréből. 2. Prózai: Herodotos történeti müvéből : De pugna Marathonia. — E>e pugna apud Thermopylas. — De pugna Salaminia. — De pugna apud Plataeas. A görög történetírás kezdete ; a logographusok. Herodotos élettörténete és irói méltatása : nagy művének ismertetése és szójárásainak sajátságai. II. írásbeli dolgozatok havonkint: fordítás görögből magyarra és minden harmadik dolgozat az olvasmány szókincséből összeállított magyar szövegnek görögre való fordítása. Tankönyvek : Csengery János dr. : Homeros Odysseiája. — Dávid István : Herodoti epitome. Tanítja : Bukovinszky István. Görögpótló irodalmi tanulmány: Heti 3 óra. I. Thukydides élete. Összefüggő részek munkájából. Tartalmi fejtegetésük vonatkozással a peloponnesusi háborúra. Az iró jellemzése és helye a görög történetírásban. II. Demosthenes élete és működése. Görögország állapota Demosthenes fellépése előtt. A makedón beavat— 73 —